Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จิตใจ​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ยอม​รับ​คำ​บัญญัติ แต่​คน​โง่​ปาก​พล่อย​ย่อม​ประสบ​กับ​ความ​พินาศ
  • 新标点和合本 - 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧的心,领受诫命; 愚妄的嘴唇,必致倾倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧的心,领受诫命; 愚妄的嘴唇,必致倾倒。
  • 当代译本 - 心存智慧的接受诫命; 说话愚昧的自招灭亡。
  • 圣经新译本 - 心存智慧的,必接受诫命; 嘴唇愚妄的,必自招灭亡。
  • 中文标准译本 - 智慧的心,接受诫命; 愚妄的嘴,自招灭亡。
  • 现代标点和合本 - 心中智慧的必受命令, 口里愚妄的必致倾倒。
  • 和合本(拼音版) - 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
  • New International Version - The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
  • New International Reader's Version - A wise heart accepts commands. But foolish chattering destroys you.
  • English Standard Version - The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.
  • New Living Translation - The wise are glad to be instructed, but babbling fools fall flat on their faces.
  • The Message - A wise heart takes orders; an empty head will come unglued.
  • Christian Standard Bible - A wise heart accepts commands, but foolish lips will be destroyed.
  • New American Standard Bible - The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will come to ruin.
  • New King James Version - The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.
  • Amplified Bible - The wise in heart [are willing to learn so they] will accept and obey commands (instruction), But the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
  • American Standard Version - The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
  • King James Version - The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
  • New English Translation - The wise person accepts instructions, but the one who speaks foolishness will come to ruin.
  • World English Bible - The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
  • 新標點和合本 - 心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧的心,領受誡命; 愚妄的嘴唇,必致傾倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧的心,領受誡命; 愚妄的嘴唇,必致傾倒。
  • 當代譯本 - 心存智慧的接受誡命; 說話愚昧的自招滅亡。
  • 聖經新譯本 - 心存智慧的,必接受誡命; 嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
  • 呂振中譯本 - 心中有智慧的能接受命令; 口 舌 愚妄的必被打倒。
  • 中文標準譯本 - 智慧的心,接受誡命; 愚妄的嘴,自招滅亡。
  • 現代標點和合本 - 心中智慧的必受命令, 口裡愚妄的必致傾倒。
  • 文理和合譯本 - 心慧者必受命令、口愚者必致傾覆、
  • 文理委辦譯本 - 智者心靈、受人訓誨、愚者言多、必致隕越。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必慧者聽受命令、口愚者 口愚者或作口出愚言者 必陷於禍患、
  • Nueva Versión Internacional - El de sabio corazón acata las órdenes, pero el necio y rezongón va camino al desastre.
  • 현대인의 성경 - 마음이 지혜로운 사람은 좋은 충고를 받아들이지만 어리석게 지껄여대는 자는 패망할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение.
  • Восточный перевод - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
  • La Bible du Semeur 2015 - Un esprit sage prend à cœur les préceptes, mais le bavard insensé est l’artisan de sa propre perte.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は喜んで人から教わり、 愚か者は知ったかぶりをして失敗します。
  • Nova Versão Internacional - Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
  • Hoffnung für alle - Ein verständiger Mensch lässt sich belehren, aber ein törichter Schwätzer richtet sich selbst zugrunde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người khôn ngoan vui nghe mệnh lệnh, người dại miệng hay bị ngã đau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจที่ฉลาดจะรับคำสั่งสอน ส่วนคนโง่พูดพล่อยๆ ก็ถึงแก่หายนะ
交叉引用
  • ปัญญาจารย์ 10:12 - คำ​พูด​ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา แต่​ปาก​ของ​คน​โง่​เขลา​ทำลาย​ตัว​เขา​เอง
  • สุภาษิต 10:10 - คน​หลิ่ว​ตา​ก่อ​ปัญหา และ​คน​โง่​ปาก​พล่อย​ย่อม​ประสบ​กับ​ความ​พินาศ
  • สุภาษิต 13:3 - คน​ที่​ระวัง​ปาก​ของ​ตน​ก็​ระวัง​ชีวิต​ของ​ตน คน​ที่​เปิด​ปาก​ของ​ตน​กว้าง​ย่อม​นำ​ความ​เสียหาย​มา​สู่​ตน​เอง
  • สดุดี 119:34 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​อย่าง​ถ่องแท้ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​เชื่อฟัง​อย่าง​สุด​กำลัง
  • สุภาษิต 14:23 - การ​ลงแรง​ตรากตรำ​ทุก​ชนิด​ทำให้​เกิด​ผล​กำไร แต่​การ​ใช้​เพียง​คำ​พูด​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยากไร้
