Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:5 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พอ​พระ​เยซู​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา จึง​กล่าว​กับ​คน​ง่อย​ว่า “ลูกเอ๋ย บาป​ทั้ง​หลาย​ของเจ้า​ได้รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
  • 新标点和合本 - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,你的罪赦了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,你的罪赦了。”
  • 当代译本 - 耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,你的罪得到赦免了!”
  • 圣经新译本 - 耶稣看见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,你的罪赦了。”
  • 中文标准译本 - 耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,你的罪孽被赦免了。”
  • 现代标点和合本 - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了!”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了。”
  • New International Version - When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
  • New International Reader's Version - Jesus saw their faith. So he said to the man, “Son, your sins are forgiven.”
  • English Standard Version - And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
  • New Living Translation - Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “My child, your sins are forgiven.”
  • Christian Standard Bible - Seeing their faith, Jesus told the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
  • New American Standard Bible - And Jesus, seeing their faith, *said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
  • New King James Version - When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”
  • Amplified Bible - When Jesus saw their [active] faith [springing from confidence in Him], He said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
  • American Standard Version - And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
  • King James Version - When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
  • New English Translation - When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
  • World English Bible - Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”
  • 新標點和合本 - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪赦了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪赦了。」
  • 當代譯本 - 耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,你的罪得到赦免了!」
  • 聖經新譯本 - 耶穌看見他們的信心,就對癱子說:“孩子,你的罪赦了。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌見了他們的信心,就對癱子說:『孩子,你的罪赦了。』
  • 中文標準譯本 - 耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,你的罪孽被赦免了。」
  • 現代標點和合本 - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了!」
  • 文理和合譯本 - 耶穌見其信、謂癱瘓者曰、小子歟、爾罪赦矣、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌見其信己、謂癱瘋者曰、小子、爾罪赦矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌見其信、謂癱瘓者曰、吾子、爾罪赦矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌鑒其誠、乃謂癱者曰:『小子、爾罪赦矣。』
  • Nueva Versión Internacional - Al ver Jesús la fe de ellos, le dijo al paralítico: —Hijo, tus pecados quedan perdonados.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 “얘야, 네 죄는 용서받았다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • Восточный перевод - Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо увидел их веру, Он сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’il vit la foi de ces gens, Jésus dit au paralysé : Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.
