逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 法路的兒子是以利押。
 - 新标点和合本 - 法路的儿子是以利押。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 法路的儿子是以利押。
 - 和合本2010(神版-简体) - 法路的儿子是以利押。
 - 当代译本 - 法路的儿子是以利押,
 - 圣经新译本 - 法路的儿子是以利押;
 - 中文标准译本 - 法路的儿子是以利押。
 - 现代标点和合本 - 法路的儿子是以利押。
 - 和合本(拼音版) - 法路的儿子是以利押。
 - New International Version - The son of Pallu was Eliab,
 - New International Reader's Version - Eliab was the son of Pallu.
 - English Standard Version - And the sons of Pallu: Eliab.
 - New Living Translation - Pallu was the ancestor of Eliab,
 - The Message - The son of Pallu: Eliab.
 - Christian Standard Bible - The son of Pallu was Eliab.
 - New American Standard Bible - The son of Pallu: Eliab.
 - New King James Version - And the son of Pallu was Eliab.
 - Amplified Bible - The son of Pallu: Eliab.
 - American Standard Version - And the sons of Pallu: Eliab.
 - King James Version - And the sons of Pallu; Eliab.
 - New English Translation - Pallu’s descendant was Eliab.
 - World English Bible - The son of Pallu: Eliab.
 - 新標點和合本 - 法路的兒子是以利押。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 法路的兒子是以利押。
 - 當代譯本 - 法路的兒子是以利押,
 - 聖經新譯本 - 法路的兒子是以利押;
 - 呂振中譯本 - 法路 的兒子是 以利押 ;
 - 中文標準譯本 - 法路的兒子是以利押。
 - 現代標點和合本 - 法路的兒子是以利押。
 - 文理和合譯本 - 法路子以利押、
 - 文理委辦譯本 - 巴路生以利押。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法路 子乃 以利押 、
 - Nueva Versión Internacional - Eliab fue el único hijo de Falú.
 - 현대인의 성경 - 그리고 발루의 아들은 엘리압이며
 - Новый Русский Перевод - Сыном Фаллу был Элиав,
 - Восточный перевод - Сыном Фаллу был Элиав,
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыном Фаллу был Элиав,
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыном Фаллу был Элиав,
 - La Bible du Semeur 2015 - Eliab, fils de Pallou,
 - Nova Versão Internacional - O filho de Palu foi Eliabe,
 - Hoffnung für alle - Rubens Sohn Pallu war der Vater von Eliab gewesen,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Pha-lu là Ê-li-áp,
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของปัลลูคือเอลีอับ
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตรของปัลลูคือเอลีอับ
 - Thai KJV - และบุตรชายของปัลลู คือเอลีอับ
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ลูกชายของปัลลูคือเอลีอับ
 
交叉引用
暂无数据信息