逐节对照
- Hoffnung für alle - Diese zwölf Männer waren: Simon, dem Jesus den Namen Petrus gab;
- 新标点和合本 - 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他设立的十二个人 有西门—耶稣又给他起名叫彼得,
- 和合本2010(神版-简体) - 他设立的十二个人 有西门—耶稣又给他起名叫彼得,
- 当代译本 - 祂设立的十二位使徒是:西门——耶稣给他取名叫彼得、
- 圣经新译本 - 他选立的十二个人是:西门(耶稣给他起名叫彼得),
- 中文标准译本 - 这样,他委任了十二使徒 : 西门——耶稣给他起名叫彼得;
- 现代标点和合本 - 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得;
- 和合本(拼音版) - 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得;
- New International Version - These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter),
- New International Reader's Version - So Jesus appointed the 12 disciples. Simon was one of them. Jesus gave him the name Peter.
- English Standard Version - He appointed the twelve: Simon (to whom he gave the name Peter);
- New Living Translation - These are the twelve he chose: Simon (whom he named Peter),
- Christian Standard Bible - He appointed the Twelve: To Simon, he gave the name Peter;
- New American Standard Bible - And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),
- New King James Version - Simon, to whom He gave the name Peter;
- Amplified Bible - He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),
- American Standard Version - and Simon he surnamed Peter;
- King James Version - And Simon he surnamed Peter;
- New English Translation - He appointed twelve: To Simon he gave the name Peter;
- World English Bible - Simon (to whom he gave the name Peter);
- 新標點和合本 - 這十二個人有西門(耶穌又給他起名叫彼得),
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他設立的十二個人 有西門-耶穌又給他起名叫彼得,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他設立的十二個人 有西門—耶穌又給他起名叫彼得,
- 當代譯本 - 祂設立的十二位使徒是:西門——耶穌給他取名叫彼得、
- 聖經新譯本 - 他選立的十二個人是:西門(耶穌給他起名叫彼得),
- 呂振中譯本 - 他設立了那十二個人:給 西門 起名叫 彼得 ;
- 中文標準譯本 - 這樣,他委任了十二使徒 : 西門——耶穌給他起名叫彼得;
- 現代標點和合本 - 這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得;
- 文理和合譯本 - 有若西門、耶穌名之曰彼得、
- 文理委辦譯本 - 有若西門稱彼得、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 十二人有 西門 、耶穌賜名曰 彼得 、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 十二人者、即 西門 錫名 伯鐸祿 、
- Nueva Versión Internacional - Estos son los doce que él nombró: Simón (a quien llamó Pedro);
- 현대인의 성경 - 예수님이 뽑아 세운 이 열두 제자는 이렇다: 베드로라는 이름을 받은 시몬,
- Новый Русский Перевод - Итак, Иисус назначил двенадцать человек: Симона (которому Он дал имя Петр),
- Восточный перевод - Итак, Иса назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петир),
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, Иса назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петир),
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, Исо назначил двенадцать человек: Шимона (которому Он дал имя Петрус),
- La Bible du Semeur 2015 - Voici les noms des Douze qu’il désigna : Simon, auquel Jésus donna le nom de Pierre,
- リビングバイブル - 十二人の名前は次のとおりです。シモン〔イエスによって「ペテロ」と名づけられた〕、ヤコブとヨハネ〔ゼベダイの息子で、イエスから「雷の子」と呼ばれた〕、アンデレ、ピリポ、バルトロマイ、マタイ、トマス、ヤコブ〔アルパヨの息子〕、タダイ、シモン〔「熱心党」という急進派のメンバー〕、イスカリオテのユダ〔後にイエスを裏切った男〕。
- Nestle Aland 28 - [Καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα,] καὶ ἐπέθηκεν ὄνομα τῷ Σίμωνι Πέτρον,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα: καὶ ἐπέθηκεν ὄνομα τῷ Σίμωνι, Πέτρον,
- Nova Versão Internacional - Estes são os doze que ele escolheu: Simão, a quem deu o nome de Pedro;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là tên mười hai sứ đồ: Si-môn (Chúa đặt tên là Phi-e-rơ)
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สาวกทั้งสิบสองคนนี้ได้แก่ซีโมน (ประทานชื่อให้ว่า เปโตร)
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิบสองคนที่พระองค์แต่งตั้งคือ ซีโมนซึ่งพระองค์ให้ชื่อว่า เปโตร
交叉引用
- Markus 1:16 - Als Jesus am See Genezareth entlangging, sah er dort Simon und dessen Bruder Andreas. Sie waren Fischer und warfen gerade ihre Netze aus.
