Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:14 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
  • 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
  • Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
  • 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
  • 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
  • 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
  • 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
  • Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
  • リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
  • Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
  • Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​หัวหน้า​ของ​ประชาชน​คือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
交叉引用
  • 以斯拉记 2:3 - 帕罗示的子孙,两千一百七十二人;
  • 以斯拉记 2:4 - 示法提雅的子孙,三百七十二人;
  • 以斯拉记 2:5 - 阿拉赫的子孙,七百七十五人;
  • 以斯拉记 2:6 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十二人;
  • 以斯拉记 2:7 - 以拦的子孙,一千两百五十四人;
  • 以斯拉记 2:8 - 萨图的子孙,九百四十五人;
  • 以斯拉记 2:9 - 撒该的子孙,七百六十人;
  • 以斯拉记 2:10 - 巴尼的子孙,六百四十二人;
  • 以斯拉记 2:11 - 比巴伊的子孙,六百二十三人;
  • 以斯拉记 2:12 - 阿兹伽德的子孙,一千两百二十二人;
  • 以斯拉记 2:13 - 亚多尼卡姆的子孙,六百六十六人;
  • 以斯拉记 2:14 - 比格瓦伊的子孙,两千零五十六人;
  • 以斯拉记 2:15 - 阿丁的子孙,四百五十四人;
  • 以斯拉记 2:16 - 阿特尔的子孙,就是希西加的后裔,九十八人;
  • 以斯拉记 2:17 - 比扎伊的子孙,三百二十三人;
  • 以斯拉记 2:18 - 约拉的子孙,一百一十二人;
  • 以斯拉记 2:19 - 哈书姆的子孙,两百二十三人;
  • 以斯拉记 2:20 - 格巴尔的子孙,九十五人;
  • 以斯拉记 2:21 - 伯利恒人,一百二十三人;
  • 以斯拉记 2:22 - 尼陀法人,五十六人;
  • 以斯拉记 2:23 - 亚纳图人,一百二十八人;
  • 以斯拉记 2:24 - 阿兹玛维人,四十二人;
  • 以斯拉记 2:25 - 基列-耶琳人、克非拉人、比录人,七百四十三人;
  • 以斯拉记 2:26 - 拉玛人和迦巴人,六百二十一人;
  • 以斯拉记 2:27 - 米克玛人,一百二十二人;
  • 以斯拉记 2:28 - 伯特利和艾城的人,两百二十三人;
  • 以斯拉记 2:29 - 尼波人,五十二人;
  • 以斯拉记 2:30 - 玛革比士人,一百五十六人;
  • 以斯拉记 2:31 - 另一个以拦的子孙,一千两百五十四人;
  • 以斯拉记 2:32 - 哈琳的子孙,三百二十人;
  • 以斯拉记 2:33 - 罗德人、哈迪人、阿挪人,七百二十五人;
  • 以斯拉记 2:34 - 耶利哥人,三百四十五人;
  • 以斯拉记 2:35 - 西纳人,三千六百三十人。
