Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:16 KJV
逐节对照
  • King James Version - And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.
  • 新标点和合本 - “正月十四日是耶和华的逾越节。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “正月十四日是向耶和华守的逾越节。
  • 和合本2010(神版-简体) - “正月十四日是向耶和华守的逾越节。
  • 当代译本 - “一月十四日是耶和华的逾越节,
  • 圣经新译本 - “‘正月十四日,是耶和华的逾越节。
  • 中文标准译本 - “一月十四日是耶和华的逾越节,
  • 现代标点和合本 - “正月十四日是耶和华的逾越节。
  • 和合本(拼音版) - “正月十四日,是耶和华的逾越节。
  • New International Version - “ ‘On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover is to be held.
  • New International Reader's Version - “ ‘The Lord’s Passover Feast must be held on the 14th day of the first month.
  • English Standard Version - “On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover,
  • New Living Translation - “On the fourteenth day of the first month, you must celebrate the Lord’s Passover.
  • The Message - “God’s Passover is to be held on the fourteenth day of the first month. On the fifteenth day of this month hold a festival.
  • Christian Standard Bible - “The Passover to the Lord comes in the first month, on the fourteenth day of the month.
  • New American Standard Bible - ‘The Lord’s Passover shall be on the fourteenth day of the first month.
  • New King James Version - ‘On the fourteenth day of the first month is the Passover of the Lord.
  • Amplified Bible - ‘The Lord’s Passover shall be on the fourteenth day of the first month [of each year].
  • American Standard Version - And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah’s passover.
  • New English Translation - “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
  • World English Bible - “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover.
  • 新標點和合本 - 「正月十四日是耶和華的逾越節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「正月十四日是向耶和華守的逾越節。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「正月十四日是向耶和華守的逾越節。
  • 當代譯本 - 「一月十四日是耶和華的逾越節,
  • 聖經新譯本 - “‘正月十四日,是耶和華的逾越節。
  • 呂振中譯本 - 『正月十四日、是 向 永恆主 守 的逾越節。
  • 中文標準譯本 - 「一月十四日是耶和華的逾越節,
  • 現代標點和合本 - 「正月十四日是耶和華的逾越節。
  • 文理和合譯本 - 正月十四日、為耶和華之逾越節、
  • 文理委辦譯本 - 正月十四日、為踰越節期、以奉事我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正月十四日、乃主之逾越節、
  • Nueva Versión Internacional - »La Pascua del Señor se celebrará el día catorce del mes primero.
  • 현대인의 성경 - “1월 14일은 나 여호와를 기념하는 유월절이며
  • Новый Русский Перевод - «В четырнадцатый день первого месяца – Пасха Господу.
  • Восточный перевод - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исраильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исраильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исроильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque en l’honneur de l’Eternel .
  • リビングバイブル - 毎年第一の月の十四日に過越の祭りを祝いなさい〔これは、イスラエル人がエジプトを脱出する時、エジプト人の長男を殺すために来た神の使いが、イスラエル人の長男は見逃したことに感謝し、記念する祭り〕。
  • Nova Versão Internacional - “No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
  • Hoffnung für alle - »Am 14. Tag des 1. Monats sollt ihr für mich das Passahfest feiern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Lễ Vượt Qua của Chúa Hằng Hữu vào ngày mười bốn tháng giêng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่ง จงถือเทศกาลปัสกาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​แรก เป็น​วัน​ปัสกา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Acts 12:3 - And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
  • Acts 12:4 - And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
  • Ezekiel 45:21 - In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
  • Ezekiel 45:22 - And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
  • Ezekiel 45:23 - And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the Lord, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering.
  • Ezekiel 45:24 - And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
  • Exodus 12:43 - And the Lord said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
  • Exodus 12:44 - But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
  • Exodus 12:45 - A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
  • Exodus 12:46 - In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
  • Exodus 12:47 - All the congregation of Israel shall keep it.
