Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:16 WEB
逐节对照
  • World English Bible - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • 新标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 当代译本 - 但我们的祖先行事狂傲,顽固不化,不肯听从你的诫命。
  • 圣经新译本 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 中文标准译本 - “然而,我们的祖先行事狂傲, 硬着颈项,不听从你的诫命。
  • 现代标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • New International Version - “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
  • New International Reader's Version - “But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
  • English Standard Version - “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
  • New Living Translation - “But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
  • The Message - But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
  • Christian Standard Bible - But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
  • New American Standard Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
  • New King James Version - “But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
  • Amplified Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
  • American Standard Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
  • King James Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
  • New English Translation - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
  • 新標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 當代譯本 - 但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。
  • 聖經新譯本 - 但是我們的列祖狂妄自大, 硬著頸項,不聽從你的命令。
  • 呂振中譯本 - 『但是他們、我們的祖宗、狂妄傲慢,硬着脖子,不聽你的誡命,
  • 中文標準譯本 - 「然而,我們的祖先行事狂傲, 硬著頸項,不聽從你的誡命。
  • 現代標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,
  • 文理和合譯本 - 惟我列祖、驕矜強項、不聽爾命、
  • 文理委辦譯本 - 當時之民、即我列祖、妄自矜詡、強項不馴、不聽從爾命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時之民、即我列祖、狂妄強項、不聽主命、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos y nuestros padres fueron altivos; no quisieron obedecer tus mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러나 우리 조상들은 교만하여 고집을 피우고 주의 명령에 순종하지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais eux et nos ancêtres sont devenus orgueilleux et se sont montrés rebelles. Ils n’ont pas obéi à tes commandements ;
  • リビングバイブル - しかし私たちの先祖は高慢で、頑固で、神様の戒めに耳を傾けようとはしませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tổ tiên chúng con kiêu căng, ương ngạnh, không tuân giữ điều răn Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเย่อหยิ่งและดื้อดึง ไม่ยอมเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Deuteronomy 9:27 - Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Don’t look at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin,
  • Hebrews 3:13 - but exhort one another day by day, so long as it is called “today”, lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
  • Exodus 32:9 - Yahweh said to Moses, “I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.
  • Deuteronomy 5:29 - Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever!
  • Psalms 95:8 - Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
  • Psalms 95:9 - when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
  • Psalms 95:10 - Forty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”
  • Deuteronomy 9:13 - Furthermore Yahweh spoke to me, saying, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God; but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.
  • Psalms 81:8 - “Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
  • Hebrews 3:15 - while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
  • Romans 2:5 - But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
  • Psalms 106:6 - We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
  • Isaiah 48:4 - Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze;
  • Deuteronomy 9:23 - When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice.
  • Deuteronomy 9:24 - You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you.
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled and grieved his Holy Spirit. Therefore he turned and became their enemy, and he himself fought against them.
  • Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.
  • Proverbs 29:1 - He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
  • Psalms 78:8 - and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn’t make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.
  • Psalms 78:9 - The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
  • Psalms 78:10 - They didn’t keep God’s covenant, and refused to walk in his law.
  • Psalms 78:11 - They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.
  • Psalms 78:12 - He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
  • Psalms 78:13 - He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap.
  • Psalms 78:14 - In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
  • Psalms 78:15 - He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
  • Psalms 78:16 - He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
  • Psalms 78:17 - Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.
  • Psalms 78:18 - They tempted God in their heart by asking food according to their desire.
  • Psalms 78:19 - Yes, they spoke against God. They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
  • Psalms 78:20 - Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide meat for his people?”
  • Psalms 78:21 - Therefore Yahweh heard, and was angry. A fire was kindled against Jacob, anger also went up against Israel,
  • Psalms 78:22 - because they didn’t believe in God, and didn’t trust in his salvation.
  • Psalms 78:23 - Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.
  • Psalms 78:24 - He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky.
  • Psalms 78:25 - Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
  • Psalms 78:26 - He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
  • Psalms 78:27 - He also rained meat on them as the dust, winged birds as the sand of the seas.
  • Psalms 78:28 - He let them fall in the middle of their camp, around their habitations.
  • Psalms 78:29 - So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.
  • Psalms 78:30 - They didn’t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
  • Psalms 78:31 - when the anger of God went up against them, killed some of their fattest, and struck down the young men of Israel.
