Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:30 文理譯本
逐节对照
  • 文理和合譯本 - 義者結果、有若生命之樹、智者乃有得人之能、
  • 新标点和合本 - 义人所结的果子就是生命树; 有智慧的,必能得人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的果实是生命树; 智慧人必能得人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 义人的果实是生命树; 智慧人必能得人。
  • 当代译本 - 义人结果如生命之树, 智者深得人心。
  • 圣经新译本 - 义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。
  • 中文标准译本 - 义人的果实,是生命树; 智慧的人,赢取灵魂 。
  • 现代标点和合本 - 义人所结的果子就是生命树, 有智慧的必能得人。
  • 和合本(拼音版) - 义人所结的果子就是生命树, 有智慧的必能得人。
  • New International Version - The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
  • New International Reader's Version - The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who are wise save lives.
  • English Standard Version - The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
  • New Living Translation - The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
  • The Message - A good life is a fruit-bearing tree; a violent life destroys souls.
  • Christian Standard Bible - The fruit of the righteous is a tree of life, but a cunning person takes lives.
  • New American Standard Bible - The fruit of the righteous is a tree of life, And one who is wise gains souls.
  • New King James Version - The fruit of the righteous is a tree of life, And he who wins souls is wise.
  • Amplified Bible - The fruit of the [consistently] righteous is a tree of life, And he who is wise captures and wins souls [for God—he gathers them for eternity].
  • American Standard Version - The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
  • King James Version - The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
  • New English Translation - The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
  • World English Bible - The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
  • 新標點和合本 - 義人所結的果子就是生命樹; 有智慧的,必能得人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的果實是生命樹; 智慧人必能得人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 義人的果實是生命樹; 智慧人必能得人。
  • 當代譯本 - 義人結果如生命之樹, 智者深得人心。
  • 聖經新譯本 - 義人所結的果子就是生命樹; 智慧人必能得人。
  • 呂振中譯本 - 義人 所結 的果子 發生出 生命樹; 蠻橫強暴 奪取 人的 性命。
  • 中文標準譯本 - 義人的果實,是生命樹; 智慧的人,贏取靈魂 。
  • 現代標點和合本 - 義人所結的果子就是生命樹, 有智慧的必能得人。
  • 文理委辦譯本 - 義者結生命之果、救人者為明哲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之果、即生命樹之果、能得人者為明哲、
  • Nueva Versión Internacional - El fruto de la justicia es árbol de vida, pero el que arrebata vidas es violento.
  • 현대인의 성경 - 의로운 자의 열매는 생명 나무이며 사람을 얻는 자는 지혜로운 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Плод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души .
  • Восточный перевод - От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le fruit que porte le juste est un arbre de vie, et celui qui est sage gagne les cœurs .
  • リビングバイブル - 神を信じる人はいのちの実のなる木を育て、 知恵ある人は人のたましいを破滅から救います。
  • Nova Versão Internacional - O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
  • Hoffnung für alle - Wer Gottes Willen tut, verhilft anderen zum Leben; und ein weiser Mensch gewinnt die Herzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai kính sợ Chúa trồng cây sự sống; ai khôn ngoan chinh phục nhiều linh hồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผลของคนชอบธรรมเป็นต้นไม้แห่งชีวิต และคนฉลาดนำผู้อื่นมาถึงชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผล​ที่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​รับ​คือ​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต แต่​การ​กระทำ​นอก​กฎ​ทำลาย​ชีวิต
交叉引用
  • 箴言 3:18 - 持之者以為生命之樹、守之者咸有福祉、
  • 帖撒羅尼迦前書 2:19 - 夫我所望所樂所誇之冕何耶、非爾於我主耶穌臨時、而在其前乎、
  • 路加福音 5:9 - 蓋彼與同人、因獲魚之多皆駭異也、
  • 路加福音 5:10 - 西門之侶、西庇太之子雅各 約翰亦然、耶穌謂西門曰、勿懼、今而後爾將獲人矣、
  • 馬太福音 4:19 - 謂之曰、從我、我將使爾為漁人者焉、
  • 哥林多前書 9:19 - 蓋我於眾雖為自由、而自役於眾、致獲人愈多、
  • 哥林多前書 9:20 - 於猶太人、我則如猶太人、以獲猶太人、於律下人、我雖非在律下、乃如律下人、以獲律下人、
  • 哥林多前書 9:21 - 於律外人、我如律外人、以獲律外人、然我非在上帝律外、乃在基督律下也、
  • 哥林多前書 9:22 - 於弱者則為弱者、以獲弱者、於眾則如眾、多方以救數人、
  • 哥林多前書 9:23 - 我所為者、皆為福音而為、致我與人共與之、
  • 約翰福音 4:36 - 穫者得值、積實至永生、俾播者穫者同樂也、
  • 箴言 15:4 - 溫良之舌、乃生命之樹、乖謬之詞、乃摧折人心、
  • 雅各書 5:20 - 當知使罪人反自迷途、乃救一人免死、掩罪多矣、
  • 但以理書 12:3 - 智者輝煌、若穹蒼之光耀、使多人歸義者、若星宿之明朗、永久弗替、
逐节对照交叉引用
  • 文理和合譯本 - 義者結果、有若生命之樹、智者乃有得人之能、
  • 新标点和合本 - 义人所结的果子就是生命树; 有智慧的,必能得人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的果实是生命树; 智慧人必能得人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 义人的果实是生命树; 智慧人必能得人。
  • 当代译本 - 义人结果如生命之树, 智者深得人心。
  • 圣经新译本 - 义人所结的果子就是生命树; 智慧人必能得人。
  • 中文标准译本 - 义人的果实,是生命树; 智慧的人,赢取灵魂 。
  • 现代标点和合本 - 义人所结的果子就是生命树, 有智慧的必能得人。
  • 和合本(拼音版) - 义人所结的果子就是生命树, 有智慧的必能得人。
  • New International Version - The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.