  • Exodus 12:48 - And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
  • Exodus 12:49 - One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
  • Matthew 26:2 - Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
  • Numbers 9:3 - In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
  • Numbers 9:4 - And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
  • Numbers 9:5 - And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the Lord commanded Moses, so did the children of Israel.
  • 1 Corinthians 5:7 - Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
  • 1 Corinthians 5:8 - Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  • Matthew 26:17 - Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
  • Luke 22:7 - Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
  • Luke 22:8 - And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
  • Exodus 12:2 - This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
  • Exodus 12:3 - Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
  • Exodus 12:4 - And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
  • Exodus 12:5 - Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
  • Exodus 12:6 - And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
  • Exodus 12:7 - And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
  • Exodus 12:8 - And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
  • Exodus 12:9 - Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
  • Exodus 12:10 - And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
  • Exodus 12:11 - And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord's passover.
  • Leviticus 23:5 - In the fourteenth day of the first month at even is the Lord's passover.
  • Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the Lord: seven days ye must eat unleavened bread.
  • Leviticus 23:7 - In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
  • Leviticus 23:8 - But ye shall offer an offering made by fire unto the Lord seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
  • Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
  • Deuteronomy 16:2 - Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.
  • Deuteronomy 16:3 - Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
  • Deuteronomy 16:4 - And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
  • Deuteronomy 16:5 - Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
  • Deuteronomy 16:6 - But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
  • Deuteronomy 16:7 - And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • Deuteronomy 16:8 - Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God: thou shalt do no work therein.
  • Exodus 12:18 - In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord.
  • 新标点和合本 - “正月十四日是耶和华的逾越节。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “正月十四日是向耶和华守的逾越节。
  • 和合本2010(神版-简体) - “正月十四日是向耶和华守的逾越节。
  • 当代译本 - “一月十四日是耶和华的逾越节,
  • 圣经新译本 - “‘正月十四日,是耶和华的逾越节。
  • 中文标准译本 - “一月十四日是耶和华的逾越节,
  • 现代标点和合本 - “正月十四日是耶和华的逾越节。
  • 和合本(拼音版) - “正月十四日,是耶和华的逾越节。
  • New International Version - “ ‘On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover is to be held.
  • New International Reader's Version - “ ‘The Lord’s Passover Feast must be held on the 14th day of the first month.
  • English Standard Version - “On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover,
  • New Living Translation - “On the fourteenth day of the first month, you must celebrate the Lord’s Passover.
  • The Message - “God’s Passover is to be held on the fourteenth day of the first month. On the fifteenth day of this month hold a festival.
  • Christian Standard Bible - “The Passover to the Lord comes in the first month, on the fourteenth day of the month.
  • New American Standard Bible - ‘The Lord’s Passover shall be on the fourteenth day of the first month.
  • New King James Version - ‘On the fourteenth day of the first month is the Passover of the Lord.
  • Amplified Bible - ‘The Lord’s Passover shall be on the fourteenth day of the first month [of each year].
  • American Standard Version - And in the first month, on the fourteenth day of the month, is Jehovah’s passover.
  • New English Translation - “‘On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover.
  • World English Bible - “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is Yahweh’s Passover.
  • 新標點和合本 - 「正月十四日是耶和華的逾越節。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「正月十四日是向耶和華守的逾越節。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「正月十四日是向耶和華守的逾越節。
  • 當代譯本 - 「一月十四日是耶和華的逾越節,
  • 聖經新譯本 - “‘正月十四日,是耶和華的逾越節。
  • 呂振中譯本 - 『正月十四日、是 向 永恆主 守 的逾越節。
  • 中文標準譯本 - 「一月十四日是耶和華的逾越節,
  • 現代標點和合本 - 「正月十四日是耶和華的逾越節。
  • 文理和合譯本 - 正月十四日、為耶和華之逾越節、
  • 文理委辦譯本 - 正月十四日、為踰越節期、以奉事我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 正月十四日、乃主之逾越節、
  • Nueva Versión Internacional - »La Pascua del Señor se celebrará el día catorce del mes primero.
