Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:36 NIV
逐节对照
  • New International Version - The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,
  • 新标点和合本 - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座,和帐幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 和合本2010(神版-简体) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 当代译本 - 米拉利人负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座、圣幕的一切器具和所有相关事务,
  • 圣经新译本 - 米拉利子孙的职分,是看守帐幕的木板、门闩、柱子、插座、一切器具,以及负责一切有关的事务,
  • 中文标准译本 - 米拉利子孙所负责的是:帐幕的木板,门闩,柱子,底座,帐幕的所有器具,以及相关的一切工作,
  • 现代标点和合本 - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座和帐幕一切所使用的器具,
  • 和合本(拼音版) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座和帐幕一切所使用的器具,
  • New International Reader's Version - They were responsible for taking care of the frames of the tent. They took care of its crossbars, posts and bases. They took care of all its supplies. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.
  • English Standard Version - And the appointed guard duty of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories; all the service connected with these;
  • New Living Translation - These two clans were responsible for the care of the frames supporting the Tabernacle, the crossbars, the pillars, the bases, and all the equipment related to their use.
  • Christian Standard Bible - The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • New American Standard Bible - Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
  • New King James Version - And the appointed duty of the children of Merari included the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, its utensils, all the work relating to them,
  • Amplified Bible - Now the appointed responsibilities of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets or bases, and all the equipment, and all the service concerning them,
  • American Standard Version - And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,
  • King James Version - And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
  • New English Translation - The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,
  • World English Bible - The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
  • 新標點和合本 - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座,和帳幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 當代譯本 - 米拉利人負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座、聖幕的一切器具和所有相關事務,
  • 聖經新譯本 - 米拉利子孫的職分,是看守帳幕的木板、門閂、柱子、插座、一切器具,以及負責一切有關的事務,
  • 呂振中譯本 - 米拉利 子孫受派的職守是帳幕的框子、橫木、柱子和帶卯的座、跟一切器具和所使用的一切東西、
  • 中文標準譯本 - 米拉利子孫所負責的是:帳幕的木板,門閂,柱子,底座,帳幕的所有器具,以及相關的一切工作,
  • 現代標點和合本 - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座和帳幕一切所使用的器具,
  • 文理和合譯本 - 米拉利子孫之職、乃守會幕之板、楗、柱、座、與所用之器皿、
  • 文理委辦譯本 - 米喇哩人所守者、會幕之板、楗、柱、座、與所用器皿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 子孫所守者、即幕之板、楗、柱、座、及屬幕之諸物、
  • Nueva Versión Internacional - Tenían a su cargo el armazón del santuario, es decir, sus travesaños, postes y bases, junto con todos sus utensilios y todo lo necesario para su servicio.
  • 현대인의 성경 - 므라리 집안 사람들이 해야 할 일은 성 막 널빤지와 그 가로대와 기둥과 기둥 받침, 그리고 그것에 쓰이는 모든 기구와 성막 뜰의 기둥과 그 받침과 말뚝과 밧줄을 맡아 관리하는 것이었다.
  • Новый Русский Перевод - Мераритам было велено заботиться о брусьях скинии, ее поперечинах, столбах, основаниях, всей ее оснастке со всеми принадлежностями
  • Восточный перевод - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Merarites étaient responsables des planches du tabernacle, de ses traverses, de ses piliers, de leurs socles et de tous les ustensiles, pour accomplir tous les travaux relatifs à ces objets.
