Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:4 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
  • 新标点和合本 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 使愚蒙人灵巧, 使年轻人有知识,有智谋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 使愚蒙人灵巧, 使年轻人有知识,有智谋。
  • 当代译本 - 使愚昧人明智, 使年轻人有知识和明辨力;
  • 圣经新译本 - 使愚蒙人变成精明, 使少年人获得知识和明辨的能力;
  • 中文标准译本 - 也是为了把聪明给无知的人, 把知识和谋略给少年人。
  • 现代标点和合本 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
  • 和合本(拼音版) - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
  • New International Version - for giving prudence to those who are simple, knowledge and discretion to the young—
  • New International Reader's Version - They give understanding to childish people. They give knowledge and good sense to those who are young.
  • English Standard Version - to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—
  • New Living Translation - These proverbs will give insight to the simple, knowledge and discernment to the young.
  • Christian Standard Bible - for teaching shrewdness to the inexperienced, knowledge and discretion to a young man —
  • New American Standard Bible - To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion,
  • New King James Version - To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion—
  • Amplified Bible - That prudence (good judgment, astute common sense) may be given to the naive or inexperienced [who are easily misled], And knowledge and discretion (intelligent discernment) to the youth,
  • American Standard Version - To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion:
  • King James Version - To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
  • New English Translation - To impart shrewdness to the morally naive, and a discerning plan to the young person.
  • World English Bible - to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man:
  • 新標點和合本 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。
  • 當代譯本 - 使愚昧人明智, 使年輕人有知識和明辨力;
  • 聖經新譯本 - 使愚蒙人變成精明, 使少年人獲得知識和明辨的能力;
  • 呂振中譯本 - 能使愚直人精明, 使少年人有知識和謀略——
  • 中文標準譯本 - 也是為了把聰明給無知的人, 把知識和謀略給少年人。
  • 現代標點和合本 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
  • 文理和合譯本 - 使庸人得聰睿、少者得知識與精明、
  • 文理委辦譯本 - 使拙者明徹、少者通達。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使拙者靈明、少者獲知識謀畧、
  • Nueva Versión Internacional - para infundir sagacidad en los inexpertos, conocimiento y discreción en los jóvenes.
  • 현대인의 성경 - 어리석은 자에게 슬기를 주며 젊은이들에게 지식과 분별력을 주기 위함이다.
  • Новый Русский Перевод - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • Восточный перевод - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • La Bible du Semeur 2015 - Ces proverbes donneront aux gens sans expérience le bon sens et aux jeunes de la connaissance et du jugement.
  • リビングバイブル - 「未熟な人たちが賢くなってほしい。」 「若い人が正しい生活を送るように注意したい。」
  • Hoffnung für alle - Wer jung und unerfahren ist, wird urteilsfähig, er bekommt ein Gespür für gute Entscheidungen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để giúp người đơn sơ được sáng suốt, và người trẻ tuổi hiểu biết và thận trọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อให้คนอ่อนต่อโลกรู้ทันเล่ห์เหลี่ยม ให้เยาวชนมีความรู้และความเฉลียวฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​มอบ​ความ​ฉลาด​รอบคอบ​แก่​คน​เขลา ให้​ความรู้​และ​ปฏิภาณ​แก่​ผู้​เยาว์
交叉引用
  • Salmos 19:7 - A lei do Senhor é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.
  • Isaías 35:8 - E ali haverá uma grande estrada, um caminho que será chamado Caminho de Santidade. Os impuros não passarão por ele; servirá apenas aos que são do Caminho; os insensatos não o tomarão.
  • Provérbios 1:22 - “Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
  • Provérbios 1:23 - Se acatarem a minha repreensão, eu darei a vocês um espírito de sabedoria e revelarei a vocês os meus pensamentos.
  • Provérbios 3:21 - Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
  • Provérbios 2:10 - Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
  • Provérbios 2:11 - O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
  • Salmos 34:11 - Venham, meus filhos, ouçam-me; eu ensinarei a vocês o temor do Senhor.
  • Provérbios 7:7 - e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
  • Provérbios 7:8 - Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela.
  • Provérbios 7:9 - Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
  • Provérbios 7:10 - A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
  • Provérbios 7:11 - (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
  • Provérbios 7:12 - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Provérbios 7:13 - Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
  • Provérbios 7:14 - “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos.
  • Provérbios 7:15 - Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei!
  • Provérbios 7:16 - Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
  • Provérbios 7:17 - Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
  • Provérbios 7:18 - Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
  • Provérbios 7:19 - Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
  • Provérbios 7:20 - Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
  • Provérbios 7:21 - Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios.
  • Provérbios 7:22 - Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
  • Provérbios 7:23 - até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
  • Provérbios 7:24 - Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
  • Provérbios 8:32 - “Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
  • Provérbios 8:17 - Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
  • Salmos 119:130 - A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
  • Provérbios 9:4 - “Venham todos os inexperientes!” Aos que não têm bom senso ela diz:
  • Provérbios 9:5 - “Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
  • Provérbios 9:6 - Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
  • Salmos 119:9 - Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
  • 2 Timóteo 2:22 - Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, com aqueles que, de coração puro, invocam o Senhor.
