Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:57 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Here is a list of the members of the family lines of the servants of Solomon. Sotai, Sophereth, Perida,
  • 新标点和合本 - 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门仆人的后裔:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门仆人的后裔:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 当代译本 - 所罗门仆人的后裔有琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 圣经新译本 - 所罗门仆人的子孙的数目记在下面:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 中文标准译本 - 所罗门臣仆的子孙有: 索泰的子孙、索菲列的子孙、培鲁达的子孙、
  • 现代标点和合本 - 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 和合本(拼音版) - 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙,琐斐列的子孙,比路大的子孙,
  • New International Version - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Sophereth, Perida,
  • English Standard Version - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • New Living Translation - The descendants of these servants of King Solomon returned from exile: Sotai, Hassophereth, Peruda,
  • Christian Standard Bible - The descendants of Solomon’s servants included Sotai’s descendants, Sophereth’s descendants, Perida’s descendants,
  • New American Standard Bible - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • New King James Version - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • Amplified Bible - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • American Standard Version - The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
  • King James Version - The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
  • New English Translation - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
  • World English Bible - The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
  • 新標點和合本 - 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門僕人的後裔:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門僕人的後裔:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 當代譯本 - 所羅門僕人的後裔有瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 聖經新譯本 - 所羅門僕人的子孫的數目記在下面:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 呂振中譯本 - 所羅門 僕人的子孫:有 瑣太 的子孫、 瑣斐列 的子孫、 比路大 的子孫、
  • 中文標準譯本 - 所羅門臣僕的子孫有: 索泰的子孫、索菲列的子孫、培魯達的子孫、
  • 現代標點和合本 - 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 文理和合譯本 - 所羅門僕之後、瑣太、瑣斐列、比路大、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門僕從之名如左、瑣太、瑣比列、比路大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 奴之子孫、有 瑣太 裔、 瑣斐列 裔、 比路大 裔、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de los servidores de Salomón eran de las familias de Sotay, Soféret, Peruda,
  • 현대인의 성경 - 솔로몬왕 신하들의 자손들 중에서 돌아온 사람들은 소대 자손, 소베렛 자손, 브리다 자손,
  • Новый Русский Перевод - Потомков слуг Соломона: потомков Сотая, Соферета, Феруды,
  • Восточный перевод - Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомков слуг Сулаймона: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant au groupe des descendants des serviteurs de Salomon, il comprenait les descendants de Sothaï, de Sophéreth, de Perida,
  • リビングバイブル - ソロモンの家臣の子孫―― ソタイ族、ソフェレテ族、ペリダ族、ヤアラ族、ダルコン族、ギデル族、シェファテヤ族、ハティル族、ポケレテ・ハツェバイム族、アモン族、
  • Nova Versão Internacional - Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
  • Hoffnung für alle - Von den Nachkommen der Diener Salomos kamen zurück: die Sippen von Sotai, Soferet, Peruda,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Sô-phê-rết, họ Phi-ri-đa,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของข้าราชบริพารของโซโลมอนได้แก่ วงศ์วานของโสทัย โสเฟเรท เปรีดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ผู้​รับใช้​ของ​ซาโลมอน คือ​พงศ์​พันธุ์​โสทัย พงศ์​พันธุ์​หัสโสเฟเรท พงศ์​พันธุ์​เปริดา
交叉引用
  • Nehemiah 11:3 - Here are the leaders from different parts of the country who made their homes in Jerusalem. Some Israelites, priests and Levites lived in the towns of Judah. So did some temple servants and some members of the family lines of Solomon’s servants. All of them lived on their own property in the towns of Judah.