  • リビングバイブル - このメラリ族の仕事は、幕屋の骨組みに必要な柱、土台、付属の部品類と、庭の回りの柱、その土台、釘、綱などの管理です。
  • Nova Versão Internacional - Os meraritas tinham a responsabilidade de cuidar das armações do tabernáculo, de seus travessões, das colunas, das bases, de todos os seus utensílios e de tudo o que estava relacionado com esse serviço,
  • Hoffnung für alle - Den Nachkommen von Merari übertrug man die Verantwortung für die Holzplatten der Zeltwände, die Querbalken, die Pfosten, Sockel und alle dazugehörigen Werkzeuge, außerdem für die Pfosten der Abgrenzung des Vorhofs, ihre Sockel, Pflöcke und Seile und für alle Arbeiten, die damit zusammenhingen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Mê-ra-ri được bổ nhiệm coi sóc các khung của Đền Tạm, các cây xà ngang, các cây cột, đế cột, cùng tất cả các vật dụng. Họ chịu trách nhiệm bảo quản những thứ đó
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตระกูลเมรารีได้รับมอบหมายให้ดูแลไม้ฝาของพลับพลา คานขวาง เสา ฐานรองรับ อุปกรณ์ต่างๆ และทุกส่วนที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้ในงานนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หน้าที่​ซึ่ง​กำหนด​ให้​แก่​บรรดา​บุตร​ของ​เมรารี​เกี่ยว​กับ​โครง​สร้าง​กระโจม​ที่​พำนัก คาน เสา​หลัก ฐาน และ​เครื่อง​อุปกรณ์​ทุก​ชิ้น อีก​ทั้ง​งาน​รับใช้​สารพัด​ที่​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้
交叉引用
  • Exodus 27:9 - “Make a courtyard for the tabernacle. The south side shall be a hundred cubits long and is to have curtains of finely twisted linen,
  • Exodus 27:10 - with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
  • Exodus 27:11 - The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
  • Exodus 27:12 - “The west end of the courtyard shall be fifty cubits wide and have curtains, with ten posts and ten bases.
  • Exodus 27:13 - On the east end, toward the sunrise, the courtyard shall also be fifty cubits wide.
  • Exodus 27:14 - Curtains fifteen cubits long are to be on one side of the entrance, with three posts and three bases,
  • Exodus 27:15 - and curtains fifteen cubits long are to be on the other side, with three posts and three bases.
  • Exodus 27:16 - “For the entrance to the courtyard, provide a curtain twenty cubits long, of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer—with four posts and four bases.
  • Exodus 27:17 - All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.
  • Exodus 27:18 - The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide, with curtains of finely twisted linen five cubits high, and with bronze bases.
  • Exodus 27:19 - All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.
  • Exodus 38:17 - The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
  • Exodus 38:18 - The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
  • Exodus 38:19 - with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
  • Exodus 38:20 - All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
  • Exodus 35:11 - the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • Exodus 35:18 - the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
  • Exodus 39:33 - Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • Numbers 4:29 - “Count the Merarites by their clans and families.
  • Numbers 4:30 - Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.
  • Numbers 4:31 - As part of all their service at the tent, they are to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,
  • Numbers 4:32 - as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, ropes, all their equipment and everything related to their use. Assign to each man the specific things he is to carry.
  • Numbers 4:33 - This is the service of the Merarite clans as they work at the tent of meeting under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.”
  • Exodus 36:36 - They made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold. They made gold hooks for them and cast their four silver bases.
  • Exodus 36:20 - They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • Exodus 36:21 - Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide,
  • Exodus 36:22 - with two projections set parallel to each other. They made all the frames of the tabernacle in this way.
  • Exodus 36:23 - They made twenty frames for the south side of the tabernacle
  • Exodus 36:24 - and made forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
  • Exodus 36:25 - For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames
  • Exodus 36:26 - and forty silver bases—two under each frame.
  • Exodus 36:27 - They made six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
  • Exodus 36:28 - and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end.
  • Exodus 36:29 - At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.
  • Exodus 36:30 - So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
  • Exodus 36:31 - They also made crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • Exodus 36:33 - They made the center crossbar so that it extended from end to end at the middle of the frames.
  • Exodus 36:34 - They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.
  • Numbers 7:8 - and he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
  • Exodus 26:37 - Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.
  • Exodus 26:32 - Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
  • Exodus 26:15 - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • Exodus 26:16 - Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,
  • Exodus 26:17 - with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
  • Exodus 26:18 - Make twenty frames for the south side of the tabernacle
  • Exodus 26:19 - and make forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
  • Exodus 26:20 - For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
  • Exodus 26:21 - and forty silver bases—two under each frame.
  • Exodus 26:22 - Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
  • Exodus 26:23 - and make two frames for the corners at the far end.
  • Exodus 26:24 - At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
  • Exodus 26:25 - So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
  • Exodus 26:26 - “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • Exodus 26:28 - The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
  • Exodus 26:29 - Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,
  • 新标点和合本 - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座,和帐幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 和合本2010(神版-简体) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
  • 当代译本 - 米拉利人负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座、圣幕的一切器具和所有相关事务,
  • 圣经新译本 - 米拉利子孙的职分,是看守帐幕的木板、门闩、柱子、插座、一切器具,以及负责一切有关的事务,
  • 中文标准译本 - 米拉利子孙所负责的是:帐幕的木板,门闩,柱子,底座,帐幕的所有器具,以及相关的一切工作,
  • 现代标点和合本 - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座和帐幕一切所使用的器具,
  • 和合本(拼音版) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座和帐幕一切所使用的器具,
  • New International Reader's Version - They were responsible for taking care of the frames of the tent. They took care of its crossbars, posts and bases. They took care of all its supplies. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.
