逐节对照
- New American Standard Bible - Now the appointment of duties of the sons of Merari included the framework of the tabernacle, its bars, its pillars, its bases, all its equipment, and all the service concerning them,
- 新标点和合本 - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座,和帐幕一切所使用的器具,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
- 和合本2010(神版-简体) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件,
- 当代译本 - 米拉利人负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座、圣幕的一切器具和所有相关事务,
- 圣经新译本 - 米拉利子孙的职分,是看守帐幕的木板、门闩、柱子、插座、一切器具,以及负责一切有关的事务,
- 中文标准译本 - 米拉利子孙所负责的是:帐幕的木板,门闩,柱子,底座,帐幕的所有器具,以及相关的一切工作,
- 现代标点和合本 - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座和帐幕一切所使用的器具,
- 和合本(拼音版) - 米拉利子孙的职分是看守帐幕的板、闩、柱子、带卯的座和帐幕一切所使用的器具,
- New International Version - The Merarites were appointed to take care of the frames of the tabernacle, its crossbars, posts, bases, all its equipment, and everything related to their use,
- New International Reader's Version - They were responsible for taking care of the frames of the tent. They took care of its crossbars, posts and bases. They took care of all its supplies. In fact, they had to take care of everything connected with the use of all those things.
- English Standard Version - And the appointed guard duty of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, the bars, the pillars, the bases, and all their accessories; all the service connected with these;
- New Living Translation - These two clans were responsible for the care of the frames supporting the Tabernacle, the crossbars, the pillars, the bases, and all the equipment related to their use.
- Christian Standard Bible - The assigned duties of Merari’s descendants involved the tabernacle’s supports, crossbars, pillars, bases, all its equipment, and all the work related to these,
- New King James Version - And the appointed duty of the children of Merari included the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets, its utensils, all the work relating to them,
- Amplified Bible - Now the appointed responsibilities of the sons of Merari involved the frames of the tabernacle, its bars, its pillars, its sockets or bases, and all the equipment, and all the service concerning them,
- American Standard Version - And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,
- King James Version - And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
- New English Translation - The appointed responsibilities of the Merarites included the frames of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, its utensils, plus all the service connected with these things,
- World English Bible - The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle’s boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service,
- 新標點和合本 - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座,和帳幕一切所使用的器具,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
- 和合本2010(神版-繁體) - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的豎板、橫木、柱子、帶卯眼的座和一切的器具,就是一切相關事奉的物件,
- 當代譯本 - 米拉利人負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座、聖幕的一切器具和所有相關事務,
- 聖經新譯本 - 米拉利子孫的職分,是看守帳幕的木板、門閂、柱子、插座、一切器具,以及負責一切有關的事務,
- 呂振中譯本 - 米拉利 子孫受派的職守是帳幕的框子、橫木、柱子和帶卯的座、跟一切器具和所使用的一切東西、
- 中文標準譯本 - 米拉利子孫所負責的是:帳幕的木板,門閂,柱子,底座,帳幕的所有器具,以及相關的一切工作,
- 現代標點和合本 - 米拉利子孫的職分是看守帳幕的板、閂、柱子、帶卯的座和帳幕一切所使用的器具,
- 文理和合譯本 - 米拉利子孫之職、乃守會幕之板、楗、柱、座、與所用之器皿、
- 文理委辦譯本 - 米喇哩人所守者、會幕之板、楗、柱、座、與所用器皿、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 米拉利 子孫所守者、即幕之板、楗、柱、座、及屬幕之諸物、
- Nueva Versión Internacional - Tenían a su cargo el armazón del santuario, es decir, sus travesaños, postes y bases, junto con todos sus utensilios y todo lo necesario para su servicio.
- 현대인의 성경 - 므라리 집안 사람들이 해야 할 일은 성 막 널빤지와 그 가로대와 기둥과 기둥 받침, 그리고 그것에 쓰이는 모든 기구와 성막 뜰의 기둥과 그 받침과 말뚝과 밧줄을 맡아 관리하는 것이었다.
- Новый Русский Перевод - Мераритам было велено заботиться о брусьях скинии, ее поперечинах, столбах, основаниях, всей ее оснастке со всеми принадлежностями
- Восточный перевод - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мераритам было велено заботиться о брусьях священного шатра, его поперечинах, столбах, основаниях, всей его оснастке со всеми принадлежностями
- La Bible du Semeur 2015 - Les Merarites étaient responsables des planches du tabernacle, de ses traverses, de ses piliers, de leurs socles et de tous les ustensiles, pour accomplir tous les travaux relatifs à ces objets.
- リビングバイブル - このメラリ族の仕事は、幕屋の骨組みに必要な柱、土台、付属の部品類と、庭の回りの柱、その土台、釘、綱などの管理です。
- Nova Versão Internacional - Os meraritas tinham a responsabilidade de cuidar das armações do tabernáculo, de seus travessões, das colunas, das bases, de todos os seus utensílios e de tudo o que estava relacionado com esse serviço,
- Hoffnung für alle - Den Nachkommen von Merari übertrug man die Verantwortung für die Holzplatten der Zeltwände, die Querbalken, die Pfosten, Sockel und alle dazugehörigen Werkzeuge, außerdem für die Pfosten der Abgrenzung des Vorhofs, ihre Sockel, Pflöcke und Seile und für alle Arbeiten, die damit zusammenhingen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người Mê-ra-ri được bổ nhiệm coi sóc các khung của Đền Tạm, các cây xà ngang, các cây cột, đế cột, cùng tất cả các vật dụng. Họ chịu trách nhiệm bảo quản những thứ đó
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตระกูลเมรารีได้รับมอบหมายให้ดูแลไม้ฝาของพลับพลา คานขวาง เสา ฐานรองรับ อุปกรณ์ต่างๆ และทุกส่วนที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้ในงานนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หน้าที่ซึ่งกำหนดให้แก่บรรดาบุตรของเมรารีเกี่ยวกับโครงสร้างกระโจมที่พำนัก คาน เสาหลัก ฐาน และเครื่องอุปกรณ์ทุกชิ้น อีกทั้งงานรับใช้สารพัดที่เกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้
交叉引用
- Exodus 27:9 - “Now you shall make the courtyard of the tabernacle. On the south side there shall be hangings for the courtyard of fine twisted linen, a hundred cubits long for one side;
- Exodus 27:10 - and its pillars shall be twenty, with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
- Exodus 27:11 - Likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
- Exodus 27:12 - For the width of the courtyard on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten bases.
