逐节对照
- 현대인의 성경 - 이것은 매일 바치는 번제와 전제 외에 안식일마다 바치는 번제이다.”
- 新标点和合本 - 这是每安息日献的燔祭;那常献的燔祭和同献的奠祭在外。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 除了经常献的燔祭和同献的浇酒祭之外,这是每一个安息日当献的燔祭。”
- 和合本2010(神版-简体) - 除了经常献的燔祭和同献的浇酒祭之外,这是每一个安息日当献的燔祭。”
- 当代译本 - 这是在日常燔祭和奠祭以外安息日所献的燔祭。
- 圣经新译本 - 这是安息日献的燔祭;在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
- 中文标准译本 - 这是在常献的燔祭和同献的酒祭以外,每个安息日都要献的燔祭。
- 现代标点和合本 - 这是每安息日献的燔祭,那常献的燔祭和同献的奠祭在外。
- 和合本(拼音版) - 这是每安息日献的燔祭,那常献的燔祭和同献的奠祭在外。”
- New International Version - This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
- New International Reader's Version - It is the burnt offering for every Sabbath day. It is in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
- English Standard Version - this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.
- New Living Translation - This is the burnt offering to be presented each Sabbath day, in addition to the regular burnt offering and its accompanying liquid offering.
- Christian Standard Bible - It is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
- New American Standard Bible - This is the burnt offering of every Sabbath in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
- New King James Version - this is the burnt offering for every Sabbath, besides the regular burnt offering with its drink offering.
- Amplified Bible - This is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
- American Standard Version - this is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
- King James Version - This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
- New English Translation - This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
- World English Bible - this is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
- 新標點和合本 - 這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 除了經常獻的燔祭和同獻的澆酒祭之外,這是每一個安息日當獻的燔祭。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 除了經常獻的燔祭和同獻的澆酒祭之外,這是每一個安息日當獻的燔祭。」
- 當代譯本 - 這是在日常燔祭和奠祭以外安息日所獻的燔祭。
- 聖經新譯本 - 這是安息日獻的燔祭;在那常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。
- 呂振中譯本 - 這是 每安息日 獻 的燔祭;那不斷 獻 的燔祭、和跟燔祭同獻的奠祭、是在外的。
- 中文標準譯本 - 這是在常獻的燔祭和同獻的酒祭以外,每個安息日都要獻的燔祭。
- 現代標點和合本 - 這是每安息日獻的燔祭,那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。
- 文理和合譯本 - 此每安息日所獻之燔祭、在恆獻之燔祭、及灌祭而外也、○
- 文理委辦譯本 - 日所獻祭灌酒而外、必於安息日獻燔祭。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃安息日所獻之火焚祭、在恆獻火焚祭及奠酒之外、○
- Nueva Versión Internacional - Este es el holocausto de cada sábado, además del holocausto que cada día se ofrece con su libación.
- Новый Русский Перевод - Таково всесожжение на каждую субботу, не считая постоянного всесожжения с жертвенным возлиянием при нем».
- Восточный перевод - Таково всесожжение на каждую субботу, не считая постоянного всесожжения с жертвенным возлиянием при нём.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Таково всесожжение на каждую субботу, не считая постоянного всесожжения с жертвенным возлиянием при нём.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Таково всесожжение на каждую субботу, не считая постоянного всесожжения с жертвенным возлиянием при нём.
- La Bible du Semeur 2015 - Chaque jour du sabbat, cet holocauste s’ajoutera à l’holocauste perpétuel et à sa libation.
- Nova Versão Internacional - Este é o holocausto para cada sábado, além do holocausto diário e da oferta derramada.
- Hoffnung für alle - Dieses Sabbatopfer kommt zum täglichen Opfer hinzu.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ thiêu này dâng vào mỗi ngày Sa-bát, cộng thêm với lễ thiêu hằng ngày và lễ quán.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นเครื่องเผาบูชาสำหรับทุกวันสะบาโต นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาและเครื่องดื่มบูชาตามปกติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่คือสัตว์ที่เผาเป็นของถวายทุกวันสะบาโต นอกเหนือจากสัตว์ที่เผาเป็นของถวายกับเครื่องดื่มบูชาที่ถวายเป็นประจำ
交叉引用
- 민수기 28:23 - 이것은 매일 아침 드리는 번제 외에 바치는 것이다.
- 민수기 29:6 - 너희는 매월 초하루와 날마다 드리는 번제, 소제, 전제 외에 이 제물들을 바쳐야 한다. 이것은 나 여호와를 기쁘게 하는 향기로운 화제이다.”
- 민수기 29:11 - 또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매년 속죄일에 드리는 속죄제와 날마다 드리는 번제와 소제와 전제 외에 별도로 바쳐야 한다.”
- 민수기 28:3 - 너희가 불로 태워 화제로 바칠 제물은 다음과 같다: 일 년 된 흠 없는 숫양 두 마리를 매일 번제로 바쳐라.
- 민수기 29:16 - 또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 바쳐라. 이것은 매일 드리는 번제와 소제와 전제 외에 바쳐야 한다.
- 민수기 29:39 - “이상의 제물들은 보통 때 자진해서 드리는 낙헌제와 서약을 지키는 서원제 외에 너희가 명절 때마다 나 여호와에게 드려야 할 번제, 소제, 전제, 화목제에 관한 규정이다.”
- 에스겔 46:4 - 안식일에 왕이 나 여호와에게 드려야 할 번제물은 흠 없는 어린 양 여섯 마리와 흠 없는 숫양 한 마리이다.
- 에스겔 46:5 - 그는 또 곡식으로 드릴 소제물로 숫양 한 마리에 밀가루 22리터를 드리고 어린 양에 대해서는 바치고 싶은 대로 바칠 것이며 밀가루 22리터에 대해서는 기름 약 4리터씩 드려야 한다.