Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:10 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เยชูอา​เป็น​บิดา​ของ​โยยาคิม โยยาคิม​เป็น​บิดา​ของ​เอลียาชีบ เอลียาชีบ​เป็น​บิดา​ของ​โยยาดา
  • 新标点和合本 - 耶书亚生约雅金;约雅金生以利亚实;以利亚实生耶何耶大;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 当代译本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 圣经新译本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 中文标准译本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实, 以利亚实生耶赫亚达,
  • 现代标点和合本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 和合本(拼音版) - 耶书亚生约雅金;约雅金生以利亚实;以利亚实生耶何耶大;
  • New International Version - Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
  • New International Reader's Version - Joshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
  • English Standard Version - And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
  • New Living Translation - Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
  • The Message - Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada, Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
  • Christian Standard Bible - Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
  • New American Standard Bible - Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
  • New King James Version - Jeshua begot Joiakim, Joiakim begot Eliashib, Eliashib begot Joiada,
  • Amplified Bible - Now Jeshua became the father of Joiakim, Joiakim of Eliashib, Eliashib of Joiada,
  • American Standard Version - And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
  • King James Version - And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
  • New English Translation - Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
  • World English Bible - Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
  • 新標點和合本 - 耶書亞生約雅金;約雅金生以利亞實;以利亞實生耶何耶大;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 當代譯本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 聖經新譯本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 呂振中譯本 - 耶書亞 生 約雅金 , 約雅金 生 以利亞實 , 以利亞實 生 耶何耶大 ,
  • 中文標準譯本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實, 以利亞實生耶赫亞達,
  • 現代標點和合本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 文理和合譯本 - 耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、
  • 文理委辦譯本 - 耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶書亞 生 約雅金 、 約雅金 生 以利雅實 、 以利雅實 生 耶何耶大 、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Jesúa eran Joaquim, Eliasib, Joyadá,
  • 현대인의 성경 - 예수아는 요야김을 낳았고, 요야김은 엘리아십을, 엘리아십은 요야다를,
  • Новый Русский Перевод - Иисус был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иоиады,
  • Восточный перевод - Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иояды,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иояды,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иояды,
  • La Bible du Semeur 2015 - Josué fut le père de Yoyaqim, dont les descendants en ligne directe furent Eliashib, Yoyada,
  • リビングバイブル - ヨシュアの家系は、その子エホヤキム以下、エルヤシブ、エホヤダ、ヨナタン、ヤドアと続きます。
  • Nova Versão Internacional - Jesua foi o pai de Joiaquim, Joiaquim foi o pai de Eliasibe, Eliasibe foi o pai de Joiada,
  • Hoffnung für alle - Die Nachkommen des Hohenpriesters Jeschua: Jeschua war der Vater von Jojakim, auf diesen folgten in direkter Linie Eljaschib, Jojada,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-sua, thầy thượng tế, là cha Giô-gia-kim. Giô-gia-kim là cha Ê-li-a-síp. Ê-li-a-síp là cha Giô-gia-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยชูอาเป็นบิดาของโยยาคิม ผู้เป็นบิดาของเอลียาชีบ ผู้เป็นบิดาของโยยาดา
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 6:3 - อัมราม​มี​บุตร​ชื่อ อาโรน โมเสส และ​มิเรียม บุตร​อาโรน​ชื่อ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และ​อิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 6:4 - เอเลอาซาร์​เป็น​บิดา​ของ​ฟีเนหัส ฟีเนหัส​เป็น​บิดา​ของ​อาบีชูวา
  • 1 พงศาวดาร 6:5 - อาบีชูวา​เป็น​บิดา​ของ​บุคคี บุคคี​เป็น​บิดา​ของ​อุสซี
  • 1 พงศาวดาร 6:6 - อุสซี​เป็น​บิดา​ของ​เศรัคยาห์ เศรัคยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เมราโยท
  • 1 พงศาวดาร 6:7 - เมราโยท​เป็น​บิดา​ของ​อามาริยาห์ อามาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาหิทูบ
  • 1 พงศาวดาร 6:8 - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​อาหิมาอัส