  • リビングバイブル - 必ず治してもらえると、堅く信じて疑わない彼らの信仰をごらんになって、イエスは中風の男に、「あなたの罪は赦されました」と言われました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ· τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν, λέγει τῷ παραλυτικῷ, τέκνον, ἀφέωνται σου αἱ ἁμαρτίαι.
  • Nova Versão Internacional - Vendo a fé que eles tinham, Jesus disse ao paralítico: “Filho, os seus pecados estão perdoados”.
  • Hoffnung für alle - Als Jesus ihren festen Glauben sah, sagte er zu dem Gelähmten: »Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thấy đức tin của họ, Chúa Giê-xu phán bảo người bại: “Con ơi, tội lỗi con được tha rồi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระเยซูทรงเห็นความเชื่อของพวกเขาก็ตรัสกับคนเป็นอัมพาตนั้นว่า “ลูกเอ๋ย บาปของเจ้าได้รับการอภัยแล้ว”
交叉引用
  • ยอห์น 2:25 - พระ​องค์​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ให้​ผู้​ใด​มา​ยืนยัน​ใน​เรื่อง​ของ​มนุษย์ เพราะ​ทราบ​ดี​ว่า​มนุษย์​เป็น​อย่างไร
  • ปฐมกาล 22:12 - ทูต​สวรรค์​กล่าว​ว่า “อย่า​ให้​เขา​เจ็บ​ตัว​หรือ​ทำ​อะไร​เขา เพราะ​บัดนี้​เรา​รู้​แล้ว​ว่า​เจ้า​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า เรา​เห็น​แล้ว​ว่า​เจ้า​ไม่​ได้​ยึด​เหนี่ยว​บุตร​ของ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​บุตร​คน​เดียว​ของ​เจ้า​ไว้​จาก​เรา”
  • กิจการของอัครทูต 5:31 - พระ​เจ้า​ได้​เชิดชู​พระ​เยซู ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์​ใน​การ​เป็น​ผู้​นำ​และ​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น เพื่อ​จะ​ให้​ชน​ชาติ​อิสราเอล​กลับ​ใจ และ​โปรด​ที่​จะ​ยกโทษ​บาป​ให้
  • อิสยาห์ 38:17 - ดู​เถิด ความ​ขมขื่น​มาก​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​รับ เป็น​ประโยชน์​ต่อ​ข้าพเจ้า และ​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​จาก​หลุม​แห่ง​ความ​พินาศ เพราะ​พระ​องค์​ได้​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า ไว้​เบื้อง​หลัง​ของ​พระ​องค์​แล้ว
  • 1 โครินธ์ 11:30 - ฉะนั้น​หลาย​คน​ใน​พวก​ท่าน​จึง​อ่อนแอ​และ​เจ็บ​ป่วย ขณะ​ที่​หลาย​คน​ก็​ล่วงลับ​ไป​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 2:10 - ถ้า​ท่าน​ให้​อภัย​ผู้​ใด ข้าพเจ้า​ก็​ให้​อภัย​ผู้​นั้น​เช่น​กัน ถ้า​มี​สิ่ง​ใด​ที่​จะ​ต้อง​ให้​อภัย สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ให้​อภัย​นั้น​ก็​ให้​อภัย​ต่อ​หน้า​พระ​คริสต์ เพราะ​เห็น​แก่​พวก​ท่าน​เอง
  • โคโลสี 3:13 - จง​อดทน​ต่อ​กัน​และ​กัน และ​ไม่​ว่า​ใคร​จะ​มี​เรื่อง​บาดหมาง​ใดๆ ก็​จง​ให้​อภัย​กัน​และ​กัน เหมือน​กับ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​อภัย​ท่าน
  • 1 เธสะโลนิกา 1:3 - เมื่อไร​ที่​เรา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา พวก​เรา​ก็​นึก​ถึง​งาน​ของ​ท่าน​อัน​เกิด​จาก​ความ​เชื่อ แรงงาน​อัน​เกิด​จาก​ความ​รัก และ​ความ​หวัง​อัน​มั่นคง​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • 1 เธสะโลนิกา 1:4 - พวก​เรา​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​ได้​เลือก​ท่าน​ซึ่ง​เป็น​ที่รัก​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 90:7 - ด้วย​ว่า พวก​เรา​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์ และ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์​ทำให้​เรา​หวาด​หวั่น​พรั่นพรึง
  • สดุดี 90:8 - ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เรา​ไม่​อาจ​หนี​พ้น​พระ​องค์ แม้​บาป​กระทำ​ใน​ที่​ลับ​ก็​กลับ​กระจ่าง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • สดุดี 90:9 - เพราะ​วัน​เวลา​ผ่าน​ไป​ภาย​ใต้​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์ ชีวิต​ของ​เรา​สิ้น​สุด​ลง​ดั่ง​การ​ถอน​หายใจ