  • Psalms 78:32 - For all this they still sinned, and didn’t believe in his wondrous works.
  • Psalms 78:33 - Therefore he consumed their days in vanity, and their years in terror.
  • Psalms 78:34 - When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly.
  • Psalms 78:35 - They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
  • Psalms 78:36 - But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
  • Psalms 78:37 - For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
  • Psalms 78:38 - But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.
  • Psalms 78:39 - He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and doesn’t come again.
  • Psalms 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness, and grieved him in the desert!
  • Psalms 78:41 - They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
  • Psalms 78:42 - They didn’t remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;
  • Psalms 78:43 - how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,
  • Psalms 78:44 - he turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink.
  • Psalms 78:45 - He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
  • Psalms 78:46 - He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
  • Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost.
  • Psalms 78:48 - He gave over their livestock also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
  • Psalms 78:49 - He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil.
  • Psalms 78:50 - He made a path for his anger. He didn’t spare their soul from death, but gave their life over to the pestilence,
  • Psalms 78:51 - and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.
  • Psalms 78:52 - But he led out his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
  • Psalms 78:53 - He led them safely, so that they weren’t afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
  • Psalms 78:54 - He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.
  • Psalms 78:55 - He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
  • Psalms 78:56 - Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn’t keep his testimonies,
  • Psalms 78:57 - but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
  • Psalms 78:58 - For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their engraved images.
  • Psalms 78:59 - When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel,
  • Psalms 78:60 - so that he abandoned the tent of Shiloh, the tent which he placed among men,
  • Psalms 78:61 - and delivered his strength into captivity, his glory into the adversary’s hand.
  • Psalms 78:62 - He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.
  • Psalms 78:63 - Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
  • Psalms 78:64 - Their priests fell by the sword, and their widows couldn’t weep.
  • Psalms 78:65 - Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.
  • Psalms 78:66 - He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
  • Psalms 78:67 - Moreover he rejected the tent of Joseph, and didn’t choose the tribe of Ephraim,
  • Psalms 78:68 - But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
  • Psalms 78:69 - He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.
  • Psalms 78:70 - He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
  • Psalms 78:71 - from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.
  • Psalms 78:72 - So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.
  • Deuteronomy 1:26 - Yet you wouldn’t go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God.
  • Deuteronomy 1:27 - You murmured in your tents, and said, “Because Yahweh hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.
  • Deuteronomy 1:28 - Where are we going up? Our brothers have made our heart melt, saying, ‘The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to the sky. Moreover we have seen the sons of the Anakim there!’”
  • Deuteronomy 1:29 - Then I said to you, “Don’t be terrified. Don’t be afraid of them.
  • Deuteronomy 1:30 - Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • Deuteronomy 1:31 - and in the wilderness where you have seen how that Yahweh your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went, until you came to this place.”
  • Deuteronomy 1:32 - Yet in this thing you didn’t believe Yahweh your God,
  • Deuteronomy 1:33 - who went before you on the way, to seek out a place for you to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
  • Jeremiah 19:15 - “Yahweh of Armies, the God of Israel says, ‘Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it, because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.’”
  • Jeremiah 2:31 - Generation, consider Yahweh’s word. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, ‘We have broken loose. We will come to you no more?’
  • 2 Kings 17:14 - Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn’t believe in Yahweh their God.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.
  • Exodus 15:26 - He said, “If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you, which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you.”
  • Deuteronomy 9:6 - Know therefore that Yahweh your God doesn’t give you this good land to possess for your righteousness, for you are a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 30:8 - Now don’t be stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death?
  • Nehemiah 9:29 - and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they were arrogant, and didn’t listen to your commandments, but sinned against your ordinances (which if a man does, he shall live in them), turned their backs, stiffened their neck, and would not hear.
  • Psalms 81:11 - But my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.