  • 현대인의 성경 - “1월 14일은 나 여호와를 기념하는 유월절이며
  • Новый Русский Перевод - «В четырнадцатый день первого месяца – Пасха Господу.
  • Восточный перевод - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исраильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исраильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В четырнадцатый день первого месяца (ранней весной) будет жертвенное приношение исроильтян Вечному в память об их освобождении из-под египетского гнёта.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le quatorzième jour du premier mois, on célébrera la Pâque en l’honneur de l’Eternel .
  • リビングバイブル - 毎年第一の月の十四日に過越の祭りを祝いなさい〔これは、イスラエル人がエジプトを脱出する時、エジプト人の長男を殺すために来た神の使いが、イスラエル人の長男は見逃したことに感謝し、記念する祭り〕。
  • Nova Versão Internacional - “No décimo quarto dia do primeiro mês é a Páscoa do Senhor.
  • Hoffnung für alle - »Am 14. Tag des 1. Monats sollt ihr für mich das Passahfest feiern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Lễ Vượt Qua của Chúa Hằng Hữu vào ngày mười bốn tháng giêng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ในวันที่สิบสี่ของเดือนที่หนึ่ง จงถือเทศกาลปัสกาขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วัน​ที่​สิบ​สี่​ของ​เดือน​แรก เป็น​วัน​ปัสกา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Acts 12:3 - And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
  • Acts 12:4 - And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.
  • Ezekiel 45:21 - In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.
  • Ezekiel 45:22 - And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.
  • Ezekiel 45:23 - And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the Lord, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering.
  • Ezekiel 45:24 - And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
  • Exodus 12:43 - And the Lord said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
  • Exodus 12:44 - But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
  • Exodus 12:45 - A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
  • Exodus 12:46 - In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
  • Exodus 12:47 - All the congregation of Israel shall keep it.
  • Exodus 12:48 - And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
  • Exodus 12:49 - One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
  • Matthew 26:2 - Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
  • Numbers 9:3 - In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
  • Numbers 9:4 - And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
  • Numbers 9:5 - And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the Lord commanded Moses, so did the children of Israel.
  • 1 Corinthians 5:7 - Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
  • 1 Corinthians 5:8 - Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  • Matthew 26:17 - Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
  • Luke 22:7 - Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
  • Luke 22:8 - And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
  • Exodus 12:2 - This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
  • Exodus 12:3 - Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
  • Exodus 12:4 - And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
  • Exodus 12:5 - Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
  • Exodus 12:6 - And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
  • Exodus 12:7 - And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
  • Exodus 12:8 - And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
  • Exodus 12:9 - Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
  • Exodus 12:10 - And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
  • Exodus 12:11 - And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord's passover.
  • Leviticus 23:5 - In the fourteenth day of the first month at even is the Lord's passover.
  • Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the Lord: seven days ye must eat unleavened bread.
  • Leviticus 23:7 - In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
  • Leviticus 23:8 - But ye shall offer an offering made by fire unto the Lord seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
  • Deuteronomy 16:1 - Observe the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
  • Deuteronomy 16:2 - Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose to place his name there.
  • Deuteronomy 16:3 - Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
  • Deuteronomy 16:4 - And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
  • Deuteronomy 16:5 - Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the Lord thy God giveth thee:
  • Deuteronomy 16:6 - But at the place which the Lord thy God shall choose to place his name in, there thou shalt sacrifice the passover at even, at the going down of the sun, at the season that thou camest forth out of Egypt.
  • Deuteronomy 16:7 - And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
  • Deuteronomy 16:8 - Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God: thou shalt do no work therein.
  • Exodus 12:18 - In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
圣经
资源
计划
奉献