Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:11 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - There were 2,818 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
  • 新标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
  • 当代译本 - 巴哈·摩押的子孙,即耶书亚和约押的子孙两千八百一十八人;
  • 圣经新译本 - 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十八人。
  • 中文标准译本 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十八人;
  • 现代标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名,
  • 和合本(拼音版) - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名。
  • New International Version - of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818
  • English Standard Version - The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,818.
  • New Living Translation - The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,818
  • Christian Standard Bible - Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,818
  • New American Standard Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
  • New King James Version - the sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen;
  • Amplified Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
  • American Standard Version - The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
  • King James Version - The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
  • New English Translation - the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;
  • World English Bible - The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen.
  • 新標點和合本 - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
  • 當代譯本 - 巴哈·摩押的子孫,即耶書亞和約押的子孫兩千八百一十八人;
  • 聖經新譯本 - 巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十八人。
  • 呂振中譯本 - 巴哈摩押 的子孫、就是 耶書亞 和 約押 的子孫、二千八百一十八人。
  • 中文標準譯本 - 帕哈摩押的子孫,就是耶書亞的子孫和約押的子孫,兩千八百一十八人;
  • 現代標點和合本 - 巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名,
  • 文理和合譯本 - 巴哈摩押裔、即耶書亞及約押子孫、二千八百十八人、
  • 文理委辦譯本 - 巴哈摩押裔、耶書亞、及約押族、二千八百十八人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴哈摩押 裔、即 耶書亞 與 約押 子孫、二千八百十八人、
  • Nueva Versión Internacional - de Pajat Moab, es decir, los de Jesúa y de Joab 2.818
  • 현대인의 성경 - 예수아와 요압 계통의 바핫 – 모압 자손 2,818명,
  • Новый Русский Перевод - Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 818;
  • Восточный перевод - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Pahath-Moab, de la postérité de Josué et de Joab : 2 818.
  • Nova Versão Internacional - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.818;
  • Hoffnung für alle - von Pahat-Moab 2818, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.818 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของปาหัทโมอับ (ทางสายเยชูอาและโยอาบ) 2,818 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ปาหัทโมอับ คือ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เยชูอา​และ​โยอาบ 2,818 คน
交叉引用
  • Nehemiah 8:4 - Ezra, the teacher of the Law, stood on a high wooden stage. It had been built for the occasion. Mattithiah, Shema and Anaiah stood at his right side. So did Uriah, Hilkiah and Maaseiah. Pedaiah, Mishael and Malkijah stood at his left side. So did Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam.
  • Nehemiah 10:14 - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Ezra 2:6 - There were 2,812 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - There were 2,818 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
  • 新标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 巴哈‧摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名;
  • 当代译本 - 巴哈·摩押的子孙,即耶书亚和约押的子孙两千八百一十八人;
  • 圣经新译本 - 巴哈.摩押的子孙,就是耶书亚和约押的子孙,二千八百一十八人。
  • 中文标准译本 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十八人;
  • 现代标点和合本 - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名,
  • 和合本(拼音版) - 巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙二千八百一十八名。
  • New International Version - of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818
  • English Standard Version - The sons of Pahath-moab, namely the sons of Jeshua and Joab, 2,818.
  • New Living Translation - The family of Pahath-moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,818
  • Christian Standard Bible - Pahath-moab’s descendants: Jeshua’s and Joab’s descendants 2,818
  • New American Standard Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
  • New King James Version - the sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and eighteen;
  • Amplified Bible - the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,818;
  • American Standard Version - The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
  • King James Version - The children of Pahath–moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
  • New English Translation - the descendants of Pahath-Moab (from the line of Jeshua and Joab), 2,818;
  • World English Bible - The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen.
  • 新標點和合本 - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
  • 當代譯本 - 巴哈·摩押的子孫,即耶書亞和約押的子孫兩千八百一十八人;
  • 聖經新譯本 - 巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十八人。
  • 呂振中譯本 - 巴哈摩押 的子孫、就是 耶書亞 和 約押 的子孫、二千八百一十八人。
  • 中文標準譯本 - 帕哈摩押的子孫,就是耶書亞的子孫和約押的子孫,兩千八百一十八人;
  • 現代標點和合本 - 巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名,
  • 文理和合譯本 - 巴哈摩押裔、即耶書亞及約押子孫、二千八百十八人、
  • 文理委辦譯本 - 巴哈摩押裔、耶書亞、及約押族、二千八百十八人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 巴哈摩押 裔、即 耶書亞 與 約押 子孫、二千八百十八人、
  • Nueva Versión Internacional - de Pajat Moab, es decir, los de Jesúa y de Joab 2.818
  • 현대인의 성경 - 예수아와 요압 계통의 바핫 – 모압 자손 2,818명,
  • Новый Русский Перевод - Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 818;
  • Восточный перевод - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пахат-Моава (по линии Иешуа и Иоава) 2 818
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Pahath-Moab, de la postérité de Josué et de Joab : 2 818.
  • Nova Versão Internacional - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.818;
  • Hoffnung für alle - von Pahat-Moab 2818, sie waren Nachkommen von Jeschua und Joab;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.818 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของปาหัทโมอับ (ทางสายเยชูอาและโยอาบ) 2,818 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ปาหัทโมอับ คือ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เยชูอา​และ​โยอาบ 2,818 คน
  • Nehemiah 8:4 - Ezra, the teacher of the Law, stood on a high wooden stage. It had been built for the occasion. Mattithiah, Shema and Anaiah stood at his right side. So did Uriah, Hilkiah and Maaseiah. Pedaiah, Mishael and Malkijah stood at his left side. So did Hashum, Hashbaddanah, Zechariah and Meshullam.
  • Nehemiah 10:14 - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Ezra 2:6 - There were 2,812 from Pahath-Moab through the family line of Jeshua and Joab.
圣经
资源
计划
奉献