  • สุภาษิต 1:5 - ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ย่อม​จะ​ฟัง​และ​เรียนรู้​มาก​ขึ้น และ​ผู้​ที่​หยั่งรู้​จะ​ต้อง​หา​คำ​ปรึกษา​ที่​ดี
  • ยากอบ 3:13 - ใคร​ใน​พวก​ท่าน​บ้าง​ที่​มี​สติ​ปัญญา​และ​เฉลียว​ฉลาด จง​ให้​ผู้​นั้น​แสดง​ความ​ประพฤติ​ที่​ดี​งาม คือ​การ​กระทำ​ซึ่ง​แสดง​ออก​ถึง​การ​ถ่อม​ตัว​อัน​เนื่อง​มา​จาก​สติ​ปัญญา
  • สุภาษิต 14:8 - สติ​ปัญญา​ของ​คน​ฉลาด​รอบคอบ​ช่วย​เขา​ให้​หยั่งรู้​หนทาง แต่​ความ​โง่​ของ​คน​โง่​หลอก​ลวง​ตัว​เขา​เอง
  • สุภาษิต 12:13 - คน​ชั่วร้าย​ตก​ใน​กับดัก​เพราะ​ปาก​เสีย แต่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​รอด​จาก​ความ​ลำบาก​ได้
  • สุภาษิต 9:9 - จง​ให้​คำ​แนะนำ​แก่​ผู้​มี​สติ​ปัญญา แล้ว​เขา​ก็​จะ​เป็น​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ยิ่ง​ขึ้น จง​สอน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม แล้ว​เขา​ก็​จะ​เพิ่มพูน​การ​เรียนรู้
  • มัทธิว 7:24 - ฉะนั้น ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา ที่​สร้าง​บ้าน​ของ​เขา​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​หิน
  • มัทธิว 7:25 - ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น แต่​ก็​ไม่​พัง​ลง​เพราะ​สร้าง​ฐานราก​ไว้​บน​หิน
  • สุภาษิต 18:6 - ริม​ฝีปาก​ของ​คน​โง่​ก่อ​ให้​เกิด​การ​ทะเลาะ​วิวาท และ​ปาก​ของ​เขา​ร่ำร้อง​ให้​ถูก​เฆี่ยน
  • สุภาษิต 18:7 - ปาก​ของ​คน​โง่​เป็น​ความ​เสียหาย​ของ​เขา​เอง และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เขา​เป็น​บ่วงแร้ว​แก่​จิต​วิญญาณ​ของ​เขา​เอง
  • สุภาษิต 12:1 - คน​รัก​วินัย​รัก​ความรู้ แต่​คน​เกลียด​ชัง​การ​ตักเตือน​สิ​โง่​เง่า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จิตใจ​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ยอม​รับ​คำ​บัญญัติ แต่​คน​โง่​ปาก​พล่อย​ย่อม​ประสบ​กับ​ความ​พินาศ
  • 新标点和合本 - 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧的心,领受诫命; 愚妄的嘴唇,必致倾倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧的心,领受诫命; 愚妄的嘴唇,必致倾倒。
  • 当代译本 - 心存智慧的接受诫命; 说话愚昧的自招灭亡。
  • 圣经新译本 - 心存智慧的,必接受诫命; 嘴唇愚妄的,必自招灭亡。
  • 中文标准译本 - 智慧的心,接受诫命; 愚妄的嘴,自招灭亡。
  • 现代标点和合本 - 心中智慧的必受命令, 口里愚妄的必致倾倒。
  • 和合本(拼音版) - 心中智慧的,必受命令; 口里愚妄的,必致倾倒。
  • New International Version - The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
  • New International Reader's Version - A wise heart accepts commands. But foolish chattering destroys you.
  • English Standard Version - The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.
  • New Living Translation - The wise are glad to be instructed, but babbling fools fall flat on their faces.
  • The Message - A wise heart takes orders; an empty head will come unglued.
  • Christian Standard Bible - A wise heart accepts commands, but foolish lips will be destroyed.
  • New American Standard Bible - The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will come to ruin.
  • New King James Version - The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.
  • Amplified Bible - The wise in heart [are willing to learn so they] will accept and obey commands (instruction), But the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
  • American Standard Version - The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.
  • King James Version - The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
  • New English Translation - The wise person accepts instructions, but the one who speaks foolishness will come to ruin.
  • World English Bible - The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
  • 新標點和合本 - 心中智慧的,必受命令; 口裏愚妄的,必致傾倒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧的心,領受誡命; 愚妄的嘴唇,必致傾倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧的心,領受誡命; 愚妄的嘴唇,必致傾倒。
  • 當代譯本 - 心存智慧的接受誡命; 說話愚昧的自招滅亡。
  • 聖經新譯本 - 心存智慧的,必接受誡命; 嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
  • 呂振中譯本 - 心中有智慧的能接受命令; 口 舌 愚妄的必被打倒。
  • 中文標準譯本 - 智慧的心,接受誡命; 愚妄的嘴,自招滅亡。
  • 現代標點和合本 - 心中智慧的必受命令, 口裡愚妄的必致傾倒。
  • 文理和合譯本 - 心慧者必受命令、口愚者必致傾覆、
  • 文理委辦譯本 - 智者心靈、受人訓誨、愚者言多、必致隕越。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必慧者聽受命令、口愚者 口愚者或作口出愚言者 必陷於禍患、
  • Nueva Versión Internacional - El de sabio corazón acata las órdenes, pero el necio y rezongón va camino al desastre.