  • English Standard Version - And the appointed guard duty of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories; all the service connected with these;
  • New Living Translation - These two clans were responsible for the care of the frames supporting the Tabernacle, the crossbars, the pillars, the bases, and all the equipment related to their use.
  • Christian Standard Bible - The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
  • New American Standard Bible - Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
  • New King James Version - And the appointed duty of the children of Merari included the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, its utensils, all the work relating to them,
  • Amplified Bible - Now the appointed responsibilities of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets or bases, and all the equipment, and all the service concerning them,
  • American Standard Version - And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,
  • King James Version - And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
  • New English Translation - The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,
  • World English Bible - The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
  • 新標點和合本 - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座,和帳幕一切所使用的器具,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
  • 當代譯本 - 米拉利人負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座、聖幕的一切器具和所有相關事務,
  • 聖經新譯本 - 米拉利子孫的職分,是看守帳幕的木板、門閂、柱子、插座、一切器具,以及負責一切有關的事務,
  • 呂振中譯本 - 米拉利 子孫受派的職守是帳幕的框子、橫木、柱子和帶卯的座、跟一切器具和所使用的一切東西、
  • 中文標準譯本 - 米拉利子孫所負責的是:帳幕的木板,門閂,柱子,底座,帳幕的所有器具,以及相關的一切工作,
  • 現代標點和合本 - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座和帳幕一切所使用的器具,
  • 文理和合譯本 - 米拉利子孫之職、乃守會幕之板、楗、柱、座、與所用之器皿、
  • 文理委辦譯本 - 米喇哩人所守者、會幕之板、楗、柱、座、與所用器皿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 子孫所守者、即幕之板、楗、柱、座、及屬幕之諸物、
  • Nueva Versión Internacional - Tenían a su cargo el armazón del santuario, es decir, sus travesaños, postes y bases, junto con todos sus utensilios y todo lo necesario para su servicio.
  • 현대인의 성경 - 므라리 집안 사람들이 해야 할 일은 성 막 널빤지와 그 가로대와 기둥과 기둥 받침, 그리고 그것에 쓰이는 모든 기구와 성막 뜰의 기둥과 그 받침과 말뚝과 밧줄을 맡아 관리하는 것이었다.
  • Новый Русский Перевод - Мераритам было велено заботиться о брусьях скинии, ее поперечинах, столбах, основаниях, всей ее оснастке со всеми принадлежностями
  • Восточный перевод - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Merarites étaient responsables des planches du tabernacle, de ses traverses, de ses piliers, de leurs socles et de tous les ustensiles, pour accomplir tous les travaux relatifs à ces objets.
  • リビングバイブル - このメラリ族の仕事は、幕屋の骨組みに必要な柱、土台、付属の部品類と、庭の回りの柱、その土台、釘、綱などの管理です。
  • Nova Versão Internacional - Os meraritas tinham a responsabilidade de cuidar das armações do tabernáculo, de seus travessões, das colunas, das bases, de todos os seus utensílios e de tudo o que estava relacionado com esse serviço,
  • Hoffnung für alle - Den Nachkommen von Merari übertrug man die Verantwortung für die Holzplatten der Zeltwände, die Querbalken, die Pfosten, Sockel und alle dazugehörigen Werkzeuge, außerdem für die Pfosten der Abgrenzung des Vorhofs, ihre Sockel, Pflöcke und Seile und für alle Arbeiten, die damit zusammenhingen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Mê-ra-ri được bổ nhiệm coi sóc các khung của Đền Tạm, các cây xà ngang, các cây cột, đế cột, cùng tất cả các vật dụng. Họ chịu trách nhiệm bảo quản những thứ đó
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตระกูลเมรารีได้รับมอบหมายให้ดูแลไม้ฝาของพลับพลา คานขวาง เสา ฐานรองรับ อุปกรณ์ต่างๆ และทุกส่วนที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้ในงานนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หน้าที่​ซึ่ง​กำหนด​ให้​แก่​บรรดา​บุตร​ของ​เมรารี​เกี่ยว​กับ​โครง​สร้าง​กระโจม​ที่​พำนัก คาน เสา​หลัก ฐาน และ​เครื่อง​อุปกรณ์​ทุก​ชิ้น อีก​ทั้ง​งาน​รับใช้​สารพัด​ที่​เกี่ยว​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • Exodus 27:9 - “Make a courtyard for the tabernacle. The south side shall be a hundred cubits long and is to have curtains of finely twisted linen,
  • Exodus 27:10 - with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
  • Exodus 27:11 - The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
  • Exodus 27:12 - “The west end of the courtyard shall be fifty cubits wide and have curtains, with ten posts and ten bases.