  • อิสยาห์ 53:11 - เมื่อ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ทน​ทุกข์​แล้ว พระ​องค์​จะ​เห็น​ผล​ที่​ได้​รับ​และ​จะ​พอใจ ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​พ้น​ผิด​โดย​ความ​เข้าใจ​อัน​ลึกซึ้ง​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​แบก​รับ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 32:1 - คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ยกโทษ​ให้​เนื่อง​จาก​การ​ล่วง​ละเมิด และ​ได้​รับ​การ​ลบล้าง​บาป​แล้ว ก็​เป็น​สุข
  • สดุดี 32:2 - คน​ไม่​มี​จิต​วิญญาณ​อัน​ลวง​หลอก และ​คน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ถือ​โทษ ก็​เป็น​สุข
  • สดุดี 32:3 - ครั้ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​สารภาพ​บาป กระดูก​ข้าพเจ้า​ก็​ผุ​กร่อน เพราะ​การ​คร่ำครวญ​ยาว​นาน​ตลอด​วัน​คืน
  • สดุดี 32:4 - ด้วย​ว่า ทุก​เช้า​ค่ำ​พระ​องค์​ทำโทษ​ข้าพเจ้า กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​แห้ง​เหือด​ราว​กับ​ความ​แล้ง​ของ​ฤดู​ร้อน เซล่าห์
  • สดุดี 32:5 - ข้าพเจ้า​จึง​สารภาพ​บาป​กับ​พระ​องค์ และ​ไม่ได้​ปกปิด​ความ​ชั่ว​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​กล่าว​ออก​ไป​ว่า “ข้าพเจ้า​ขอ​สารภาพ​การ​ล่วง​ละเมิด​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” และ​พระ​องค์​ได้​ยกโทษ​ความ​ผิดบาป​แก่​ข้าพเจ้า เซล่าห์
  • โยบ 33:17 - ให้​พวก​เขา​เลิก​กระทำ​ความ​ชั่ว และ​หลุด​พ้น​จาก​ความ​หยิ่ง​ยโส
  • โยบ 33:18 - พระ​องค์​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​หลุม​แห่ง​แดน​คน​ตาย ช่วย​ชีวิต​ของ​เขา​ให้​รอด​จาก​ดาบ
  • โยบ 33:19 - พระ​องค์​สอน​มนุษย์​ด้วย​การ​ให้​ล้ม​ป่วย​ลง และ​ด้วย​ความ​เจ็บ​ปวด​ลึก​ถึง​กระดูก
  • โยบ 33:20 - เขา​จะ​ไม่​อยาก​รับ​ประทาน​อาหาร ถึง​แม้​จะ​เป็น​ของ​โปรด​ที่​สุด​ก็​ตาม
  • โยบ 33:21 - ร่าง​กาย​ของ​เขา​ทรุดโทรม​ลง​มาก เขา​เหลือ​แต่​หนัง​หุ้ม​กระดูก
  • โยบ 33:22 - จิต​วิญญาณ​ของ​เขา​เข้า​ไป​ใกล้​หลุม​แห่ง​แดน​คน​ตาย​ลง​ทุก​ที และ​ชีวิต​ของ​เขา​จะ​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​นำ​ความ​ตาย​มา
  • โยบ 33:23 - หาก​ว่า​จะ​มี​ทูต​สวรรค์ จำนวน​หนึ่ง​ใน​พัน​มา​ช่วย​เขา เพื่อ​แจ้ง​ให้​เขา​ทราบ​ว่า​อะไร​คือ​ความ​ถูกต้อง
  • โยบ 33:24 - และ​ทูต​สวรรค์​กรุณา​ต่อ​เขา และ​พูด​ว่า ‘ช่วย​เขา​ให้​หลุด​พ้น​จาก​หลุม​แห่ง​แดน​คน​ตาย ข้าพเจ้า​พบ​ค่า​ไถ่​แล้ว
  • โยบ 33:25 - ขอ​ให้​กาย​จาก​วัย​แรก​รุ่น​ของ​เขา​กลับ​คืน​มา ขอ​ให้​เขา​กลับ​มี​พละ​กำลัง​ขึ้น​อีก​เหมือน​วัย​หนุ่ม​สาว’
  • โยบ 33:26 - และ​เขา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า และ​พระ​องค์​ตอบ​เขา เพื่อ​เขา​จะ​เห็น​ใบ​หน้า​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ยินดี และ​พระ​องค์​โปรด​ให้​เขา​มี​ความ​ชอบธรรม
  • กิจการของอัครทูต 11:23 - เมื่อ​ท่าน​ไป​ถึง​ก็​เห็น​จริง​ถึง​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า ท่าน​เกิด​ความ​ยินดี​และ​ให้​กำลัง​ใจ​พวก​เขา​ทุก​คน ให้​ยึดมั่น​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • สดุดี 103:3 - พระ​องค์​ยกโทษ​บาป​ทั้ง​ปวง​แก่​ท่าน พระ​องค์​รักษา​โรค​ของ​ท่าน​ทุก​โรค​ให้​หาย​ขาด
  • มาระโก 5:34 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เธอ​ว่า “ลูก​สาว​เอ๋ย ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​หายจาก​โรค จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด และ​จง​หายจาก​โรค​ที่​เจ้า​ทนทุกข์​มา”
  • ลูกา 5:20 - พอ​พระ​เยซู​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา​จึง​กล่าว​ว่า “เพื่อน​เอ๋ย บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
  • มาระโก 2:9 - จะ​พูด​กับ​คนง่อย​อย่างไร​จึง​จะ​ง่าย​กว่ากัน​ระหว่าง ‘บาป​ทั้ง​หลาย​ของเจ้า​ได้รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว’ หรือ​จะ​พูด​ว่า ‘จง​ลุก​ขึ้น หยิบ​เสื่อ​ของ​เจ้า​ไป​และ​เดิน​เถิด’
