Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:32 KJV
逐节对照
  • King James Version - For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
  • 新标点和合本 - 愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。
  • 当代译本 - 愚昧人背离正道, 自招灭亡; 愚顽人逍遥自在, 毁掉自己。
  • 圣经新译本 - 愚蒙人的背道必杀害他们自己, 愚昧人的安逸必毁灭他们自己;
  • 中文标准译本 - 要知道,无知人的背道将害死自己, 愚昧人的安乐将毁了自己;
  • 现代标点和合本 - “愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
  • 和合本(拼音版) - 愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
  • New International Version - For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
  • New International Reader's Version - “The wrong path that childish people take will kill them. Foolish people will be destroyed by being satisfied with the way they live.
  • English Standard Version - For the simple are killed by their turning away, and the complacency of fools destroys them;
  • New Living Translation - For simpletons turn away from me—to death. Fools are destroyed by their own complacency.
  • Christian Standard Bible - For the apostasy of the inexperienced will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
  • New American Standard Bible - For the faithlessness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
  • New King James Version - For the turning away of the simple will slay them, And the complacency of fools will destroy them;
  • Amplified Bible - For the turning away of the naive will kill them, And the careless ease of [self-righteous] fools will destroy them.
  • American Standard Version - For the backsliding of the simple shall slay them, And the careless ease of fools shall destroy them.
  • New English Translation - For the waywardness of the simpletons will kill them, and the careless ease of fools will destroy them.
  • World English Bible - For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
  • 新標點和合本 - 愚昧人背道,必殺己身; 愚頑人安逸,必害己命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取滅亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取滅亡。
  • 當代譯本 - 愚昧人背離正道, 自招滅亡; 愚頑人逍遙自在, 毀掉自己。
  • 聖經新譯本 - 愚蒙人的背道必殺害他們自己, 愚昧人的安逸必毀滅他們自己;
  • 呂振中譯本 - 因為愚蠢人被自己之背道所殺; 愚頑人之安樂自得、使他們滅亡;
  • 中文標準譯本 - 要知道,無知人的背道將害死自己, 愚昧人的安樂將毀了自己;
  • 現代標點和合本 - 「愚昧人背道,必殺己身; 愚頑人安逸,必害己命。
  • 文理和合譯本 - 樸拙者戮於卻退、愚蠢者滅於安逸、
  • 文理委辦譯本 - 愚者背道、故就死地、蠢者逸志、故遭殺戮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拙者違逆、必致喪命、愚者淫佚、必致滅亡、
  • Nueva Versión Internacional - ¡su descarrío e inexperiencia los destruirán, su complacencia y necedad los aniquilarán!
  • 현대인의 성경 - 어리석은 자들은 제 고집대로 하다가 죽을 것이며 미련한 자들은 자만하다가 망할 것이지만
  • Новый Русский Перевод - Ведь своенравие убьет простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • Восточный перевод - Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car la présomption des gens inexpérimentés causera leur mort, et l’assurance des insensés les perdra.
  • リビングバイブル - わたしをきらうとは、全く愚かな人たちだ。 一歩一歩死に近づいているのも知らずに、 いい気になっている。
  • Nova Versão Internacional - Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
  • Hoffnung für alle - Schon viele Unerfahrene fanden ein schlimmes Ende, weil sie mich verachteten, und viele Dummköpfe täuschten sich selbst durch ihre Sorglosigkeit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ngây thơ chết vì lầm đường lạc lối. Người dại dột bị diệt vì tự thị tự mãn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะคนอ่อนต่อโลกจะฆ่าตัวเองด้วยการหันออกนอกลู่นอกทาง และคนโง่จะทำลายตัวเองด้วยความเฉยเมยของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​คน​เขลา​ถูก​ฆ่า​ตาย​เพราะ​ไม่​ยอม​ฟัง และ​การ​ไม่​เดือด​เนื้อ​ร้อน​ใจ​ของ​คน​โง่​จะ​ทำลาย​เขา​เอง
交叉引用
  • James 5:5 - Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
  • Hebrews 10:38 - Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
  • Hebrews 10:39 - But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
  • Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
  • Deuteronomy 32:16 - They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
  • Deuteronomy 32:17 - They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
  • Deuteronomy 32:18 - Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
  • Deuteronomy 32:19 - And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
  • Deuteronomy 32:20 - And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
  • Deuteronomy 32:21 - They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
  • Deuteronomy 32:22 - For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
  • Deuteronomy 32:23 - I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
  • Deuteronomy 32:24 - They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
  • Deuteronomy 32:25 - The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
  • Deuteronomy 32:26 - I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
  • Deuteronomy 32:27 - Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the Lord hath not done all this.