  • 以斯拉记 2:36 - 祭司有: 耶书亚家族的耶达亚子孙,九百七十三人;
  • 以斯拉记 2:37 - 伊梅尔的子孙,一千零五十二人;
  • 以斯拉记 2:38 - 帕示户珥的子孙,一千两百四十七人;
  • 以斯拉记 2:39 - 哈琳的子孙,一千零一十七人。
  • 以斯拉记 2:40 - 利未人有: 耶书亚的子孙和卡米尔的子孙,就是赫达维亚的后裔,七十四人。
  • 以斯拉记 2:41 - 歌手有: 亚萨的子孙,一百二十八人。
  • 以斯拉记 2:42 - 门卫的子孙有: 沙勒姆的子孙、阿特尔的子孙、 达门的子孙、阿库布的子孙、 哈迪达的子孙、朔拜的子孙, 总共一百三十九人。
  • 以斯拉记 2:43 - 圣殿仆役有: 西哈的子孙、哈苏法的子孙、塔巴奥特的子孙、
  • 以斯拉记 2:44 - 克罗斯的子孙、希阿哈的子孙、巴顿的子孙、
  • 以斯拉记 2:45 - 利巴纳的子孙、哈伽巴的子孙、阿库布的子孙、
  • 以斯拉记 2:46 - 哈伽布的子孙、沙勒迈的子孙、哈南的子孙、
  • 以斯拉记 2:47 - 吉德列的子孙、伽哈尔的子孙、利阿亚的子孙、
  • 以斯拉记 2:48 - 利汛的子孙、尼克达的子孙、伽扎姆的子孙、
  • 以斯拉记 2:49 - 乌撒的子孙、帕西亚的子孙、比萨伊的子孙、
  • 以斯拉记 2:50 - 阿斯纳的子孙、米乌尼的子孙、尼弗舍欣的子孙、
  • 以斯拉记 2:51 - 巴布克的子孙、哈库法的子孙、哈尔胡尔的子孙、
  • 以斯拉记 2:52 - 巴兹路特的子孙、米希达的子孙、哈尔沙的子孙、
  • 以斯拉记 2:53 - 巴尔克斯的子孙、西西拉的子孙、特玛赫的子孙、
  • 以斯拉记 2:54 - 尼其亚的子孙、哈提法的子孙。
  • 以斯拉记 2:55 - 所罗门臣仆的子孙有: 索泰的子孙、索菲列的子孙、培鲁达的子孙、
  • 以斯拉记 2:56 - 雅阿拉的子孙、达尔昆的子孙、吉德列的子孙、
  • 以斯拉记 2:57 - 示法提雅的子孙、哈提列的子孙、 波克列·泽巴音的子孙、亚米的子孙。
  • 以斯拉记 2:58 - 圣殿仆役和所罗门臣仆的子孙,总共三百九十二人。
  • 以斯拉记 2:59 - 从特拉米拉、特拉哈萨、克鲁布、亚丹、伊梅尔上来的人,无法说明自己的父家和世系 是否属于以色列,这些人有:
  • 以斯拉记 2:60 - 德拉雅的子孙、托比亚的子孙、 尼克达的子孙,共六百五十二人。
  • 以斯拉记 2:61 - 另外,祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈克兹的子孙、巴尔兹莱的子孙——这巴尔兹莱娶了基列人巴尔兹莱的女儿为妻,所以照着岳父家的名字称呼——
  • 以斯拉记 2:62 - 这些人在所记录的家谱中寻找有关自己的记录,却找不到,于是被算为不洁而革除了祭司职份。
  • 以斯拉记 2:63 - 省长告诫他们,不可吃至圣物,直到有一位使用乌陵和土明的祭司兴起。
  • 以斯拉记 2:64 - 全体会众,一共四万两千三百六十人。
  • 以斯拉记 2:65 - 此外还有他们的仆婢,七千三百三十七人; 还有他们的男女歌手,两百人。
  • 以斯拉记 2:66 - 他们的马有七百三十六匹, 骡子有两百四十五匹,
  • 以斯拉记 2:67 - 骆驼有四百三十五匹, 驴子有六千七百二十匹。
  • 以斯拉记 2:68 - 各父系的首领来到耶路撒冷的耶和华居所时,他们中的一些人为神的殿甘愿奉献,为要在原来的根基上重建神的殿。
  • 以斯拉记 2:69 - 人们照着自己的能力,给工程的银库捐献了总共六万一千达利克金币 ,五千弥纳银币 ,一百件祭司的礼服。
  • 以斯拉记 2:70 - 那时,祭司、利未人、一些民众、歌手、门卫和圣殿仆役住在各自的城中,其他以色列人也都住在各自的城中。
  • 尼希米记 3:11 - 哈琳的儿子玛基雅和帕哈摩押的儿子哈述修建另一段,包括炉楼。
  • 尼希米记 7:11 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十八人;
  • 尼希米记 7:12 - 以拦的子孙,一千两百五十四人;
  • 尼希米记 7:13 - 萨图的子孙,八百四十五人;