  • New International Reader's Version - The fruit that godly people bear is like a tree of life. And those who are wise save lives.
  • English Standard Version - The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
  • New Living Translation - The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
  • The Message - A good life is a fruit-bearing tree; a violent life destroys souls.
  • Christian Standard Bible - The fruit of the righteous is a tree of life, but a cunning person takes lives.
  • New American Standard Bible - The fruit of the righteous is a tree of life, And one who is wise gains souls.
  • New King James Version - The fruit of the righteous is a tree of life, And he who wins souls is wise.
  • Amplified Bible - The fruit of the [consistently] righteous is a tree of life, And he who is wise captures and wins souls [for God—he gathers them for eternity].
  • American Standard Version - The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
  • King James Version - The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
  • New English Translation - The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
  • World English Bible - The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
  • 新標點和合本 - 義人所結的果子就是生命樹; 有智慧的,必能得人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的果實是生命樹; 智慧人必能得人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 義人的果實是生命樹; 智慧人必能得人。
  • 當代譯本 - 義人結果如生命之樹, 智者深得人心。
  • 聖經新譯本 - 義人所結的果子就是生命樹; 智慧人必能得人。
  • 呂振中譯本 - 義人 所結 的果子 發生出 生命樹; 蠻橫強暴 奪取 人的 性命。
  • 中文標準譯本 - 義人的果實,是生命樹; 智慧的人,贏取靈魂 。
  • 現代標點和合本 - 義人所結的果子就是生命樹, 有智慧的必能得人。
  • 文理委辦譯本 - 義者結生命之果、救人者為明哲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之果、即生命樹之果、能得人者為明哲、
  • Nueva Versión Internacional - El fruto de la justicia es árbol de vida, pero el que arrebata vidas es violento.
  • 현대인의 성경 - 의로운 자의 열매는 생명 나무이며 사람을 얻는 자는 지혜로운 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Плод праведника – дерево жизни, и мудрец привлекает души .
  • Восточный перевод - От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - От плода праведных произрастает дерево жизни, и мудрец привлекает души.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le fruit que porte le juste est un arbre de vie, et celui qui est sage gagne les cœurs .
  • リビングバイブル - 神を信じる人はいのちの実のなる木を育て、 知恵ある人は人のたましいを破滅から救います。
  • Nova Versão Internacional - O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
  • Hoffnung für alle - Wer Gottes Willen tut, verhilft anderen zum Leben; und ein weiser Mensch gewinnt die Herzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai kính sợ Chúa trồng cây sự sống; ai khôn ngoan chinh phục nhiều linh hồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผลของคนชอบธรรมเป็นต้นไม้แห่งชีวิต และคนฉลาดนำผู้อื่นมาถึงชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผล​ที่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ได้​รับ​คือ​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต แต่​การ​กระทำ​นอก​กฎ​ทำลาย​ชีวิต
  • 箴言 3:18 - 持之者以為生命之樹、守之者咸有福祉、
  • 帖撒羅尼迦前書 2:19 - 夫我所望所樂所誇之冕何耶、非爾於我主耶穌臨時、而在其前乎、
  • 路加福音 5:9 - 蓋彼與同人、因獲魚之多皆駭異也、
  • 路加福音 5:10 - 西門之侶、西庇太之子雅各 約翰亦然、耶穌謂西門曰、勿懼、今而後爾將獲人矣、
  • 馬太福音 4:19 - 謂之曰、從我、我將使爾為漁人者焉、
  • 哥林多前書 9:19 - 蓋我於眾雖為自由、而自役於眾、致獲人愈多、
  • 哥林多前書 9:20 - 於猶太人、我則如猶太人、以獲猶太人、於律下人、我雖非在律下、乃如律下人、以獲律下人、
  • 哥林多前書 9:21 - 於律外人、我如律外人、以獲律外人、然我非在上帝律外、乃在基督律下也、
  • 哥林多前書 9:22 - 於弱者則為弱者、以獲弱者、於眾則如眾、多方以救數人、
  • 哥林多前書 9:23 - 我所為者、皆為福音而為、致我與人共與之、
  • 約翰福音 4:36 - 穫者得值、積實至永生、俾播者穫者同樂也、
  • 箴言 15:4 - 溫良之舌、乃生命之樹、乖謬之詞、乃摧折人心、
  • 雅各書 5:20 - 當知使罪人反自迷途、乃救一人免死、掩罪多矣、
  • 但以理書 12:3 - 智者輝煌、若穹蒼之光耀、使多人歸義者、若星宿之明朗、永久弗替、
圣经
资源
计划
奉献