  • มาระโก 2:10 - แต่​เพื่อ​พวก​ท่าน​จะ​ได้​รู้​ว่า บุตรมนุษย์ ​มี​สิทธิ​อำนาจ​ใน​โลก​ที่​จะ​ยกโทษ​บาป​ทั้ง​หลาย” แล้ว​พระ​องค์​กล่าว​กับ​คน​ง่อย​นั้น​ว่า
  • ยากอบ 2:18 - แต่​บาง​คน​จะ​พูด​ว่า “ท่าน​มี​ความ​เชื่อ ข้าพเจ้า​มี​การ​กระทำ” จง​แสดง​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​ที่​ปราศจาก​การ​กระทำ​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​แสดง​ความ​เชื่อ​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​ท่าน​เห็น โดย​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​กระทำ
  • ยากอบ 2:19 - ท่าน​เชื่อ​ว่า​มี​พระ​เจ้า​องค์​เดียว ดี​แล้ว แม้​แต่​พวก​มาร​ก็​เชื่อ​เช่น​นั้น และ​กลัว​จน​ตัว​สั่น
  • ยากอบ 2:20 - คน​โง่​เขลา​เอ๋ย ท่าน​อยาก​จะ​เห็น​ข้อ​พิสูจน์​ไหม​ว่า ความ​เชื่อ​ที่​ปราศจาก​การ​กระทำ​นั้น​ไร้​ประโยชน์
  • ยากอบ 2:21 - พระ​เจ้า​นับ​ว่า​อับราฮัม​บิดา​ของ​เรา​มี​ความ​ชอบธรรม​โดย​การ​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ เมื่อ​ท่าน​ถวาย​อิสอัค​ผู้​เป็น​บุตร​บน​แท่น​บูชา
  • ยากอบ 2:22 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​เห็น​ได้​ว่า ความ​เชื่อ​ของ​อับราฮัม​ควบคู่​ไป​กับ​การ​กระทำ​ของ​ท่าน และ​ความ​เชื่อ​นั้น​บริบูรณ์​ได้​โดย​การ​กระทำ
  • ลูกา 7:47 - ฉะนั้น​เรา​ขอ​ประกาศ​ว่า​บาป​ต่างๆ ของ​นาง​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว เพราะ​ว่า​นาง​มี​ความ​รัก​มาก​มาย และ​คน​ที่​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​เพียง​เล็กน้อย​ก็​มี​ความ​รัก​น้อย”
  • ลูกา 7:48 - แล้ว​พระ​เยซู​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “บาป​ของ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
  • ลูกา 7:49 - แขก​ผู้​ร่วม​งาน​อื่นๆ ก็​เริ่ม​คุย​กัน​ว่า “คน​นี้​เป็น​ใคร แม้​แต่​บาป​ก็​ยกโทษ​ให้​ได้”
  • ลูกา 7:50 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​หญิง​คน​นั้น​ว่า “ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​รอด​พ้น​แล้ว จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด”
  • เอเฟซัส 2:8 - ด้วย​ว่า​ท่าน​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​โดย​พระ​คุณ​อัน​เกิด​จาก​ความ​เชื่อ ไม่​ได้​มา​จาก​การ​ปฏิบัติ​ตน​ของ​พวก​ท่าน​เอง แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​มอบ​ให้
  • ยอห์น 5:14 - ต่อ​มา​พระ​เยซู​พบ​เขา​ที่​พระ​วิหาร​และ​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด เจ้า​หาย​ดี​แล้ว ต่อ​ไป​ก็​อย่า​ได้​ทำ​บาป​อีก มิ​ฉะนั้น​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ทุกข์​ที่​สาหัส​ยิ่ง​กว่า​นี้”
  • ลูกา 8:48 - พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​เธอ​ว่า “ลูก​สาว​เอ๋ย ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​หายจาก​โรค จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด”
  • มัทธิว 9:22 - พระ​เยซู​หัน​ไป​เห็น​เธอ และ​กล่าว​ว่า “ลูก​สาว​เอ๋ย จง​ทำใจ​ให้ดี​ไว้ ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​หายจาก​โรค​แล้ว” และ​หญิง​นั้น​ก็​หายจาก​โรค​ทันที
  • กิจการของอัครทูต 14:9 - เขา​ได้​มา​นั่ง​ฟัง​เปาโล​พูด​อยู่ เมื่อ​จ้อง​ดู​ชาย​ผู้​นั้น เปาโล​เห็น​ว่า​เขา​มี​ความ​เชื่อ​เพียง​พอ​ที่​จะ​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้
  • ยากอบ 5:15 - การ​อธิษฐาน​ด้วย​ความ​เชื่อ​จะ​ทำ​ให้​คน​ป่วย​หาย​ได้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​เขา​มี​สุขภาพ​ดี​อีก และ​ถ้า​เขา​ได้​กระทำ​บาป เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​การ​ยก​โทษ
  • มัทธิว 9:2 - มี​ผู้​คน​พา​ชาย​ง่อย​คนหนึ่ง​นอน​บน​เปลหาม​มา พอ​พระ​องค์​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา​จึง​กล่าว​กับ​คน​ง่อย​ว่า “ลูกเอ๋ย จง​ทำใจ​ให้ดี​ไว้ บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พอ​พระ​เยซู​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา จึง​กล่าว​กับ​คน​ง่อย​ว่า “ลูกเอ๋ย บาป​ทั้ง​หลาย​ของเจ้า​ได้รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