  • 尼希米记 7:8 - 帕罗示的子孙,两千一百七十二人;
  • 尼希米记 7:15 - 宾努伊的子孙,六百四十八人;
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
  • 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
  • Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
  • 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
  • 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
  • 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
  • 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
  • Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
  • リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
  • Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
  • Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​หัวหน้า​ของ​ประชาชน​คือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • 以斯拉记 2:3 - 帕罗示的子孙,两千一百七十二人;
  • 以斯拉记 2:4 - 示法提雅的子孙,三百七十二人;
  • 以斯拉记 2:5 - 阿拉赫的子孙,七百七十五人;
  • 以斯拉记 2:6 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十二人;
  • 以斯拉记 2:7 - 以拦的子孙,一千两百五十四人;
  • 以斯拉记 2:8 - 萨图的子孙,九百四十五人;
  • 以斯拉记 2:9 - 撒该的子孙,七百六十人;
  • 以斯拉记 2:10 - 巴尼的子孙,六百四十二人;
  • 以斯拉记 2:11 - 比巴伊的子孙,六百二十三人;
  • 以斯拉记 2:12 - 阿兹伽德的子孙,一千两百二十二人;
  • 以斯拉记 2:13 - 亚多尼卡姆的子孙,六百六十六人;
  • 以斯拉记 2:14 - 比格瓦伊的子孙,两千零五十六人;
  • 以斯拉记 2:15 - 阿丁的子孙,四百五十四人;
  • 以斯拉记 2:16 - 阿特尔的子孙,就是希西加的后裔,九十八人;
  • 以斯拉记 2:17 - 比扎伊的子孙,三百二十三人;
  • 以斯拉记 2:18 - 约拉的子孙,一百一十二人;
  • 以斯拉记 2:19 - 哈书姆的子孙,两百二十三人;
  • 以斯拉记 2:20 - 格巴尔的子孙,九十五人;
  • 以斯拉记 2:21 - 伯利恒人,一百二十三人;
  • 以斯拉记 2:22 - 尼陀法人,五十六人;
  • 以斯拉记 2:23 - 亚纳图人,一百二十八人;
  • 以斯拉记 2:24 - 阿兹玛维人,四十二人;
  • 以斯拉记 2:25 - 基列-耶琳人、克非拉人、比录人,七百四十三人;
  • 以斯拉记 2:26 - 拉玛人和迦巴人,六百二十一人;
  • 以斯拉记 2:27 - 米克玛人,一百二十二人;
  • 以斯拉记 2:28 - 伯特利和艾城的人,两百二十三人;
  • 以斯拉记 2:29 - 尼波人,五十二人;
  • 以斯拉记 2:30 - 玛革比士人,一百五十六人;
  • 以斯拉记 2:31 - 另一个以拦的子孙,一千两百五十四人;
  • 以斯拉记 2:32 - 哈琳的子孙,三百二十人;
  • 以斯拉记 2:33 - 罗德人、哈迪人、阿挪人,七百二十五人;
  • 以斯拉记 2:34 - 耶利哥人,三百四十五人;
  • 以斯拉记 2:35 - 西纳人,三千六百三十人。
