逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปากของคนชอบธรรมเป็นบ่อน้ำพุซึ่งให้ชีวิต แต่ปากของคนชั่วซุกซ่อนความโหดร้ายทารุณ
- 新标点和合本 - 义人的口是生命的泉源; 强暴蒙蔽恶人的口。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
- 和合本2010(神版-简体) - 义人的口是生命的泉源; 恶人的口藏匿残暴。
- 当代译本 - 义人的口是生命之泉, 恶人的口却充满残暴。
- 圣经新译本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴遮盖恶人的口。
- 中文标准译本 - 义人的口,是生命的泉源; 恶人的口,掩盖残暴。
- 现代标点和合本 - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
- 和合本(拼音版) - 义人的口是生命的泉源, 强暴蒙蔽恶人的口。
- New International Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New International Reader's Version - The mouths of those who do right pour out life like a fountain. But the mouths of sinners hide their evil plans.
- English Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New Living Translation - The words of the godly are a life-giving fountain; the words of the wicked conceal violent intentions.
- The Message - The mouth of a good person is a deep, life-giving well, but the mouth of the wicked is a dark cave of abuse.
- Christian Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
- New American Standard Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life, But the mouth of the wicked conceals violence.
- New King James Version - The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.
- Amplified Bible - The mouth of the righteous is a fountain of life and his words of wisdom are a source of blessing, But the mouth of the wicked conceals violence and evil.
- American Standard Version - The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.
- King James Version - The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
- New English Translation - The teaching of the righteous is a fountain of life, but the speech of the wicked conceals violence.
- World English Bible - The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
- 新標點和合本 - 義人的口是生命的泉源; 強暴蒙蔽惡人的口。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
- 和合本2010(神版-繁體) - 義人的口是生命的泉源; 惡人的口藏匿殘暴。
- 當代譯本 - 義人的口是生命之泉, 惡人的口卻充滿殘暴。
- 聖經新譯本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴遮蓋惡人的口。
- 呂振中譯本 - 義人的口是生命之泉源; 惡人的口覆滿着強暴。
- 中文標準譯本 - 義人的口,是生命的泉源; 惡人的口,掩蓋殘暴。
- 現代標點和合本 - 義人的口是生命的泉源, 強暴蒙蔽惡人的口。
- 文理和合譯本 - 義者之口、乃生命之源、惡者之口、乃殘暴所藏、
- 文理委辦譯本 - 義人其言也善、福之基也、惡人其言也厲、禍之由也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人之口乃生命之源、惡人之口含很毒、
- Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca del malvado encubre violencia.
- 현대인의 성경 - 의로운 사람의 입은 생명의 샘이지만 악인의 입에는 독소가 숨어 있다.
- Новый Русский Перевод - Уста праведника – источник жизни, а уста нечестивых таят насилие.
- Восточный перевод - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Уста праведных – живительный источник, а на устах нечестивых – жестокость.
- La Bible du Semeur 2015 - Les paroles du juste sont une source de vie , mais celles du méchant cachent la violence.
- リビングバイブル - 正しい人は相手の役に立つことばかりを語り、 悪人は人をのろうことしか知りません。
- Nova Versão Internacional - A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
- Hoffnung für alle - Wer Gott dient, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens. Doch hinter den Worten eines gottlosen Menschen lauert die Gewalt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng người công chính như nguồn sống; còn miệng ác nhân giấu diếm bạo tàn.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากของผู้มีความชอบธรรมเป็นเสมือนน้ำพุแห่งชีวิต แต่ปากของคนชั่วร้ายปกปิดความโหดร้าย
交叉引用
- สุภาษิต 10:32 - ริมฝีปากของคนชอบธรรมรู้ว่าอะไรเหมาะสม ส่วนปากของคนชั่วรู้แต่สิ่งที่ตลบตะแลง
- สดุดี 107:42 - คนเที่ยงธรรมเห็นแล้วชื่นชมยินดี แต่คนชั่วร้ายทั้งปวงปิดปากเงียบ
- สุภาษิต 15:7 - ปากของคนฉลาดเผยแพร่ความรู้ แต่จิตใจของคนโง่ไม่ซื่อตรง
- ปัญญาจารย์ 10:12 - ถ้อยคำของคนฉลาดนั้นน่าฟัง แต่คนโง่ย่อยยับเพราะลมปากของตัวเอง
- ปัญญาจารย์ 10:13 - พอเริ่มพูดก็แสดงความโง่ พูดจบก็ยิ่งบ้าเลวทราม
- ปัญญาจารย์ 10:14 - และต่อความยาวสาวความยืดไม่รู้จบ ไม่มีใครรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ใครเล่าจะบอกเขาได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในภายหลัง?