  • Psalms 81:12 - So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
  • Psalms 81:13 - Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
  • Psalms 81:14 - I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
  • Nehemiah 9:10 - and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is today.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • 新标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 当代译本 - 但我们的祖先行事狂傲,顽固不化,不肯听从你的诫命。
  • 圣经新译本 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 中文标准译本 - “然而,我们的祖先行事狂傲, 硬着颈项,不听从你的诫命。
  • 现代标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • New International Version - “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
  • New International Reader's Version - “But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
  • English Standard Version - “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
  • New Living Translation - “But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
  • The Message - But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
  • Christian Standard Bible - But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
  • New American Standard Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
  • New King James Version - “But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
  • Amplified Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
  • American Standard Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
  • King James Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
  • New English Translation - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
  • 新標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 當代譯本 - 但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。
  • 聖經新譯本 - 但是我們的列祖狂妄自大, 硬著頸項,不聽從你的命令。
  • 呂振中譯本 - 『但是他們、我們的祖宗、狂妄傲慢,硬着脖子,不聽你的誡命,
  • 中文標準譯本 - 「然而,我們的祖先行事狂傲, 硬著頸項,不聽從你的誡命。
  • 現代標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,
  • 文理和合譯本 - 惟我列祖、驕矜強項、不聽爾命、
  • 文理委辦譯本 - 當時之民、即我列祖、妄自矜詡、強項不馴、不聽從爾命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時之民、即我列祖、狂妄強項、不聽主命、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos y nuestros padres fueron altivos; no quisieron obedecer tus mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러나 우리 조상들은 교만하여 고집을 피우고 주의 명령에 순종하지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais eux et nos ancêtres sont devenus orgueilleux et se sont montrés rebelles. Ils n’ont pas obéi à tes commandements ;
  • リビングバイブル - しかし私たちの先祖は高慢で、頑固で、神様の戒めに耳を傾けようとはしませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tổ tiên chúng con kiêu căng, ương ngạnh, không tuân giữ điều răn Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเย่อหยิ่งและดื้อดึง ไม่ยอมเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • Deuteronomy 9:27 - Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Don’t look at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin,
  • Hebrews 3:13 - but exhort one another day by day, so long as it is called “today”, lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
  • Exodus 32:9 - Yahweh said to Moses, “I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.
  • Deuteronomy 5:29 - Oh that there were such a heart in them that they would fear me and keep all my commandments always, that it might be well with them and with their children forever!
  • Psalms 95:8 - Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
  • Psalms 95:9 - when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
  • Psalms 95:10 - Forty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”
  • Deuteronomy 9:13 - Furthermore Yahweh spoke to me, saying, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God; but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.
  • Psalms 81:8 - “Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!
  • Hebrews 3:15 - while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”
  • Isaiah 48:18 - Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.
  • Romans 2:5 - But according to your hardness and unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath, revelation, and of the righteous judgment of God;
  • Psalms 106:6 - We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
  • Isaiah 48:4 - Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow bronze;
  • Deuteronomy 9:23 - When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” you rebelled against the commandment of Yahweh your God, and you didn’t believe him or listen to his voice.
  • Deuteronomy 9:24 - You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you.
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled and grieved his Holy Spirit. Therefore he turned and became their enemy, and he himself fought against them.
  • Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.
  • Proverbs 29:1 - He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
  • Psalms 78:8 - and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn’t make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.
  • Psalms 78:9 - The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
  • Psalms 78:10 - They didn’t keep God’s covenant, and refused to walk in his law.
  • Psalms 78:11 - They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.
  • Psalms 78:12 - He did marvelous things in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
  • Psalms 78:13 - He split the sea, and caused them to pass through. He made the waters stand as a heap.
  • Psalms 78:14 - In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
  • Psalms 78:15 - He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
  • Psalms 78:16 - He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
  • Psalms 78:17 - Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.
  • Psalms 78:18 - They tempted God in their heart by asking food according to their desire.
  • Psalms 78:19 - Yes, they spoke against God. They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
  • Psalms 78:20 - Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide meat for his people?”
  • Psalms 78:21 - Therefore Yahweh heard, and was angry. A fire was kindled against Jacob, anger also went up against Israel,
  • Psalms 78:22 - because they didn’t believe in God, and didn’t trust in his salvation.
  • Psalms 78:23 - Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.
  • Psalms 78:24 - He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky.
  • Psalms 78:25 - Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
  • Psalms 78:26 - He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
  • Psalms 78:27 - He also rained meat on them as the dust, winged birds as the sand of the seas.
  • Psalms 78:28 - He let them fall in the middle of their camp, around their habitations.
  • Psalms 78:29 - So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.