  • 以斯拉记 2:36 - 祭司有: 耶书亚家族的耶达亚子孙,九百七十三人;
  • 以斯拉记 2:37 - 伊梅尔的子孙,一千零五十二人;
  • 以斯拉记 2:38 - 帕示户珥的子孙,一千两百四十七人;
  • 以斯拉记 2:39 - 哈琳的子孙,一千零一十七人。
  • 以斯拉记 2:40 - 利未人有: 耶书亚的子孙和卡米尔的子孙,就是赫达维亚的后裔,七十四人。
  • 以斯拉记 2:41 - 歌手有: 亚萨的子孙,一百二十八人。
  • 以斯拉记 2:42 - 门卫的子孙有: 沙勒姆的子孙、阿特尔的子孙、 达门的子孙、阿库布的子孙、 哈迪达的子孙、朔拜的子孙, 总共一百三十九人。
  • 以斯拉记 2:43 - 圣殿仆役有: 西哈的子孙、哈苏法的子孙、塔巴奥特的子孙、
  • 以斯拉记 2:44 - 克罗斯的子孙、希阿哈的子孙、巴顿的子孙、
  • 以斯拉记 2:45 - 利巴纳的子孙、哈伽巴的子孙、阿库布的子孙、
  • 以斯拉记 2:46 - 哈伽布的子孙、沙勒迈的子孙、哈南的子孙、
  • 以斯拉记 2:47 - 吉德列的子孙、伽哈尔的子孙、利阿亚的子孙、
  • 以斯拉记 2:48 - 利汛的子孙、尼克达的子孙、伽扎姆的子孙、
  • 以斯拉记 2:49 - 乌撒的子孙、帕西亚的子孙、比萨伊的子孙、
  • 以斯拉记 2:50 - 阿斯纳的子孙、米乌尼的子孙、尼弗舍欣的子孙、
  • 以斯拉记 2:51 - 巴布克的子孙、哈库法的子孙、哈尔胡尔的子孙、
  • 以斯拉记 2:52 - 巴兹路特的子孙、米希达的子孙、哈尔沙的子孙、
  • 以斯拉记 2:53 - 巴尔克斯的子孙、西西拉的子孙、特玛赫的子孙、
  • 以斯拉记 2:54 - 尼其亚的子孙、哈提法的子孙。
  • 以斯拉记 2:55 - 所罗门臣仆的子孙有: 索泰的子孙、索菲列的子孙、培鲁达的子孙、
  • 以斯拉记 2:56 - 雅阿拉的子孙、达尔昆的子孙、吉德列的子孙、
  • 以斯拉记 2:57 - 示法提雅的子孙、哈提列的子孙、 波克列·泽巴音的子孙、亚米的子孙。
  • 以斯拉记 2:58 - 圣殿仆役和所罗门臣仆的子孙,总共三百九十二人。
  • 以斯拉记 2:59 - 从特拉米拉、特拉哈萨、克鲁布、亚丹、伊梅尔上来的人,无法说明自己的父家和世系 是否属于以色列,这些人有:
  • 以斯拉记 2:60 - 德拉雅的子孙、托比亚的子孙、 尼克达的子孙,共六百五十二人。
  • 以斯拉记 2:61 - 另外,祭司的子孙中,有哈巴雅的子孙、哈克兹的子孙、巴尔兹莱的子孙——这巴尔兹莱娶了基列人巴尔兹莱的女儿为妻,所以照着岳父家的名字称呼——
  • 以斯拉记 2:62 - 这些人在所记录的家谱中寻找有关自己的记录,却找不到,于是被算为不洁而革除了祭司职份。
  • 以斯拉记 2:63 - 省长告诫他们,不可吃至圣物,直到有一位使用乌陵和土明的祭司兴起。
  • 以斯拉记 2:64 - 全体会众,一共四万两千三百六十人。
  • 以斯拉记 2:65 - 此外还有他们的仆婢,七千三百三十七人; 还有他们的男女歌手,两百人。
  • 以斯拉记 2:66 - 他们的马有七百三十六匹, 骡子有两百四十五匹,
  • 以斯拉记 2:67 - 骆驼有四百三十五匹, 驴子有六千七百二十匹。
  • 以斯拉记 2:68 - 各父系的首领来到耶路撒冷的耶和华居所时,他们中的一些人为神的殿甘愿奉献,为要在原来的根基上重建神的殿。
  • 以斯拉记 2:69 - 人们照着自己的能力,给工程的银库捐献了总共六万一千达利克金币 ,五千弥纳银币 ,一百件祭司的礼服。
  • 以斯拉记 2:70 - 那时,祭司、利未人、一些民众、歌手、门卫和圣殿仆役住在各自的城中,其他以色列人也都住在各自的城中。
  • 尼希米记 3:11 - 哈琳的儿子玛基雅和帕哈摩押的儿子哈述修建另一段,包括炉楼。
  • 尼希米记 7:11 - 帕哈摩押的子孙,就是耶书亚的子孙和约押的子孙,两千八百一十八人;
  • 尼希米记 7:12 - 以拦的子孙,一千两百五十四人;
  • 尼希米记 7:13 - 萨图的子孙,八百四十五人;
  • 尼希米记 7:8 - 帕罗示的子孙,两千一百七十二人;
  • 尼希米记 7:15 - 宾努伊的子孙,六百四十八人;
圣经
资源
计划
奉献