- 2. Petrus 1:1 - Simon Petrus, ein Diener und Apostel von Jesus Christus, schreibt diesen Brief an alle, die denselben Glauben haben wie wir. Dieser kostbare Glaube wurde uns geschenkt durch Jesus Christus, unseren Gott und Retter. Durch ihn sind wir von unserer Schuld freigesprochen.
- Galater 2:7 - Diesen Leitern der Gemeinde ist klar geworden, dass Gott mir den Auftrag gegeben hat, den nichtjüdischen Völkern die Botschaft von Christus zu verkünden, so wie er Petrus aufgetragen hat, sie den Juden zu bringen.
- Galater 2:8 - Denn alle konnten sehen, dass meine Arbeit als Apostel ebenso von Gott bestätigt wurde wie die von Petrus.
- Galater 2:9 - Jakobus, Petrus und Johannes, die als die Säulen der Gemeinde gelten, hatten erkannt, dass Gott mir diesen besonderen Auftrag gegeben hat. Da reichten sie mir und Barnabas die Hand zum Zeichen unserer Gemeinschaft. Wir einigten uns, dass sie die rettende Botschaft weiter unter den Juden verkünden sollten und wir unter den anderen Völkern.
- Matthäus 10:2 - Das sind die Namen der zwölf Apostel: zuerst Simon, den man auch Petrus nannte, und sein Bruder Andreas; dann Jakobus und sein Bruder Johannes, die Söhne von Zebedäus;
- Matthäus 10:3 - dazu Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der ehemalige Zolleinnehmer; Jakobus, der Sohn von Alphäus, und Thaddäus;
- Matthäus 10:4 - Simon, der ehemalige Freiheitskämpfer, und Judas Iskariot, der Jesus später verriet. ( Markus 6,7‒11 ; Lukas 9,1‒6 ; 10,3‒12 )
- 1. Korinther 9:5 - Dürften nicht auch wir eine Ehefrau mit auf die Reise nehmen, wie es die anderen Apostel tun, die Brüder des Herrn und auch Petrus ?
- Matthäus 16:16 - Da antwortete Simon Petrus: »Du bist der Christus, der von Gott gesandte Retter! Du bist der Sohn des lebendigen Gottes.«
- Matthäus 16:17 - »Du kannst dich wirklich glücklich schätzen, Simon, Sohn von Jona«, sagte Jesus. »Diese Erkenntnis hat dir mein Vater im Himmel gegeben; von sich aus kommt ein Mensch nicht zu dieser Einsicht.
- Matthäus 16:18 - Ich sage dir: Du bist Petrus . Auf diesen Felsen werde ich meine Gemeinde bauen, und selbst die Macht des Todes wird sie nicht besiegen können.
- 1. Korinther 3:22 - Paulus, Apollos und Petrus , ja, die ganze Welt, das Leben wie der Tod, die Gegenwart wie die Zukunft – alles gehört euch!
- 1. Korinther 1:12 - Es soll einige bei euch geben, die sagen: »Wir gehören zu Paulus«, während andere erklären: »Wir halten uns an Apollos!« Die Nächsten meinen: »Nur was Petrus sagt, ist richtig!«, und die letzte Gruppe behauptet schließlich: »Wir gehören allein zu Christus!«
- Lukas 6:14 - Es waren Simon, dem er den Namen Petrus gab, und Simons Bruder Andreas; dann Jakobus und Johannes, Philippus, Bartholomäus,
- Lukas 6:15 - Matthäus, Thomas und Jakobus, der Sohn von Alphäus; sowie Simon, der ehemalige Freiheitskämpfer,
- Lukas 6:16 - Judas, der Sohn von Jakobus, und Judas Iskariot, der Jesus später verriet. ( Matthäus 4,23‒25 ; Markus 3,7‒12 )
- Apostelgeschichte 1:13 - In der Stadt angekommen gingen sie in das obere Stockwerk des Hauses, wo sie sich von nun an trafen. Es waren Petrus, Johannes, Jakobus, Andreas, Philippus, Thomas, Bartholomäus, Matthäus, Jakobus, der Sohn von Alphäus, Simon, der ehemalige Freiheitskämpfer, und Judas, der Sohn von Jakobus.
- Johannes 1:42 - Dann nahm Andreas seinen Bruder mit zu Jesus. Der sah ihn an und sagte: »Du bist Simon, der Sohn von Johannes. Von jetzt an sollst du Petrus heißen!«