  • Tito 2:6 - Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
  • Provérbios 8:12 - “Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
  • Provérbios 8:5 - Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
  • 新标点和合本 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 使愚蒙人灵巧, 使年轻人有知识,有智谋。
  • 和合本2010(神版-简体) - 使愚蒙人灵巧, 使年轻人有知识,有智谋。
  • 当代译本 - 使愚昧人明智, 使年轻人有知识和明辨力;
  • 圣经新译本 - 使愚蒙人变成精明, 使少年人获得知识和明辨的能力;
  • 中文标准译本 - 也是为了把聪明给无知的人, 把知识和谋略给少年人。
  • 现代标点和合本 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
  • 和合本(拼音版) - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
  • New International Version - for giving prudence to those who are simple, knowledge and discretion to the young—
  • New International Reader's Version - They give understanding to childish people. They give knowledge and good sense to those who are young.
  • English Standard Version - to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—
  • New Living Translation - These proverbs will give insight to the simple, knowledge and discernment to the young.
  • Christian Standard Bible - for teaching shrewdness to the inexperienced, knowledge and discretion to a young man —
  • New American Standard Bible - To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion,
  • New King James Version - To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion—
  • Amplified Bible - That prudence (good judgment, astute common sense) may be given to the naive or inexperienced [who are easily misled], And knowledge and discretion (intelligent discernment) to the youth,
  • American Standard Version - To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion:
  • King James Version - To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
  • New English Translation - To impart shrewdness to the morally naive, and a discerning plan to the young person.
  • World English Bible - to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man:
  • 新標點和合本 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。
  • 當代譯本 - 使愚昧人明智, 使年輕人有知識和明辨力;
  • 聖經新譯本 - 使愚蒙人變成精明, 使少年人獲得知識和明辨的能力;
  • 呂振中譯本 - 能使愚直人精明, 使少年人有知識和謀略——
  • 中文標準譯本 - 也是為了把聰明給無知的人, 把知識和謀略給少年人。
  • 現代標點和合本 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
  • 文理和合譯本 - 使庸人得聰睿、少者得知識與精明、
  • 文理委辦譯本 - 使拙者明徹、少者通達。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使拙者靈明、少者獲知識謀畧、
  • Nueva Versión Internacional - para infundir sagacidad en los inexpertos, conocimiento y discreción en los jóvenes.
  • 현대인의 성경 - 어리석은 자에게 슬기를 주며 젊은이들에게 지식과 분별력을 주기 위함이다.
  • Новый Русский Перевод - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • Восточный перевод - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
  • La Bible du Semeur 2015 - Ces proverbes donneront aux gens sans expérience le bon sens et aux jeunes de la connaissance et du jugement.
  • リビングバイブル - 「未熟な人たちが賢くなってほしい。」 「若い人が正しい生活を送るように注意したい。」
  • Hoffnung für alle - Wer jung und unerfahren ist, wird urteilsfähig, er bekommt ein Gespür für gute Entscheidungen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Để giúp người đơn sơ được sáng suốt, và người trẻ tuổi hiểu biết và thận trọng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อให้คนอ่อนต่อโลกรู้ทันเล่ห์เหลี่ยม ให้เยาวชนมีความรู้และความเฉลียวฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​มอบ​ความ​ฉลาด​รอบคอบ​แก่​คน​เขลา ให้​ความรู้​และ​ปฏิภาณ​แก่​ผู้​เยาว์
  • Salmos 19:7 - A lei do Senhor é perfeita e revigora a alma. Os testemunhos do Senhor são dignos de confiança e tornam sábios os inexperientes.
  • Isaías 35:8 - E ali haverá uma grande estrada, um caminho que será chamado Caminho de Santidade. Os impuros não passarão por ele; servirá apenas aos que são do Caminho; os insensatos não o tomarão.
  • Provérbios 1:22 - “Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
  • Provérbios 1:23 - Se acatarem a minha repreensão, eu darei a vocês um espírito de sabedoria e revelarei a vocês os meus pensamentos.
  • Provérbios 3:21 - Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
  • Provérbios 2:10 - Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
  • Provérbios 2:11 - O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
  • Salmos 34:11 - Venham, meus filhos, ouçam-me; eu ensinarei a vocês o temor do Senhor.
  • Provérbios 7:7 - e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
  • Provérbios 7:8 - Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela.
  • Provérbios 7:9 - Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
  • Provérbios 7:10 - A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
  • Provérbios 7:11 - (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
  • Provérbios 7:12 - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Provérbios 7:13 - Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
  • Provérbios 7:14 - “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos.
  • Provérbios 7:15 - Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei!
  • Provérbios 7:16 - Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
  • Provérbios 7:17 - Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
  • Provérbios 7:18 - Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
  • Provérbios 7:19 - Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
  • Provérbios 7:20 - Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
  • Provérbios 7:21 - Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios.
  • Provérbios 7:22 - Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
  • Provérbios 7:23 - até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
  • Provérbios 7:24 - Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
  • Provérbios 8:32 - “Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
  • Provérbios 8:17 - Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
  • Salmos 119:130 - A explicação das tuas palavras ilumina e dá discernimento aos inexperientes.
  • Provérbios 9:4 - “Venham todos os inexperientes!” Aos que não têm bom senso ela diz:
  • Provérbios 9:5 - “Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
  • Provérbios 9:6 - Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
  • Salmos 119:9 - Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
  • 2 Timóteo 2:22 - Fuja dos desejos malignos da juventude e siga a justiça, a fé, o amor e a paz, com aqueles que, de coração puro, invocam o Senhor.
  • Tito 2:6 - Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
  • Provérbios 8:12 - “Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
  • Provérbios 8:5 - Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
圣经
资源
计划
奉献