  • 1 พงศาวดาร 6:9 - อาหิมาอัส​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์ อาซาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​โยฮานาน
  • 1 พงศาวดาร 6:10 - โยฮานาน​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์ (เขา​ปฏิบัติ​งาน​ของ​ปุโรหิต​ใน​พระ​ตำหนัก​ที่​ซาโลมอน​สร้าง​ใน​เยรูซาเล็ม)
  • 1 พงศาวดาร 6:11 - อาซาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​อามาริยาห์ อามาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาหิทูบ
  • 1 พงศาวดาร 6:12 - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​ชัลลูม
  • 1 พงศาวดาร 6:13 - ชัลลูม​เป็น​บิดา​ของ​ฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์
  • 1 พงศาวดาร 6:14 - อาซาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เสไรยาห์ เสไรยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เยโฮซาดัก
  • 1 พงศาวดาร 6:15 - และ​เยโฮซาดัก​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​เนบูคัดเนสซาร์​มี​อำนาจ​จับ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ไป​เป็น​เชลย
  • เนหะมีย์ 12:26 - คน​เฝ้า​ประตู​เหล่า​นั้น​รับใช้​ใน​สมัย​ของ​โยยาคิม​บุตร​ของ​เยชูอา ผู้​เป็น​บุตร​โยซาดัก และ​รับใช้​ใน​สมัย​ของ​ผู้ว่า​ราชการ​เนหะมีย์ และ​ของ​เอสรา​ปุโรหิต​ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ
  • เนหะมีย์ 3:1 - ครั้น​แล้ว เอลียาชีบ​มหา​ปุโรหิต​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​ที่​เป็น​ปุโรหิต​จึง​สร้าง​ประตู​แกะ พวก​เขา​ทำ​ประตู​ให้​บริสุทธิ์ และ​ติด​ตั้ง​บาน​ประตู พวก​เขา​ก่อ​กำแพง​ไกล​จน​ถึง​หอคอย​หนึ่ง​ร้อย​และ​หอคอย​ฮานันเอล และ​ทำ​ให้​สิ่ง​ที่​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​บริสุทธิ์
  • เนหะมีย์ 13:4 - ก่อน​หน้า​นี้ เอลียาชีบ​ปุโรหิต​มี​หน้าที่​ดูแล​ห้อง​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า เขา​ทำงาน​ใกล้​ชิด​กับ​โทบียาห์
  • เนหะมีย์ 13:28 - บุตร​คน​หนึ่ง​ของ​โยยาดา ผู้​เป็น​บุตร​ของ​เอลียาชีบ​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​เป็น​บุตร​เขย​ของ​สันบาลลัท​ชาว​โฮโรน ข้าพเจ้า​ขับ​ไล่​เขา​ไป​จาก​ข้าพเจ้า
  • เนหะมีย์ 13:7 - เมื่อ​มา​ถึง​เยรูซาเล็ม ข้าพเจ้า​จึง​ทราบ​ถึง​ความ​ชั่ว​ร้าย​ที่​เอลียาชีบ​ได้​ช่วย​โทบียาห์ ด้วย​การ​เตรียม​ห้อง​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ให้​แก่​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เยชูอา​เป็น​บิดา​ของ​โยยาคิม โยยาคิม​เป็น​บิดา​ของ​เอลียาชีบ เอลียาชีบ​เป็น​บิดา​ของ​โยยาดา
  • 新标点和合本 - 耶书亚生约雅金;约雅金生以利亚实;以利亚实生耶何耶大;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 当代译本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 圣经新译本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 中文标准译本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实, 以利亚实生耶赫亚达,
  • 现代标点和合本 - 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大,
  • 和合本(拼音版) - 耶书亚生约雅金;约雅金生以利亚实;以利亚实生耶何耶大;
  • New International Version - Joshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
  • New International Reader's Version - Joshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
  • English Standard Version - And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
  • New Living Translation - Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada.
  • The Message - Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada, Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua.
  • Christian Standard Bible - Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
  • New American Standard Bible - Jeshua fathered Joiakim, Joiakim fathered Eliashib, Eliashib fathered Joiada,
  • New King James Version - Jeshua begot Joiakim, Joiakim begot Eliashib, Eliashib begot Joiada,
  • Amplified Bible - Now Jeshua became the father of Joiakim, Joiakim of Eliashib, Eliashib of Joiada,
  • American Standard Version - And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
  • King James Version - And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,
  • New English Translation - Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim was the father of Eliashib, Eliashib was the father of Joiada,
  • World English Bible - Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
  • 新標點和合本 - 耶書亞生約雅金;約雅金生以利亞實;以利亞實生耶何耶大;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 當代譯本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 聖經新譯本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 呂振中譯本 - 耶書亞 生 約雅金 , 約雅金 生 以利亞實 , 以利亞實 生 耶何耶大 ,
  • 中文標準譯本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實, 以利亞實生耶赫亞達,
  • 現代標點和合本 - 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大,
