逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเราจะพบของมีค่านานาชนิด และจะนำของที่ปล้นได้มาเก็บไว้ในบ้านของเราให้เต็ม
- 新标点和合本 - 我们必得各样宝物, 将所掳来的,装满房屋;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们必得各样宝物, 将所夺来的装满房屋;
- 和合本2010(神版-简体) - 我们必得各样宝物, 将所夺来的装满房屋;
- 当代译本 - 我们必得到各样宝物, 把战利品装满我们的房屋。
- 圣经新译本 - 这样,我们必得着各样贵重的财物, 把掠物装满我们的房子。
- 中文标准译本 - 我们将找到各样宝贵的财物, 用掠物装满我们的房屋;
- 现代标点和合本 - 我们必得各样宝物, 将所掳来的装满房屋。
- 和合本(拼音版) - 我们必得各样宝物, 将所掳来的装满房屋。
- New International Version - we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
- New International Reader's Version - We’ll get all kinds of valuable things. We’ll fill our houses with what we steal.
- English Standard Version - we shall find all precious goods, we shall fill our houses with plunder;
- New Living Translation - Think of the great things we’ll get! We’ll fill our houses with all the stuff we take.
- Christian Standard Bible - We’ll find all kinds of valuable property and fill our houses with plunder.
- New American Standard Bible - We will find all kinds of precious wealth, We will fill our houses with plunder;
- New King James Version - We shall find all kinds of precious possessions, We shall fill our houses with spoil;
- Amplified Bible - We will find and take all kinds of precious possessions, We will fill our houses with spoil;
- American Standard Version - We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;
- King James Version - We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
- New English Translation - We will seize all kinds of precious wealth; we will fill our houses with plunder.
- World English Bible - We’ll find all valuable wealth. We’ll fill our houses with plunder.
- 新標點和合本 - 我們必得各樣寶物, 將所擄來的,裝滿房屋;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們必得各樣寶物, 將所奪來的裝滿房屋;
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們必得各樣寶物, 將所奪來的裝滿房屋;
- 當代譯本 - 我們必得到各樣寶物, 把戰利品裝滿我們的房屋。
- 聖經新譯本 - 這樣,我們必得著各樣貴重的財物, 把掠物裝滿我們的房子。
- 呂振中譯本 - 我們就得着各樣寶貴的財物, 將所擄掠的裝滿了我們的房屋;
- 中文標準譯本 - 我們將找到各樣寶貴的財物, 用掠物裝滿我們的房屋;
- 現代標點和合本 - 我們必得各樣寶物, 將所擄來的裝滿房屋。
- 文理和合譯本 - 必獲珍寶、掠物盈室、
- 文理委辦譯本 - 從而獲其珍寶、貨財充棟。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 從而多獲珍寶、以奪取之貨財、充盈我室、
- Nueva Versión Internacional - Obtendremos toda clase de riquezas; con el botín llenaremos nuestras casas.
- 현대인의 성경 - 우리가 온갖 보물을 구해 놓고 빼앗은 물건으로 온 집 안을 가득 채워 놓을 테니
- Новый Русский Перевод - награбим всевозможных дорогих вещей и наполним дома свои добычей.
- Восточный перевод - награбим всевозможных дорогих вещей и наполним дома свои добычей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - награбим всевозможных дорогих вещей и наполним дома свои добычей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - награбим всевозможных дорогих вещей и наполним дома свои добычей.
- La Bible du Semeur 2015 - Nous ferons main basse sur un tas de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin.
- リビングバイブル - 盗んだ物はわれわれのものだ。 あらゆる物が!