  • Exodus 27:13 - On the east end, toward the sunrise, the courtyard shall also be fifty cubits wide.
  • Exodus 27:14 - Curtains fifteen cubits long are to be on one side of the entrance, with three posts and three bases,
  • Exodus 27:15 - and curtains fifteen cubits long are to be on the other side, with three posts and three bases.
  • Exodus 27:16 - “For the entrance to the courtyard, provide a curtain twenty cubits long, of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer—with four posts and four bases.
  • Exodus 27:17 - All the posts around the courtyard are to have silver bands and hooks, and bronze bases.
  • Exodus 27:18 - The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide, with curtains of finely twisted linen five cubits high, and with bronze bases.
  • Exodus 27:19 - All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.
  • Exodus 38:17 - The bases for the posts were bronze. The hooks and bands on the posts were silver, and their tops were overlaid with silver; so all the posts of the courtyard had silver bands.
  • Exodus 38:18 - The curtain for the entrance to the courtyard was made of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,
  • Exodus 38:19 - with four posts and four bronze bases. Their hooks and bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
  • Exodus 38:20 - All the tent pegs of the tabernacle and of the surrounding courtyard were bronze.
  • Exodus 35:11 - the tabernacle with its tent and its covering, clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • Exodus 35:18 - the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, and their ropes;
  • Exodus 39:33 - Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • Numbers 4:29 - “Count the Merarites by their clans and families.
  • Numbers 4:30 - Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.
  • Numbers 4:31 - As part of all their service at the tent, they are to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,
  • Numbers 4:32 - as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, ropes, all their equipment and everything related to their use. Assign to each man the specific things he is to carry.
  • Numbers 4:33 - This is the service of the Merarite clans as they work at the tent of meeting under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.”
  • Exodus 36:36 - They made four posts of acacia wood for it and overlaid them with gold. They made gold hooks for them and cast their four silver bases.
  • Exodus 36:20 - They made upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • Exodus 36:21 - Each frame was ten cubits long and a cubit and a half wide,
  • Exodus 36:22 - with two projections set parallel to each other. They made all the frames of the tabernacle in this way.
  • Exodus 36:23 - They made twenty frames for the south side of the tabernacle
  • Exodus 36:24 - and made forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
  • Exodus 36:25 - For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames
  • Exodus 36:26 - and forty silver bases—two under each frame.
  • Exodus 36:27 - They made six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
  • Exodus 36:28 - and two frames were made for the corners of the tabernacle at the far end.
  • Exodus 36:29 - At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.
  • Exodus 36:30 - So there were eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
  • Exodus 36:31 - They also made crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • Exodus 36:33 - They made the center crossbar so that it extended from end to end at the middle of the frames.
  • Exodus 36:34 - They overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. They also overlaid the crossbars with gold.
  • Numbers 7:8 - and he gave four carts and eight oxen to the Merarites, as their work required. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.
  • Exodus 26:37 - Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.
  • Exodus 26:32 - Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.
  • Exodus 26:15 - “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
  • Exodus 26:16 - Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,
  • Exodus 26:17 - with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.
  • Exodus 26:18 - Make twenty frames for the south side of the tabernacle
  • Exodus 26:19 - and make forty silver bases to go under them—two bases for each frame, one under each projection.
  • Exodus 26:20 - For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames
  • Exodus 26:21 - and forty silver bases—two under each frame.
  • Exodus 26:22 - Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,
  • Exodus 26:23 - and make two frames for the corners at the far end.
  • Exodus 26:24 - At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
  • Exodus 26:25 - So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
  • Exodus 26:26 - “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
  • Exodus 26:28 - The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.
  • Exodus 26:29 - Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
圣经
资源
计划
奉献