逐节对照
- Nueva Versión Internacional - El justo se ve coronado de bendiciones, pero la boca del malvado encubre violencia.
- 新标点和合本 - 福祉临到义人的头; 强暴蒙蔽恶人的口。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 福祉临到义人头上; 恶人的口藏匿残暴。
- 和合本2010(神版-简体) - 福祉临到义人头上; 恶人的口藏匿残暴。
- 当代译本 - 祝福临到义人的头, 残暴充满恶人的口。
- 圣经新译本 - 福祉临到义人头上, 强暴遮盖恶人的口。
- 中文标准译本 - 祝福临到义人的头上, 而恶人的口掩盖残暴。
- 现代标点和合本 - 福祉临到义人的头, 强暴蒙蔽恶人的口。
- 和合本(拼音版) - 福祉临到义人的头, 强暴蒙蔽恶人的口。
- New International Version - Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
- New International Reader's Version - Blessings are like crowns on the heads of those who do right. But the trouble caused by what sinners say destroys them.
- English Standard Version - Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New Living Translation - The godly are showered with blessings; the words of the wicked conceal violent intentions.
- The Message - Blessings accrue on a good and honest life, but the mouth of the wicked is a dark cave of abuse.
- Christian Standard Bible - Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New American Standard Bible - Blessings are on the head of the righteous, But the mouth of the wicked conceals violence.
- New King James Version - Blessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.
- Amplified Bible - Blessings are on the head of the righteous [the upright, those in right standing with God], But the mouth of the wicked conceals violence.
- American Standard Version - Blessings are upon the head of the righteous; But violence covereth the mouth of the wicked.
- King James Version - Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
- New English Translation - Blessings are on the head of the righteous, but the speech of the wicked conceals violence.
- World English Bible - Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
- 新標點和合本 - 福祉臨到義人的頭; 強暴蒙蔽惡人的口。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 福祉臨到義人頭上; 惡人的口藏匿殘暴。
- 和合本2010(神版-繁體) - 福祉臨到義人頭上; 惡人的口藏匿殘暴。
- 當代譯本 - 祝福臨到義人的頭, 殘暴充滿惡人的口。
- 聖經新譯本 - 福祉臨到義人頭上, 強暴遮蓋惡人的口。
- 呂振中譯本 - 祝福臨到義人的頭; 憂傷 覆滿着惡人的臉 。
- 中文標準譯本 - 祝福臨到義人的頭上, 而惡人的口掩蓋殘暴。
- 現代標點和合本 - 福祉臨到義人的頭, 強暴蒙蔽惡人的口。
- 文理和合譯本 - 福祉臨於義者之首、殘暴藏於惡者之口、
- 文理委辦譯本 - 義者行仁而受福、惡者強暴而受禍。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人首戴福祉、惡人口含很毒、
- 현대인의 성경 - 의로운 자의 머리에는 언제나 복이 머물러 있으나 악인의 입에는 독소가 숨어 있다.
- Новый Русский Перевод - Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость .
- Восточный перевод - Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Головы праведников венчают благословения, но на устах нечестивых – жестокость .
- La Bible du Semeur 2015 - Des bénédictions reposent sur la tête du juste, mais les paroles des méchants cachent la violence.
- リビングバイブル - 正しい人は、頭のてっぺんから 足のつま先まで祝福され、 悪人は心の中で不運をのろいます。
- Nova Versão Internacional - As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
- Hoffnung für alle - Ein Mensch, der Gott gehorcht, empfängt seinen Segen. Doch wer gottlos daherredet, erntet für seine Worte nichts als Gewalt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phước lành trên đầu người công chính; còn miệng ác nhân đầy dẫy bạo tàn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระพรอยู่เหนือศีรษะของคนชอบธรรม แต่ความทารุณโหดร้ายไหลท่วมปากของคนชั่ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระพรเป็นดั่งมงกุฎบนศีรษะของผู้มีความชอบธรรม แต่ปากของคนชั่วร้ายปกปิดความโหดร้าย
交叉引用
- Ester 7:8 - Cuando el rey volvió del jardín del palacio a la sala del banquete, Amán estaba inclinado sobre el diván donde Ester estaba recostada. Al ver esto, el rey exclamó: —¡Y todavía se atreve este a violar a la reina en mi presencia y en mi casa! Tan pronto como el rey pronunció estas palabras, cubrieron el rostro de Amán.
- Job 29:13 - Me bendecían los desahuciados; ¡por mí gritaba de alegría el corazón de las viudas!
- Romanos 3:19 - Ahora bien, sabemos que todo lo que dice la ley, lo dice a quienes están sujetos a ella, para que todo el mundo se calle la boca y quede convicto delante de Dios.
- Proverbios 11:26 - La gente maldice al que acapara el trigo, pero colma de bendiciones al que gustoso lo vende.
- Salmo 107:42 - Los rectos lo verán y se alegrarán, pero todos los impíos serán acallados.
- Proverbios 24:25 - Pero bien vistos serán, y bendecidos, los que condenen al culpable.
- 2 Timoteo 1:16 - Que el Señor le conceda misericordia a la familia de Onesíforo, porque muchas veces me dio ánimo y no se avergonzó de mis cadenas.
- 2 Timoteo 1:17 - Al contrario, cuando estuvo en Roma me buscó sin descanso hasta encontrarme.
- 2 Timoteo 1:18 - Que el Señor le conceda hallar misericordia divina en aquel día. Tú conoces muy bien los muchos servicios que me prestó en Éfeso.
- Proverbios 10:11 - Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.
- Proverbios 28:20 - El hombre fiel recibirá muchas bendiciones; el que tiene prisa por enriquecerse no quedará impune.
- Deuteronomio 28:2 - Si obedeces al Señor tu Dios, todas estas bendiciones vendrán sobre ti y te acompañarán siempre: