Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:28 VCB
逐节对照
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Bết-Ách-ma-vết 42 người.
  • 新标点和合本 - 伯亚斯玛弗人四十二名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伯‧亚斯玛弗人四十二名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 伯‧亚斯玛弗人四十二名;
  • 当代译本 - 伯·亚斯玛弗人四十二名;
  • 圣经新译本 - 伯.亚斯玛弗人四十二人。
  • 中文标准译本 - 伯阿兹玛维人,四十二人;
  • 现代标点和合本 - 伯亚斯玛弗人四十二名,
  • 和合本(拼音版) - 伯亚斯玛弗人四十二名。
  • New International Version - of Beth Azmaveth 42
  • New International Reader's Version - There were 42 from Beth Azmaveth.
  • English Standard Version - The men of Beth-azmaveth, 42.
  • New Living Translation - The people of Beth-azmaveth 42
  • Christian Standard Bible - Beth-azmaveth’s men 42
  • New American Standard Bible - the men of Beth-azmaveth, 42;
  • New King James Version - the men of Beth Azmaveth, forty-two;
  • Amplified Bible - the men of Beth-azmaveth, 42;
  • American Standard Version - The men of Beth-azmaveth, forty and two.
  • King James Version - The men of Beth–azmaveth, forty and two.
  • New English Translation - the men of the family of Azmaveth, 42;
  • World English Bible - The men of Beth Azmaveth: forty-two.
  • 新標點和合本 - 伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
  • 當代譯本 - 伯·亞斯瑪弗人四十二名;
  • 聖經新譯本 - 伯.亞斯瑪弗人四十二人。
  • 呂振中譯本 - 伯亞斯瑪弗 人四十二名。
  • 中文標準譯本 - 伯阿茲瑪維人,四十二人;
  • 現代標點和合本 - 伯亞斯瑪弗人四十二名,
  • 文理和合譯本 - 伯亞斯瑪弗人、四十二人、
  • 文理委辦譯本 - 伯亞斯馬弗民、四十二人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯亞斯瑪弗 民、四十二人、
  • Nueva Versión Internacional - de Bet Azmávet 42
  • 현대인의 성경 - 벧 – 아스마 사람 42명,
  • Новый Русский Перевод - Бет-Азмавета 42;
  • Восточный перевод - Бет-Азмавета 42
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бет-Азмавета 42
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бет-Азмавета 42
  • La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Beth-Azmaveth : 42.
  • Nova Versão Internacional - de Bete-Azmavete, 42;
  • Hoffnung für alle - aus Bet-Asmawet 42;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเบธอัสมาเวท 42 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ชาย​จาก​เบธอัสมาเวท 42 คน
交叉引用
  • E-xơ-ra 2:24 - Người Ách-ma-vết 42 người.
逐节对照交叉引用
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Bết-Ách-ma-vết 42 người.
  • 新标点和合本 - 伯亚斯玛弗人四十二名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伯‧亚斯玛弗人四十二名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 伯‧亚斯玛弗人四十二名;
  • 当代译本 - 伯·亚斯玛弗人四十二名;
  • 圣经新译本 - 伯.亚斯玛弗人四十二人。
  • 中文标准译本 - 伯阿兹玛维人,四十二人;
  • 现代标点和合本 - 伯亚斯玛弗人四十二名,
  • 和合本(拼音版) - 伯亚斯玛弗人四十二名。
  • New International Version - of Beth Azmaveth 42
  • New International Reader's Version - There were 42 from Beth Azmaveth.
  • English Standard Version - The men of Beth-azmaveth, 42.
  • New Living Translation - The people of Beth-azmaveth 42
  • Christian Standard Bible - Beth-azmaveth’s men 42
  • New American Standard Bible - the men of Beth-azmaveth, 42;
  • New King James Version - the men of Beth Azmaveth, forty-two;
  • Amplified Bible - the men of Beth-azmaveth, 42;
  • American Standard Version - The men of Beth-azmaveth, forty and two.
  • King James Version - The men of Beth–azmaveth, forty and two.
  • New English Translation - the men of the family of Azmaveth, 42;
  • World English Bible - The men of Beth Azmaveth: forty-two.
  • 新標點和合本 - 伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
  • 當代譯本 - 伯·亞斯瑪弗人四十二名;
  • 聖經新譯本 - 伯.亞斯瑪弗人四十二人。
  • 呂振中譯本 - 伯亞斯瑪弗 人四十二名。
  • 中文標準譯本 - 伯阿茲瑪維人,四十二人;
  • 現代標點和合本 - 伯亞斯瑪弗人四十二名,
  • 文理和合譯本 - 伯亞斯瑪弗人、四十二人、
  • 文理委辦譯本 - 伯亞斯馬弗民、四十二人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯亞斯瑪弗 民、四十二人、
  • Nueva Versión Internacional - de Bet Azmávet 42
  • 현대인의 성경 - 벧 – 아스마 사람 42명,
  • Новый Русский Перевод - Бет-Азмавета 42;
  • Восточный перевод - Бет-Азмавета 42
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бет-Азмавета 42
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бет-Азмавета 42
  • La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Beth-Azmaveth : 42.
  • Nova Versão Internacional - de Bete-Azmavete, 42;
  • Hoffnung für alle - aus Bet-Asmawet 42;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเบธอัสมาเวท 42 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ชาย​จาก​เบธอัสมาเวท 42 คน
  • E-xơ-ra 2:24 - Người Ách-ma-vết 42 người.
圣经
资源
计划
奉献