  • 新标点和合本 - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,你的罪赦了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,你的罪赦了。”
  • 当代译本 - 耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,你的罪得到赦免了!”
  • 圣经新译本 - 耶稣看见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,你的罪赦了。”
  • 中文标准译本 - 耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,你的罪孽被赦免了。”
  • 现代标点和合本 - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了!”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了。”
  • New International Version - When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
  • New International Reader's Version - Jesus saw their faith. So he said to the man, “Son, your sins are forgiven.”
  • English Standard Version - And when Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
  • New Living Translation - Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “My child, your sins are forgiven.”
  • Christian Standard Bible - Seeing their faith, Jesus told the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
  • New American Standard Bible - And Jesus, seeing their faith, *said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
  • New King James Version - When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”
  • Amplified Bible - When Jesus saw their [active] faith [springing from confidence in Him], He said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.”
  • American Standard Version - And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
  • King James Version - When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
  • New English Translation - When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”
  • World English Bible - Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven you.”
  • 新標點和合本 - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪赦了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪赦了。」
  • 當代譯本 - 耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,你的罪得到赦免了!」
  • 聖經新譯本 - 耶穌看見他們的信心,就對癱子說:“孩子,你的罪赦了。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌見了他們的信心,就對癱子說:『孩子,你的罪赦了。』
  • 中文標準譯本 - 耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,你的罪孽被赦免了。」
  • 現代標點和合本 - 耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,你的罪赦了!」
  • 文理和合譯本 - 耶穌見其信、謂癱瘓者曰、小子歟、爾罪赦矣、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌見其信己、謂癱瘋者曰、小子、爾罪赦矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌見其信、謂癱瘓者曰、吾子、爾罪赦矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌鑒其誠、乃謂癱者曰:『小子、爾罪赦矣。』
  • Nueva Versión Internacional - Al ver Jesús la fe de ellos, le dijo al paralítico: —Hijo, tus pecados quedan perdonados.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 “얘야, 네 죄는 용서받았다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус, увидев их веру, сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • Восточный перевод - Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса увидел их веру, Он сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо увидел их веру, Он сказал парализованному: – Сын Мой, прощаются тебе твои грехи!
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’il vit la foi de ces gens, Jésus dit au paralysé : Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.