  • 현대인의 성경 - 마음이 지혜로운 사람은 좋은 충고를 받아들이지만 어리석게 지껄여대는 자는 패망할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрый сердцем внимает повелениям, а глупца болтливого ждет крушение.
  • Восточный перевод - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрый сердцем внимает повелениям, а болтливого глупца ждёт крушение.
  • La Bible du Semeur 2015 - Un esprit sage prend à cœur les préceptes, mais le bavard insensé est l’artisan de sa propre perte.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は喜んで人から教わり、 愚か者は知ったかぶりをして失敗します。
  • Nova Versão Internacional - Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
  • Hoffnung für alle - Ein verständiger Mensch lässt sich belehren, aber ein törichter Schwätzer richtet sich selbst zugrunde.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người khôn ngoan vui nghe mệnh lệnh, người dại miệng hay bị ngã đau.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจที่ฉลาดจะรับคำสั่งสอน ส่วนคนโง่พูดพล่อยๆ ก็ถึงแก่หายนะ
  • ปัญญาจารย์ 10:12 - คำ​พูด​ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​กอปร​ด้วย​ความ​กรุณา แต่​ปาก​ของ​คน​โง่​เขลา​ทำลาย​ตัว​เขา​เอง
  • สุภาษิต 10:10 - คน​หลิ่ว​ตา​ก่อ​ปัญหา และ​คน​โง่​ปาก​พล่อย​ย่อม​ประสบ​กับ​ความ​พินาศ
  • สุภาษิต 13:3 - คน​ที่​ระวัง​ปาก​ของ​ตน​ก็​ระวัง​ชีวิต​ของ​ตน คน​ที่​เปิด​ปาก​ของ​ตน​กว้าง​ย่อม​นำ​ความ​เสียหาย​มา​สู่​ตน​เอง
  • สดุดี 119:34 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​เข้าใจ​อย่าง​ถ่องแท้ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์ และ​เชื่อฟัง​อย่าง​สุด​กำลัง
  • สุภาษิต 14:23 - การ​ลงแรง​ตรากตรำ​ทุก​ชนิด​ทำให้​เกิด​ผล​กำไร แต่​การ​ใช้​เพียง​คำ​พูด​นำ​มา​ซึ่ง​ความ​ยากไร้
  • สุภาษิต 1:5 - ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ย่อม​จะ​ฟัง​และ​เรียนรู้​มาก​ขึ้น และ​ผู้​ที่​หยั่งรู้​จะ​ต้อง​หา​คำ​ปรึกษา​ที่​ดี
  • ยากอบ 3:13 - ใคร​ใน​พวก​ท่าน​บ้าง​ที่​มี​สติ​ปัญญา​และ​เฉลียว​ฉลาด จง​ให้​ผู้​นั้น​แสดง​ความ​ประพฤติ​ที่​ดี​งาม คือ​การ​กระทำ​ซึ่ง​แสดง​ออก​ถึง​การ​ถ่อม​ตัว​อัน​เนื่อง​มา​จาก​สติ​ปัญญา
  • สุภาษิต 14:8 - สติ​ปัญญา​ของ​คน​ฉลาด​รอบคอบ​ช่วย​เขา​ให้​หยั่งรู้​หนทาง แต่​ความ​โง่​ของ​คน​โง่​หลอก​ลวง​ตัว​เขา​เอง
  • สุภาษิต 12:13 - คน​ชั่วร้าย​ตก​ใน​กับดัก​เพราะ​ปาก​เสีย แต่​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​รอด​จาก​ความ​ลำบาก​ได้
  • สุภาษิต 9:9 - จง​ให้​คำ​แนะนำ​แก่​ผู้​มี​สติ​ปัญญา แล้ว​เขา​ก็​จะ​เป็น​ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ยิ่ง​ขึ้น จง​สอน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม แล้ว​เขา​ก็​จะ​เพิ่มพูน​การ​เรียนรู้
  • มัทธิว 7:24 - ฉะนั้น ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา ที่​สร้าง​บ้าน​ของ​เขา​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​หิน
  • มัทธิว 7:25 - ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น แต่​ก็​ไม่​พัง​ลง​เพราะ​สร้าง​ฐานราก​ไว้​บน​หิน
  • สุภาษิต 18:6 - ริม​ฝีปาก​ของ​คน​โง่​ก่อ​ให้​เกิด​การ​ทะเลาะ​วิวาท และ​ปาก​ของ​เขา​ร่ำร้อง​ให้​ถูก​เฆี่ยน
  • สุภาษิต 18:7 - ปาก​ของ​คน​โง่​เป็น​ความ​เสียหาย​ของ​เขา​เอง และ​ริม​ฝีปาก​ของ​เขา​เป็น​บ่วงแร้ว​แก่​จิต​วิญญาณ​ของ​เขา​เอง
  • สุภาษิต 12:1 - คน​รัก​วินัย​รัก​ความรู้ แต่​คน​เกลียด​ชัง​การ​ตักเตือน​สิ​โง่​เง่า
圣经
资源
计划
奉献