  • Deuteronomy 32:28 - For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
  • Deuteronomy 32:29 - O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
  • Deuteronomy 32:30 - How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
  • Deuteronomy 32:31 - For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
  • Deuteronomy 32:32 - For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
  • Deuteronomy 32:33 - Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
  • Deuteronomy 32:34 - Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
  • Deuteronomy 32:35 - To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
  • Deuteronomy 32:36 - For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
  • Deuteronomy 32:37 - And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
  • Deuteronomy 32:38 - Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
  • Deuteronomy 32:39 - See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
  • Deuteronomy 32:40 - For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
  • Deuteronomy 32:41 - If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
  • Deuteronomy 32:42 - I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
  • Deuteronomy 32:43 - Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
  • Deuteronomy 32:44 - And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
  • Hebrews 12:8 - But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
  • Jeremiah 48:11 - Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
  • Jeremiah 48:12 - Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
  • Psalms 69:22 - Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
  • Luke 16:19 - There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • Luke 16:20 - And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
  • Luke 16:21 - And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
  • Luke 16:22 - And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
  • Luke 16:23 - And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • Luke 16:24 - And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
  • Luke 16:25 - But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
  • Luke 12:16 - And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • Luke 12:17 - And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
  • Luke 12:18 - And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
  • Luke 12:19 - And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
  • Luke 12:20 - But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
  • Luke 12:21 - So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • Psalms 92:6 - A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
  • Psalms 92:7 - When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
  • Jeremiah 2:19 - Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
  • John 3:36 - He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
  • Hebrews 12:25 - See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
  • Proverbs 8:36 - But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
  • 新标点和合本 - 愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。
  • 和合本2010(神版-简体) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取灭亡。
  • 当代译本 - 愚昧人背离正道, 自招灭亡; 愚顽人逍遥自在, 毁掉自己。
  • 圣经新译本 - 愚蒙人的背道必杀害他们自己, 愚昧人的安逸必毁灭他们自己;
  • 中文标准译本 - 要知道,无知人的背道将害死自己, 愚昧人的安乐将毁了自己;
  • 现代标点和合本 - “愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
  • 和合本(拼音版) - 愚昧人背道,必杀己身; 愚顽人安逸,必害己命。
  • New International Version - For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
  • New International Reader's Version - “The wrong path that childish people take will kill them. Foolish people will be destroyed by being satisfied with the way they live.
  • English Standard Version - For the simple are killed by their turning away, and the complacency of fools destroys them;
  • New Living Translation - For simpletons turn away from me—to death. Fools are destroyed by their own complacency.
  • Christian Standard Bible - For the apostasy of the inexperienced will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
  • New American Standard Bible - For the faithlessness of the naive will kill them, And the complacency of fools will destroy them.
  • New King James Version - For the turning away of the simple will slay them, And the complacency of fools will destroy them;
  • Amplified Bible - For the turning away of the naive will kill them, And the careless ease of [self-righteous] fools will destroy them.
  • American Standard Version - For the backsliding of the simple shall slay them, And the careless ease of fools shall destroy them.
  • New English Translation - For the waywardness of the simpletons will kill them, and the careless ease of fools will destroy them.
  • World English Bible - For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.
  • 新標點和合本 - 愚昧人背道,必殺己身; 愚頑人安逸,必害己命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取滅亡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 愚蒙人背道,害死自己, 愚昧人安逸,自取滅亡。
  • 當代譯本 - 愚昧人背離正道, 自招滅亡; 愚頑人逍遙自在, 毀掉自己。
  • 聖經新譯本 - 愚蒙人的背道必殺害他們自己, 愚昧人的安逸必毀滅他們自己;
  • 呂振中譯本 - 因為愚蠢人被自己之背道所殺; 愚頑人之安樂自得、使他們滅亡;
  • 中文標準譯本 - 要知道,無知人的背道將害死自己, 愚昧人的安樂將毀了自己;
  • 現代標點和合本 - 「愚昧人背道,必殺己身; 愚頑人安逸,必害己命。
  • 文理和合譯本 - 樸拙者戮於卻退、愚蠢者滅於安逸、
  • 文理委辦譯本 - 愚者背道、故就死地、蠢者逸志、故遭殺戮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拙者違逆、必致喪命、愚者淫佚、必致滅亡、
  • Nueva Versión Internacional - ¡su descarrío e inexperiencia los destruirán, su complacencia y necedad los aniquilarán!