  • リビングバイブル - 必ず治してもらえると、堅く信じて疑わない彼らの信仰をごらんになって、イエスは中風の男に、「あなたの罪は赦されました」と言われました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ παραλυτικῷ· τέκνον, ἀφίενταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἰδὼν ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν, λέγει τῷ παραλυτικῷ, τέκνον, ἀφέωνται σου αἱ ἁμαρτίαι.
  • Nova Versão Internacional - Vendo a fé que eles tinham, Jesus disse ao paralítico: “Filho, os seus pecados estão perdoados”.
  • Hoffnung für alle - Als Jesus ihren festen Glauben sah, sagte er zu dem Gelähmten: »Mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thấy đức tin của họ, Chúa Giê-xu phán bảo người bại: “Con ơi, tội lỗi con được tha rồi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระเยซูทรงเห็นความเชื่อของพวกเขาก็ตรัสกับคนเป็นอัมพาตนั้นว่า “ลูกเอ๋ย บาปของเจ้าได้รับการอภัยแล้ว”
  • ยอห์น 2:25 - พระ​องค์​ไม่​จำเป็น​ต้อง​ให้​ผู้​ใด​มา​ยืนยัน​ใน​เรื่อง​ของ​มนุษย์ เพราะ​ทราบ​ดี​ว่า​มนุษย์​เป็น​อย่างไร
  • ปฐมกาล 22:12 - ทูต​สวรรค์​กล่าว​ว่า “อย่า​ให้​เขา​เจ็บ​ตัว​หรือ​ทำ​อะไร​เขา เพราะ​บัดนี้​เรา​รู้​แล้ว​ว่า​เจ้า​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า เรา​เห็น​แล้ว​ว่า​เจ้า​ไม่​ได้​ยึด​เหนี่ยว​บุตร​ของ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​บุตร​คน​เดียว​ของ​เจ้า​ไว้​จาก​เรา”
  • กิจการของอัครทูต 5:31 - พระ​เจ้า​ได้​เชิดชู​พระ​เยซู ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์​ใน​การ​เป็น​ผู้​นำ​และ​องค์​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น เพื่อ​จะ​ให้​ชน​ชาติ​อิสราเอล​กลับ​ใจ และ​โปรด​ที่​จะ​ยกโทษ​บาป​ให้
  • อิสยาห์ 38:17 - ดู​เถิด ความ​ขมขื่น​มาก​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​รับ เป็น​ประโยชน์​ต่อ​ข้าพเจ้า และ​ด้วย​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​จาก​หลุม​แห่ง​ความ​พินาศ เพราะ​พระ​องค์​ได้​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​ข้าพเจ้า ไว้​เบื้อง​หลัง​ของ​พระ​องค์​แล้ว
  • 1 โครินธ์ 11:30 - ฉะนั้น​หลาย​คน​ใน​พวก​ท่าน​จึง​อ่อนแอ​และ​เจ็บ​ป่วย ขณะ​ที่​หลาย​คน​ก็​ล่วงลับ​ไป​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 2:10 - ถ้า​ท่าน​ให้​อภัย​ผู้​ใด ข้าพเจ้า​ก็​ให้​อภัย​ผู้​นั้น​เช่น​กัน ถ้า​มี​สิ่ง​ใด​ที่​จะ​ต้อง​ให้​อภัย สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ให้​อภัย​นั้น​ก็​ให้​อภัย​ต่อ​หน้า​พระ​คริสต์ เพราะ​เห็น​แก่​พวก​ท่าน​เอง
  • โคโลสี 3:13 - จง​อดทน​ต่อ​กัน​และ​กัน และ​ไม่​ว่า​ใคร​จะ​มี​เรื่อง​บาดหมาง​ใดๆ ก็​จง​ให้​อภัย​กัน​และ​กัน เหมือน​กับ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​อภัย​ท่าน