  • Ezra 2:55 - Here is a list of the members of the family lines of the servants of Solomon. Sotai, Hassophereth, Peruda,
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Here is a list of the members of the family lines of the servants of Solomon. Sotai, Sophereth, Perida,
  • 新标点和合本 - 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门仆人的后裔:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 和合本2010(神版-简体) - 所罗门仆人的后裔:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 当代译本 - 所罗门仆人的后裔有琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 圣经新译本 - 所罗门仆人的子孙的数目记在下面:琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 中文标准译本 - 所罗门臣仆的子孙有: 索泰的子孙、索菲列的子孙、培鲁达的子孙、
  • 现代标点和合本 - 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙、琐斐列的子孙、比路大的子孙、
  • 和合本(拼音版) - 所罗门仆人的后裔,就是琐太的子孙,琐斐列的子孙,比路大的子孙,
  • New International Version - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Sophereth, Perida,
  • English Standard Version - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • New Living Translation - The descendants of these servants of King Solomon returned from exile: Sotai, Hassophereth, Peruda,
  • Christian Standard Bible - The descendants of Solomon’s servants included Sotai’s descendants, Sophereth’s descendants, Perida’s descendants,
  • New American Standard Bible - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • New King James Version - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • Amplified Bible - The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
  • American Standard Version - The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
  • King James Version - The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
  • New English Translation - The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
  • World English Bible - The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
  • 新標點和合本 - 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門僕人的後裔:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門僕人的後裔:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 當代譯本 - 所羅門僕人的後裔有瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 聖經新譯本 - 所羅門僕人的子孫的數目記在下面:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 呂振中譯本 - 所羅門 僕人的子孫:有 瑣太 的子孫、 瑣斐列 的子孫、 比路大 的子孫、
  • 中文標準譯本 - 所羅門臣僕的子孫有: 索泰的子孫、索菲列的子孫、培魯達的子孫、
  • 現代標點和合本 - 所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
  • 文理和合譯本 - 所羅門僕之後、瑣太、瑣斐列、比路大、
  • 文理委辦譯本 - 所羅門僕從之名如左、瑣太、瑣比列、比路大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所羅門 奴之子孫、有 瑣太 裔、 瑣斐列 裔、 比路大 裔、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de los servidores de Salomón eran de las familias de Sotay, Soféret, Peruda,
  • 현대인의 성경 - 솔로몬왕 신하들의 자손들 중에서 돌아온 사람들은 소대 자손, 소베렛 자손, 브리다 자손,
  • Новый Русский Перевод - Потомков слуг Соломона: потомков Сотая, Соферета, Феруды,
  • Восточный перевод - Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Потомков слуг Сулеймана: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Потомков слуг Сулаймона: потомков Сотая, Соферета, Перуды,
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant au groupe des descendants des serviteurs de Salomon, il comprenait les descendants de Sothaï, de Sophéreth, de Perida,
  • リビングバイブル - ソロモンの家臣の子孫―― ソタイ族、ソフェレテ族、ペリダ族、ヤアラ族、ダルコン族、ギデル族、シェファテヤ族、ハティル族、ポケレテ・ハツェバイム族、アモン族、
  • Nova Versão Internacional - Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Perida,
  • Hoffnung für alle - Von den Nachkommen der Diener Salomos kamen zurück: die Sippen von Sotai, Soferet, Peruda,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Sô-phê-rết, họ Phi-ri-đa,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วงศ์วานของข้าราชบริพารของโซโลมอนได้แก่ วงศ์วานของโสทัย โสเฟเรท เปรีดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ผู้​รับใช้​ของ​ซาโลมอน คือ​พงศ์​พันธุ์​โสทัย พงศ์​พันธุ์​หัสโสเฟเรท พงศ์​พันธุ์​เปริดา
  • Nehemiah 11:3 - Here are the leaders from different parts of the country who made their homes in Jerusalem. Some Israelites, priests and Levites lived in the towns of Judah. So did some temple servants and some members of the family lines of Solomon’s servants. All of them lived on their own property in the towns of Judah.
  • Ezra 2:55 - Here is a list of the members of the family lines of the servants of Solomon. Sotai, Hassophereth, Peruda,
圣经
资源
计划
奉献