  • 현대인의 성경 - 어리석은 자들은 제 고집대로 하다가 죽을 것이며 미련한 자들은 자만하다가 망할 것이지만
  • Новый Русский Перевод - Ведь своенравие убьет простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • Восточный перевод - Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь своенравие убьёт простаков, и беспечность погубит глупцов,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car la présomption des gens inexpérimentés causera leur mort, et l’assurance des insensés les perdra.
  • リビングバイブル - わたしをきらうとは、全く愚かな人たちだ。 一歩一歩死に近づいているのも知らずに、 いい気になっている。
  • Nova Versão Internacional - Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
  • Hoffnung für alle - Schon viele Unerfahrene fanden ein schlimmes Ende, weil sie mich verachteten, und viele Dummköpfe täuschten sich selbst durch ihre Sorglosigkeit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ngây thơ chết vì lầm đường lạc lối. Người dại dột bị diệt vì tự thị tự mãn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะคนอ่อนต่อโลกจะฆ่าตัวเองด้วยการหันออกนอกลู่นอกทาง และคนโง่จะทำลายตัวเองด้วยความเฉยเมยของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า​คน​เขลา​ถูก​ฆ่า​ตาย​เพราะ​ไม่​ยอม​ฟัง และ​การ​ไม่​เดือด​เนื้อ​ร้อน​ใจ​ของ​คน​โง่​จะ​ทำลาย​เขา​เอง
  • James 5:5 - Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
  • Hebrews 10:38 - Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
  • Hebrews 10:39 - But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
  • Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
  • Deuteronomy 32:16 - They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
  • Deuteronomy 32:17 - They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
  • Deuteronomy 32:18 - Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
  • Deuteronomy 32:19 - And when the Lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
  • Deuteronomy 32:20 - And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
  • Deuteronomy 32:21 - They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
  • Deuteronomy 32:22 - For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
  • Deuteronomy 32:23 - I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
  • Deuteronomy 32:24 - They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
  • Deuteronomy 32:25 - The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
  • Deuteronomy 32:26 - I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
  • Deuteronomy 32:27 - Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the Lord hath not done all this.
  • Deuteronomy 32:28 - For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
  • Deuteronomy 32:29 - O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
  • Deuteronomy 32:30 - How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
  • Deuteronomy 32:31 - For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
  • Deuteronomy 32:32 - For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
  • Deuteronomy 32:33 - Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
  • Deuteronomy 32:34 - Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
  • Deuteronomy 32:35 - To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
  • Deuteronomy 32:36 - For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
  • Deuteronomy 32:37 - And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
  • Deuteronomy 32:38 - Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
  • Deuteronomy 32:39 - See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
  • Deuteronomy 32:40 - For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
  • Deuteronomy 32:41 - If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
  • Deuteronomy 32:42 - I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
  • Deuteronomy 32:43 - Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
  • Deuteronomy 32:44 - And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
  • Hebrews 12:8 - But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
  • Jeremiah 48:11 - Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
  • Jeremiah 48:12 - Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.
  • Psalms 69:22 - Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
  • Luke 16:19 - There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
  • Luke 16:20 - And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
  • Luke 16:21 - And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
  • Luke 16:22 - And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
  • Luke 16:23 - And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • Luke 16:24 - And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
  • Luke 16:25 - But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
  • Luke 12:16 - And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
  • Luke 12:17 - And he thought within himself, saying, What shall I do, because I have no room where to bestow my fruits?
  • Luke 12:18 - And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
  • Luke 12:19 - And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
  • Luke 12:20 - But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
  • Luke 12:21 - So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
  • Psalms 92:6 - A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
  • Psalms 92:7 - When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
  • Jeremiah 2:19 - Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.
  • John 3:36 - He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.
  • Hebrews 12:25 - See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:
  • Proverbs 8:36 - But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
圣经
资源
计划
奉献