- ยากอบ 3:5 - ลิ้นก็เช่นกันเป็นอวัยวะเล็กๆ แต่ชอบคุยโวโอ้อวด คิดดูเถิด ประกายไฟนิดเดียวอาจเผาป่าใหญ่ได้
- ยากอบ 3:6 - ลิ้นก็เป็นเช่นไฟ เป็นโลกแห่งความชั่วร้ายท่ามกลางอวัยวะทั้งหลาย ลิ้นทำให้คนทั้งคนเสื่อมทรามไป ทำให้ชีวิตทั้งชีวิตลุกเป็นไฟและตัวมันเองก็ลุกเป็นไฟโดยนรก
- ยากอบ 3:7 - สัตว์ทุกชนิด นก สัตว์เลื้อยคลาน และสัตว์ทะเลยังถูกฝึกให้เชื่องได้และคนก็ได้ฝึกให้เชื่องมาแล้ว
- ยากอบ 3:8 - แต่ไม่มีใครฝึกลิ้นให้เชื่องได้ ลิ้นเป็นสิ่งชั่วร้ายที่ไม่เคยหยุดนิ่ง เต็มด้วยพิษร้ายทำลายชีวิต
- สุภาษิต 16:22 - ความสุขุมรอบคอบเป็นน้ำพุแห่งชีวิตสำหรับผู้เป็นเจ้าของ แต่ความโง่เขลานำโทษทัณฑ์มาให้คนโง่
- สุภาษิต 16:23 - ใจของคนฉลาดทำให้เขาระวังปาก และริมฝีปากของเขาส่งเสริมการสั่งสอน
- สุภาษิต 16:24 - วาจาอ่อนโยนเปรียบเหมือนน้ำผึ้ง หวานชื่นแก่จิตวิญญาณและเป็นยารักษาชีวิต
- สุภาษิต 20:15 - ทองก็มี ทับทิมก็ดาษดื่น แต่ริมฝีปากที่เผยความรู้เป็นอัญมณีที่หายาก
- มัทธิว 12:34 - เจ้าชาติงูร้าย เจ้าที่เป็นคนชั่วจะพูดสิ่งที่ดีได้อย่างไร? เพราะปากพูดสิ่งที่ล้นออกมาจากใจ
- มัทธิว 12:35 - คนดีนำสิ่งดีๆ ออกมาจากความดีที่สะสมไว้ในตัวเขา ส่วนคนชั่วนำสิ่งชั่วๆ ออกมาจากความชั่วที่สะสมอยู่ในตัวเขา
- มัทธิว 12:36 - แต่เราบอกท่านว่าในวันพิพากษามนุษย์จะต้องให้การเกี่ยวกับถ้อยคำพล่อยๆ ทุกคำที่เขาพูดออกมา
- มัทธิว 12:37 - เพราะท่านจะพ้นผิดหรือถูกลงโทษก็ขึ้นอยู่กับถ้อยคำของท่าน” ( ลก.11:24-26 , 29-32 )
- สุภาษิต 10:20 - ลิ้นของคนชอบธรรมคือเงินเนื้อดี ส่วนจิตใจของคนชั่วก็ไม่ค่อยมีค่า
- สุภาษิต 10:21 - ริมฝีปากของคนชอบธรรมหล่อเลี้ยงคนมากมาย แต่คนโง่ตายเพราะขาดสามัญสำนึก
- สดุดี 37:30 - ปากของผู้ชอบธรรมเปี่ยมด้วยสติปัญญา และลิ้นของเขาพูดสิ่งที่ยุติธรรม
- สดุดี 37:31 - บทบัญญัติของพระเจ้าอยู่ในใจของเขา ย่างเท้าของเขาจะไม่พลาดพลั้ง
- เอเฟซัส 4:29 - อย่าหลุดปากเอ่ยสิ่งที่ไม่สมควร แต่จงกล่าววาจาอันเป็นประโยชน์เพื่อเสริมสร้างผู้อื่นขึ้นตามความจำเป็นของเขา จะได้เป็นผลดีแก่ผู้ฟัง
- สุภาษิต 18:4 - ถ้อยคำของคนเราเป็นเหมือนน้ำลึก น้ำพุแห่งปัญญาเป็นสายน้ำเชี่ยวกราก
- สุภาษิต 10:6 - พระพรอยู่เหนือศีรษะของคนชอบธรรม แต่ความทารุณโหดร้ายไหลท่วมปากของคนชั่ว
- สุภาษิต 13:14 - คำสอนของปราชญ์เป็นน้ำพุแห่งชีวิต ช่วยให้คนพ้นจากบ่วงความตาย