逐节对照
- 文理委辦譯本 - 米書闌、亞庇雅、米亞民、
- 新标点和合本 - 米书兰、亚比雅、米雅民、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 米书兰、亚比雅、米雅民、
- 和合本2010(神版-简体) - 米书兰、亚比雅、米雅民、
- 当代译本 - 米书兰、亚比雅、米雅民、
- 圣经新译本 - 米书兰、亚比雅、米雅尼、
- 中文标准译本 - 米书兰、亚比雅、米雅悯、
- 现代标点和合本 - 米书兰、亚比雅、米雅民、
- 和合本(拼音版) - 米书兰、亚比雅、米雅民、
- New International Version - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- New International Reader's Version - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- English Standard Version - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- New Living Translation - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- Christian Standard Bible - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- New American Standard Bible - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- New King James Version - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- Amplified Bible - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- American Standard Version - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- King James Version - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- New English Translation - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- World English Bible - Meshullam, Abijah, Mijamin,
- 新標點和合本 - 米書蘭、亞比雅、米雅民、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 米書蘭、亞比雅、米雅民、
- 和合本2010(神版-繁體) - 米書蘭、亞比雅、米雅民、
- 當代譯本 - 米書蘭、亞比雅、米雅民、
- 聖經新譯本 - 米書蘭、亞比雅、米雅尼、
- 呂振中譯本 - 米書蘭 、 亞比雅 、 米雅民 、
- 中文標準譯本 - 米書蘭、亞比雅、米雅憫、
- 現代標點和合本 - 米書蘭、亞比雅、米雅民、
- 文理和合譯本 - 米書蘭、亞比雅、米雅民、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 但以理 、 近頓 、 巴錄 、
- Nueva Versión Internacional - Mesulán, Abías, Mijamín,
- 현대인의 성경 - 므술람, 아비야, 미야민,
- Новый Русский Перевод - Мешуллам, Авия, Миямин,
- Восточный перевод - Мешуллам, Авия, Миямин,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мешуллам, Авия, Миямин,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мешуллам, Авия, Миямин,
- La Bible du Semeur 2015 - Daniel, Guinnethôn, Baruch,
- Nova Versão Internacional - Mesulão, Abias, Miamim,
- Hoffnung für alle - Daniel, Ginneton, Baruch,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mê-su-lam, A-bi-gia, Mi-gia-min,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมชุลลาม อาบียาห์ มิยามิน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมชุลลาม อาบียาห์ มิยามิน
交叉引用
- 尼希米記 12:41 - 祭司以利亞金、馬西雅、米拿民、米該雅、以利阿乃、撒加利亞、哈拿尼亞、執角。
- 尼希米記 12:17 - 亞庇雅族巴哩、米拿民族一人、摩亞底族必太、
- 尼希米記 11:11 - 亞希突耳孫、米喇約玄孫、撒督曾孫、米書闌孫、希勒家子西勑亞、綜理上帝殿、
- 尼希米記 12:25 - 馬大尼、八布迦、阿巴底、米書闌、達門、亞谷、咸為閽人、職司內庫。
- 尼希米記 12:26 - 當約薩撻孫、耶書亞子約雅金、方伯尼希米、選士祭司以士喇之時、上所載數人、猶存於世。
- 尼希米記 12:27 - 耶路撒冷邑垣、功既告成、利未人散處於四方者、民導之以至、歡然欣喜、守告成之節、謳歌、敲鈸、鳴琴、鼓瑟、頌讚上帝。
- 尼希米記 12:28 - 昔謳歌者築廬於耶路撒冷四方之平原、或在尼陀法鄉里、或在吉甲、或在基巴、押馬弗田間、斯時咸集、歸於都城。
- 尼希米記 12:30 - 祭司利未人、自潔其身、使民潔己、門戶城垣、盡滌厥污、
- 尼希米記 12:31 - 我導猶大諸伯、登城垣、班列攸分、頌讚上帝、一班在右垣、至於糞門、
- 尼希米記 12:32 - 從之者何沙雅、猶大群伯之半、
- 尼希米記 12:33 - 亞薩哩亞、以士喇、米書闌、
- 尼希米記 12:4 - 易多、金尼多、亞庇雅、
- 尼希米記 12:5 - 米亞民、馬底亞、必迦、
- 尼希米記 12:13 - 以士喇族米書闌、亞馬哩族約哈難、
- 尼希米記 8:4 - 地有木臺、選士以士喇立其上、馬得底、示馬、亞奈雅、烏哩亞、希勒家、馬西雅、侍於右、比太亞、米沙利、馬其亞、哈順、哈八大拿、撒加利亞、米書闌、侍於左、
- 尼希米記 3:6 - 巴西亞子耶何耶大、比所太子米書闌修葺舊門、立柱置扉、鎖楗俱備。