逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 属约瑟支派,就是玛拿西支派的,稣西的儿子迦底。
 - 新标点和合本 - 约瑟的子孙,属玛拿西支派的有稣西的儿子迦底。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 属约瑟支派,就是玛拿西支派的,稣西的儿子迦底。
 - 当代译本 - 约瑟的子孙、玛拿西支派稣西的儿子迦底,
 - 圣经新译本 - 属约瑟支派的,就是属玛拿西支派的,是苏西的儿子迦底。
 - 中文标准译本 - 属约瑟支派,就是玛拿西支派的,是苏希的儿子迦底;
 - 现代标点和合本 - 约瑟的子孙,属玛拿西支派的有稣西的儿子迦底;
 - 和合本(拼音版) - 约瑟的子孙属玛拿西支派的,有稣西的儿子迦底;
 - New International Version - from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;
 - New International Reader's Version - There was Gaddi from the tribe of Manasseh. Gaddi was the son of Susi. Manasseh was a tribe of Joseph.
 - English Standard Version - from the tribe of Joseph (that is, from the tribe of Manasseh), Gaddi the son of Susi;
 - New Living Translation - Manasseh son of Joseph Gaddi son of Susi
 - Christian Standard Bible - Gaddi son of Susi from the tribe of Manasseh (from the tribe of Joseph);
 - New American Standard Bible - from the tribe of Joseph, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
 - New King James Version - from the tribe of Joseph, that is, from the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
 - Amplified Bible - from the tribe of Joseph, that is, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
 - American Standard Version - Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
 - King James Version - Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
 - New English Translation - from the tribe of Joseph, namely, the tribe of Manasseh, Gaddi son of Susi;
 - World English Bible - Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
 - 新標點和合本 - 約瑟的子孫,屬瑪拿西支派的有穌西的兒子迦底。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬約瑟支派,就是瑪拿西支派的,穌西的兒子迦底。
 - 和合本2010(神版-繁體) - 屬約瑟支派,就是瑪拿西支派的,穌西的兒子迦底。
 - 當代譯本 - 約瑟的子孫、瑪拿西支派穌西的兒子迦底,
 - 聖經新譯本 - 屬約瑟支派的,就是屬瑪拿西支派的,是蘇西的兒子迦底。
 - 呂振中譯本 - 屬 約瑟 支派的、就是屬 瑪拿西 支派的、是 穌西 的兒子 迦底 ;
 - 中文標準譯本 - 屬約瑟支派,就是瑪拿西支派的,是蘇希的兒子迦底;
 - 現代標點和合本 - 約瑟的子孫,屬瑪拿西支派的有穌西的兒子迦底;
 - 文理和合譯本 - 約瑟之裔、屬瑪拿西支派、穌西子迦底、
 - 文理委辦譯本 - 屬約瑟子馬拿西支派、蘇西子迦底、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 約瑟 之 瑪拿西 支派 蘇西 子 迦底 、
 - Nueva Versión Internacional - Gadí hijo de Susi, de la tribu de Manasés (una de las tribus de José);
 - 현대인의 성경 - 므낫세 지파에서 수시의 아들 갓디,
 - Новый Русский Перевод - из рода Завулона – Гаддиил, сын Соди;
 - Восточный перевод - из рода Завулона – Гаддиил, сын Соди;
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Завулона – Гаддиил, сын Соди;
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Завулона – Гаддиил, сын Соди;
 - La Bible du Semeur 2015 - Pour la tribu de Joseph, c’est-à-dire celle de Manassé : Gaddi, fils de Sousi ;
 - Nova Versão Internacional - da tribo de José, isto é, da tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;
 - Hoffnung für alle - Gaddi, der Sohn von Susi aus dem Stamm Manasse,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Ma-na-se, con trai của Giô-sép: Ga-đi, con của Su-si.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กัดดีบุตรสุสีจากเผ่ามนัสเสห์
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กัดดีบุตรสุสีจากเผ่ามนัสเสห์ (เผ่าของโยเซฟ)
 - Thai KJV - ตระกูลโยเซฟคือตระกูลมนัสเสห์มีกัดดีบุตรชายสุสี
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - กัดดีลูกชายสุสี จากเผ่าของโยเซฟ ซึ่งมาจากเผ่าของมนัสเสห์
 
交叉引用
暂无数据信息