- Exodus 27:13 - The width of the courtyard on the east side shall be fifty cubits.
- Exodus 27:14 - The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
- Exodus 27:15 - And for the other side there shall be hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
- Exodus 27:16 - And for the gate of the courtyard there shall be a curtain of twenty cubits, of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver, with their four pillars and their four bases.
- Exodus 27:17 - All the pillars around the courtyard shall be joined together with silver, with their hooks of silver and their bases of bronze.
- Exodus 27:18 - The length of the courtyard shall be a hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their bases of bronze.
- Exodus 27:19 - All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the courtyard, shall be of bronze.
- Exodus 38:17 - And the bases for the pillars were of bronze, the hooks of the pillars and their bands, of silver; and the overlaying of their tops, of silver, and all the pillars of the courtyard were furnished with silver bands.
- Exodus 38:18 - Now the curtain of the gate of the courtyard was the work of the weaver, of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the courtyard.
- Exodus 38:19 - Their four pillars and their four bases were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.
- Exodus 38:20 - All the pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.
- Exodus 35:11 - the tabernacle, its tent and its covering, its hooks and its boards, its bars, its pillars, and its bases;
- Exodus 35:18 - the pegs of the tabernacle and the pegs of the courtyard and their ropes;
- Exodus 39:33 - Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its bases;
- Numbers 4:29 - “As for the sons of Merari, you shall count them by their families, by their fathers’ households;
- Numbers 4:30 - from thirty years old and upward, even to fifty years old, you shall count them, everyone who can enter the service to do the work of the tent of meeting.
- Numbers 4:31 - Now this is the duty of their loads, for all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, its bars, its pillars, and its bases,
- Numbers 4:32 - and the pillars around the courtyard and their bases, their pegs, and their ropes, with all their equipment and with all their service; and you shall assign by names of the men the items that each is to carry.
- Numbers 4:33 - This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service in the tent of meeting, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.”
- Exodus 36:36 - And he made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four bases of silver for them.
- Exodus 36:20 - Then he made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
- Exodus 36:21 - Ten cubits was the length of each board, and one and a half cubits the width of each board.
- Exodus 36:22 - There were two tenons for each board, fitted to one another; he did this to all the boards of the tabernacle.
- Exodus 36:23 - So he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side;
- Exodus 36:24 - and he made forty bases of silver under the twenty boards; two bases under one board for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.
- Exodus 36:25 - Then for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
- Exodus 36:26 - and their forty bases of silver; two bases under one board, and two bases under another board.
- Exodus 36:27 - And for the back of the tabernacle, to the west, he made six boards.
- Exodus 36:28 - He made two boards for the corners of the tabernacle at the back.
- Exodus 36:29 - They were double beneath, and together they were complete to its top, to the first ring; he did this with both of them for the two corners.
- Exodus 36:30 - There were eight boards with their bases of silver, sixteen bases, two bases under every board.
- Exodus 36:31 - Then he made bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,
- Exodus 36:32 - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the back side to the west.
- Exodus 36:33 - And he made the middle bar to pass through in the center of the boards from end to end.
- Exodus 36:34 - Then he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold as holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
- Numbers 7:8 - and four carts and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
- Exodus 26:37 - And you shall make five pillars of acacia for the curtain and overlay them with gold, their hooks also of gold; and you shall cast five bases of bronze for them.
- Exodus 26:32 - Then you shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks also of gold, on four bases of silver.
- Exodus 26:15 - “Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
- Exodus 26:16 - Ten cubits shall be the length of each board and one and a half cubits the width of each board.
- Exodus 26:17 - There shall be two tenons for each board, fitted to one another; that is what you shall do for all the boards of the tabernacle.
- Exodus 26:18 - You shall make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side.
- Exodus 26:19 - You shall make forty bases of silver under the twenty boards, two bases under one board for its two tenons and two bases under another board for its two tenons;
- Exodus 26:20 - and for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
- Exodus 26:21 - and their forty bases of silver; two bases under one board and two bases under another board.
- Exodus 26:22 - For the back of the tabernacle, to the west, you shall make six boards.
- Exodus 26:23 - You shall make two boards for the corners of the tabernacle at the back.
- Exodus 26:24 - They shall be double beneath, and together they shall be complete to its top to the first ring; this is how it shall be with both of them: they shall form the two corners.
- Exodus 26:25 - And there shall be eight boards with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one board and two bases under another board.
- Exodus 26:26 - “Then you shall make bars of acacia wood, five for the boards of one side of the tabernacle,
- Exodus 26:27 - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle for the back side to the west.
- Exodus 26:28 - The middle bar in the center of the boards shall pass through from end to end.
- Exodus 26:29 - And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold as holders for the bars; and you shall overlay the bars with gold.