  • Psalms 78:30 - They didn’t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
  • Psalms 78:31 - when the anger of God went up against them, killed some of their fattest, and struck down the young men of Israel.
  • Psalms 78:32 - For all this they still sinned, and didn’t believe in his wondrous works.
  • Psalms 78:33 - Therefore he consumed their days in vanity, and their years in terror.
  • Psalms 78:34 - When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly.
  • Psalms 78:35 - They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
  • Psalms 78:36 - But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
  • Psalms 78:37 - For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
  • Psalms 78:38 - But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.
  • Psalms 78:39 - He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and doesn’t come again.
  • Psalms 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness, and grieved him in the desert!
  • Psalms 78:41 - They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
  • Psalms 78:42 - They didn’t remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;
  • Psalms 78:43 - how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,
  • Psalms 78:44 - he turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink.
  • Psalms 78:45 - He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
  • Psalms 78:46 - He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
  • Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost.
  • Psalms 78:48 - He gave over their livestock also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
  • Psalms 78:49 - He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil.
  • Psalms 78:50 - He made a path for his anger. He didn’t spare their soul from death, but gave their life over to the pestilence,
  • Psalms 78:51 - and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.
  • Psalms 78:52 - But he led out his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
  • Psalms 78:53 - He led them safely, so that they weren’t afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
  • Psalms 78:54 - He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.
  • Psalms 78:55 - He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
  • Psalms 78:56 - Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn’t keep his testimonies,
  • Psalms 78:57 - but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
  • Psalms 78:58 - For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their engraved images.
  • Psalms 78:59 - When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel,
  • Psalms 78:60 - so that he abandoned the tent of Shiloh, the tent which he placed among men,
  • Psalms 78:61 - and delivered his strength into captivity, his glory into the adversary’s hand.
  • Psalms 78:62 - He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.
  • Psalms 78:63 - Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
  • Psalms 78:64 - Their priests fell by the sword, and their widows couldn’t weep.
  • Psalms 78:65 - Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.
  • Psalms 78:66 - He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
  • Psalms 78:67 - Moreover he rejected the tent of Joseph, and didn’t choose the tribe of Ephraim,
  • Psalms 78:68 - But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
  • Psalms 78:69 - He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.
  • Psalms 78:70 - He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
  • Psalms 78:71 - from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.
  • Psalms 78:72 - So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.
  • Deuteronomy 1:26 - Yet you wouldn’t go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God.
  • Deuteronomy 1:27 - You murmured in your tents, and said, “Because Yahweh hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.
  • Deuteronomy 1:28 - Where are we going up? Our brothers have made our heart melt, saying, ‘The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to the sky. Moreover we have seen the sons of the Anakim there!’”
  • Deuteronomy 1:29 - Then I said to you, “Don’t be terrified. Don’t be afraid of them.
  • Deuteronomy 1:30 - Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • Deuteronomy 1:31 - and in the wilderness where you have seen how that Yahweh your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went, until you came to this place.”
  • Deuteronomy 1:32 - Yet in this thing you didn’t believe Yahweh your God,
  • Deuteronomy 1:33 - who went before you on the way, to seek out a place for you to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
  • Jeremiah 19:15 - “Yahweh of Armies, the God of Israel says, ‘Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it, because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.’”
  • Jeremiah 2:31 - Generation, consider Yahweh’s word. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, ‘We have broken loose. We will come to you no more?’
  • 2 Kings 17:14 - Notwithstanding, they would not listen, but hardened their neck, like the neck of their fathers, who didn’t believe in Yahweh their God.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.
  • Exodus 15:26 - He said, “If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you, which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you.”
  • Deuteronomy 9:6 - Know therefore that Yahweh your God doesn’t give you this good land to possess for your righteousness, for you are a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 30:8 - Now don’t be stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know your rebellion and your stiff neck. Behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against Yahweh. How much more after my death?
  • Nehemiah 9:29 - and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they were arrogant, and didn’t listen to your commandments, but sinned against your ordinances (which if a man does, he shall live in them), turned their backs, stiffened their neck, and would not hear.
  • Psalms 81:11 - But my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.
  • Psalms 81:12 - So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
  • Psalms 81:13 - Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!
  • Psalms 81:14 - I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
  • Nehemiah 9:10 - and showed signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is today.
圣经
资源
计划
奉献