- Nova Versão Internacional - acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
- Hoffnung für alle - Denk an die Beute, die uns winkt, damit füllen wir unsere Häuser bis unters Dach!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ lấy đủ mọi của báu. Chất của cướp đầy nhà.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะยึดของมีค่าทุกชนิด เอาของที่ปล้นมาเก็บไว้ให้เต็มบ้านของเรา
交叉引用
- อิสยาห์ 10:13 - เพราะเขาพูดว่า “เรากระทำด้วยพลังจากมือของเราเอง และด้วยสติปัญญาของเรา เพราะเรามีความเข้าใจ เราลบเขตแดนของบรรดาชนชาติ และปล้นสมบัติของพวกเขา เราล่มบรรดาผู้ที่นั่งบนบัลลังก์ลงได้อย่างล้มกระทิง
- อิสยาห์ 10:14 - มือของเราเอื้อมถึงความมั่งมีของบรรดาชนชาติ ประหนึ่งมือที่เอื้อมถึงรังนก เรารวบดินแดนทั้งปวงได้ ประหนึ่งคนที่รวบเก็บไข่นกที่ถูกทอดทิ้ง ไม่มีสักตัวที่ขยับปีก หรือเปิดปากหรือร้องเจี๊ยบจ๊าบ”
- วิวรณ์ 18:9 - เมื่อบรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกที่ได้ผิดประเวณี และบำเรอความใคร่ฝ่ายกิเลสกับนางได้เห็นควันไฟที่ไหม้นาง ก็จะร้องไห้และคร่ำครวญ
- วิวรณ์ 18:10 - กษัตริย์เหล่านั้นจะยืนอยู่ห่างๆ เพราะตกใจกลัวกับความทรมานที่นางได้รับและพูดว่า “ความวิบัติ ความวิบัติ เมืองอันยิ่งใหญ่เอ๋ย บาบิโลน เมืองที่แข็งแกร่ง เจ้าถูกพิพากษาภายในชั่วโมงเดียว”
- วิวรณ์ 18:11 - พวกพ่อค้าของแผ่นดินโลกจะร้องไห้และคร่ำครวญถึงนาง เพราะไม่มีใครซื้อสินค้าของเขาอีกต่อไปแล้ว
- วิวรณ์ 18:12 - สินค้าจำพวกทองคำ เงิน เพชรนิลจินดา ไข่มุก ผ้าป่านเนื้อดี ผ้าสีม่วง ผ้าไหม ผ้าสีแดงสด ไม้เนื้อหอมทุกชนิด เครื่องงา เครื่องไม้ราคาแพง เครื่องทองสัมฤทธิ์ เครื่องเหล็ก และเครื่องหินอ่อน
- วิวรณ์ 18:13 - อบเชย เครื่องเทศ เครื่องหอม มดยอบ กำยาน เหล้าองุ่น น้ำมันมะกอก แป้งสาลีชั้นเยี่ยม ข้าวสาลี โค แกะ ม้า รถม้า ทาส และชีวิตมนุษย์
- วิวรณ์ 18:14 - “สิ่งล้ำค่าทุกชนิดที่เจ้าอยากได้ ก็หายไปหมดแล้ว ทุกสิ่งที่มีไว้บำเรออย่างฟุ่มเฟือยและหรูหรา ก็สูญสลายไปจากเจ้า และมนุษย์จะหาไม่พบอีกเลย”
- วิวรณ์ 18:15 - พวกพ่อค้าที่ขายสิ่งเหล่านี้ และร่ำรวยได้เพราะนาง ก็จะยืนอยู่ห่างๆ เพราะตกใจกลัวกับการทรมานที่นางได้รับ เขาจะร้องไห้และคร่ำครวญ
- วิวรณ์ 18:16 - และร่ำร้องว่า “ความวิบัติ ความวิบัติ เมืองอันยิ่งใหญ่เอ๋ย เจ้านุ่งห่มด้วยผ้าป่านเนื้อดี ผ้าสีม่วง ผ้าสีแดงสด อีกทั้งแพรวพราวด้วยทองคำ เพชรนิลจินดา และไข่มุก
- สุภาษิต 1:19 - นั่นแหละคือจุดจบของทุกคนที่กอบโกยหาผลประโยชน์อย่างไม่เป็นธรรม ซึ่งจะคร่าชีวิตของพวกเขาไปด้วย
- นาฮูม 2:12 - สิงโตฉีกเหยื่อให้ลูกของมันกิน และกระชากคอเหยื่อให้คู่ของมัน มันเก็บเหยื่อจนเต็มที่ซ่อน และมีซากศพเต็มถ้ำของมัน
- เยเรมีย์ 22:16 - เขาปกป้องผู้ขัดสนและยากไร้ แล้วทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดี นั่นก็หมายถึงการรู้จักเรามิใช่หรือ” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 22:17 - “แต่ทั้งตาและใจของเจ้า มุ่งหาแต่สินบน เพื่อฆ่าคนไร้ความผิด และเพื่อกดขี่ข่มเหงและใช้ความรุนแรง”
- ฮักกัย 2:9 - “ความสง่างามของตำหนักในครั้งนี้จะยิ่งใหญ่กว่าความสง่างามในครั้งแรก” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนั้น “และเราจะให้ความสงบสุขแก่ที่แห่งนี้” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
- โยบ 24:2 - บางคนเคลื่อนย้ายหลักเขต พวกเขาขโมยฝูงแกะไปเลี้ยงเป็นของตน
- โยบ 24:3 - พวกเขาขโมยลาของเด็กกำพร้า และริบโคของหญิงม่ายเป็นประกัน
- ลูกา 12:15 - แล้วก็กล่าวกับคนเหล่านั้นว่า “จงระวังเถิด จงระวังตัวจากความโลภทุกชนิด ชีวิตของคนไม่ได้นับจากการมีทรัพย์สินมั่งคั่ง”
- 1 ทิโมธี 6:9 - บรรดาคนที่อยากร่ำรวยก็ตกอยู่ในสิ่งยั่วยุ ติดบ่วงแร้ว และตกอยู่ในความต้องการอันโง่เขลาและเป็นภัย ซึ่งทำให้คนถลำลงสู่ความหายนะและความพินาศ
- 1 ทิโมธี 6:10 - เพราะการรักเงินก็เป็นต้นตอแห่งความชั่วทุกอย่าง บางคนที่เห็นแก่เงินก็ได้หลงออกไปจากความเชื่อแล้ว และระทมใจด้วยความทุกข์เป็นที่สุด