  • 文理和合譯本 - 耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、
  • 文理委辦譯本 - 耶書亞生約雅金、約雅金生以利亞實、以利亞實生耶何耶大、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶書亞 生 約雅金 、 約雅金 生 以利雅實 、 以利雅實 生 耶何耶大 、
  • Nueva Versión Internacional - Los descendientes de Jesúa eran Joaquim, Eliasib, Joyadá,
  • 현대인의 성경 - 예수아는 요야김을 낳았고, 요야김은 엘리아십을, 엘리아십은 요야다를,
  • Новый Русский Перевод - Иисус был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иоиады,
  • Восточный перевод - Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иояды,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иояды,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким – отцом Элиашива, Элиашив – отцом Иояды,
  • La Bible du Semeur 2015 - Josué fut le père de Yoyaqim, dont les descendants en ligne directe furent Eliashib, Yoyada,
  • リビングバイブル - ヨシュアの家系は、その子エホヤキム以下、エルヤシブ、エホヤダ、ヨナタン、ヤドアと続きます。
  • Nova Versão Internacional - Jesua foi o pai de Joiaquim, Joiaquim foi o pai de Eliasibe, Eliasibe foi o pai de Joiada,
  • Hoffnung für alle - Die Nachkommen des Hohenpriesters Jeschua: Jeschua war der Vater von Jojakim, auf diesen folgten in direkter Linie Eljaschib, Jojada,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-sua, thầy thượng tế, là cha Giô-gia-kim. Giô-gia-kim là cha Ê-li-a-síp. Ê-li-a-síp là cha Giô-gia-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยชูอาเป็นบิดาของโยยาคิม ผู้เป็นบิดาของเอลียาชีบ ผู้เป็นบิดาของโยยาดา
  • 1 พงศาวดาร 6:3 - อัมราม​มี​บุตร​ชื่อ อาโรน โมเสส และ​มิเรียม บุตร​อาโรน​ชื่อ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และ​อิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 6:4 - เอเลอาซาร์​เป็น​บิดา​ของ​ฟีเนหัส ฟีเนหัส​เป็น​บิดา​ของ​อาบีชูวา
  • 1 พงศาวดาร 6:5 - อาบีชูวา​เป็น​บิดา​ของ​บุคคี บุคคี​เป็น​บิดา​ของ​อุสซี
  • 1 พงศาวดาร 6:6 - อุสซี​เป็น​บิดา​ของ​เศรัคยาห์ เศรัคยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เมราโยท
  • 1 พงศาวดาร 6:7 - เมราโยท​เป็น​บิดา​ของ​อามาริยาห์ อามาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาหิทูบ
  • 1 พงศาวดาร 6:8 - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​อาหิมาอัส
  • 1 พงศาวดาร 6:9 - อาหิมาอัส​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์ อาซาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​โยฮานาน
  • 1 พงศาวดาร 6:10 - โยฮานาน​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์ (เขา​ปฏิบัติ​งาน​ของ​ปุโรหิต​ใน​พระ​ตำหนัก​ที่​ซาโลมอน​สร้าง​ใน​เยรูซาเล็ม)
  • 1 พงศาวดาร 6:11 - อาซาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​อามาริยาห์ อามาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาหิทูบ
  • 1 พงศาวดาร 6:12 - อาหิทูบ​เป็น​บิดา​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บิดา​ของ​ชัลลูม
  • 1 พงศาวดาร 6:13 - ชัลลูม​เป็น​บิดา​ของ​ฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​เป็น​บิดา​ของ​อาซาริยาห์
  • 1 พงศาวดาร 6:14 - อาซาริยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เสไรยาห์ เสไรยาห์​เป็น​บิดา​ของ​เยโฮซาดัก
  • 1 พงศาวดาร 6:15 - และ​เยโฮซาดัก​ถูก​จับ​ไป​เป็น​เชลย​เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​เนบูคัดเนสซาร์​มี​อำนาจ​จับ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ไป​เป็น​เชลย
  • เนหะมีย์ 12:26 - คน​เฝ้า​ประตู​เหล่า​นั้น​รับใช้​ใน​สมัย​ของ​โยยาคิม​บุตร​ของ​เยชูอา ผู้​เป็น​บุตร​โยซาดัก และ​รับใช้​ใน​สมัย​ของ​ผู้ว่า​ราชการ​เนหะมีย์ และ​ของ​เอสรา​ปุโรหิต​ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ
  • เนหะมีย์ 3:1 - ครั้น​แล้ว เอลียาชีบ​มหา​ปุโรหิต​และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​ที่​เป็น​ปุโรหิต​จึง​สร้าง​ประตู​แกะ พวก​เขา​ทำ​ประตู​ให้​บริสุทธิ์ และ​ติด​ตั้ง​บาน​ประตู พวก​เขา​ก่อ​กำแพง​ไกล​จน​ถึง​หอคอย​หนึ่ง​ร้อย​และ​หอคอย​ฮานันเอล และ​ทำ​ให้​สิ่ง​ที่​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​บริสุทธิ์
  • เนหะมีย์ 13:4 - ก่อน​หน้า​นี้ เอลียาชีบ​ปุโรหิต​มี​หน้าที่​ดูแล​ห้อง​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า เขา​ทำงาน​ใกล้​ชิด​กับ​โทบียาห์
  • เนหะมีย์ 13:28 - บุตร​คน​หนึ่ง​ของ​โยยาดา ผู้​เป็น​บุตร​ของ​เอลียาชีบ​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต ซึ่ง​เป็น​บุตร​เขย​ของ​สันบาลลัท​ชาว​โฮโรน ข้าพเจ้า​ขับ​ไล่​เขา​ไป​จาก​ข้าพเจ้า
  • เนหะมีย์ 13:7 - เมื่อ​มา​ถึง​เยรูซาเล็ม ข้าพเจ้า​จึง​ทราบ​ถึง​ความ​ชั่ว​ร้าย​ที่​เอลียาชีบ​ได้​ช่วย​โทบียาห์ ด้วย​การ​เตรียม​ห้อง​ใน​ลาน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ให้​แก่​เขา
圣经
资源
计划
奉献