  • 1 เธสะโลนิกา 1:3 - เมื่อไร​ที่​เรา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​เรา พวก​เรา​ก็​นึก​ถึง​งาน​ของ​ท่าน​อัน​เกิด​จาก​ความ​เชื่อ แรงงาน​อัน​เกิด​จาก​ความ​รัก และ​ความ​หวัง​อัน​มั่นคง​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • 1 เธสะโลนิกา 1:4 - พวก​เรา​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​ได้​เลือก​ท่าน​ซึ่ง​เป็น​ที่รัก​ของ​พระ​เจ้า
  • สดุดี 90:7 - ด้วย​ว่า พวก​เรา​ถูก​ทำลาย​ด้วย​ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์ และ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์​ทำให้​เรา​หวาด​หวั่น​พรั่นพรึง
  • สดุดี 90:8 - ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เรา​ไม่​อาจ​หนี​พ้น​พระ​องค์ แม้​บาป​กระทำ​ใน​ที่​ลับ​ก็​กลับ​กระจ่าง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • สดุดี 90:9 - เพราะ​วัน​เวลา​ผ่าน​ไป​ภาย​ใต้​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์ ชีวิต​ของ​เรา​สิ้น​สุด​ลง​ดั่ง​การ​ถอน​หายใจ
  • อิสยาห์ 53:11 - เมื่อ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ทน​ทุกข์​แล้ว พระ​องค์​จะ​เห็น​ผล​ที่​ได้​รับ​และ​จะ​พอใจ ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​พ้น​ผิด​โดย​ความ​เข้าใจ​อัน​ลึกซึ้ง​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​แบก​รับ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 32:1 - คน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ยกโทษ​ให้​เนื่อง​จาก​การ​ล่วง​ละเมิด และ​ได้​รับ​การ​ลบล้าง​บาป​แล้ว ก็​เป็น​สุข
  • สดุดี 32:2 - คน​ไม่​มี​จิต​วิญญาณ​อัน​ลวง​หลอก และ​คน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​ถือ​โทษ ก็​เป็น​สุข
  • สดุดี 32:3 - ครั้ง​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​สารภาพ​บาป กระดูก​ข้าพเจ้า​ก็​ผุ​กร่อน เพราะ​การ​คร่ำครวญ​ยาว​นาน​ตลอด​วัน​คืน
  • สดุดี 32:4 - ด้วย​ว่า ทุก​เช้า​ค่ำ​พระ​องค์​ทำโทษ​ข้าพเจ้า กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​แห้ง​เหือด​ราว​กับ​ความ​แล้ง​ของ​ฤดู​ร้อน เซล่าห์
  • สดุดี 32:5 - ข้าพเจ้า​จึง​สารภาพ​บาป​กับ​พระ​องค์ และ​ไม่ได้​ปกปิด​ความ​ชั่ว​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​กล่าว​ออก​ไป​ว่า “ข้าพเจ้า​ขอ​สารภาพ​การ​ล่วง​ละเมิด​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” และ​พระ​องค์​ได้​ยกโทษ​ความ​ผิดบาป​แก่​ข้าพเจ้า เซล่าห์
  • โยบ 33:17 - ให้​พวก​เขา​เลิก​กระทำ​ความ​ชั่ว และ​หลุด​พ้น​จาก​ความ​หยิ่ง​ยโส
  • โยบ 33:18 - พระ​องค์​ช่วย​เขา​ให้​พ้น​จาก​หลุม​แห่ง​แดน​คน​ตาย ช่วย​ชีวิต​ของ​เขา​ให้​รอด​จาก​ดาบ
  • โยบ 33:19 - พระ​องค์​สอน​มนุษย์​ด้วย​การ​ให้​ล้ม​ป่วย​ลง และ​ด้วย​ความ​เจ็บ​ปวด​ลึก​ถึง​กระดูก
  • โยบ 33:20 - เขา​จะ​ไม่​อยาก​รับ​ประทาน​อาหาร ถึง​แม้​จะ​เป็น​ของ​โปรด​ที่​สุด​ก็​ตาม
  • โยบ 33:21 - ร่าง​กาย​ของ​เขา​ทรุดโทรม​ลง​มาก เขา​เหลือ​แต่​หนัง​หุ้ม​กระดูก
  • โยบ 33:22 - จิต​วิญญาณ​ของ​เขา​เข้า​ไป​ใกล้​หลุม​แห่ง​แดน​คน​ตาย​ลง​ทุก​ที และ​ชีวิต​ของ​เขา​จะ​ไป​อยู่​กับ​พวก​ที่​นำ​ความ​ตาย​มา
  • โยบ 33:23 - หาก​ว่า​จะ​มี​ทูต​สวรรค์ จำนวน​หนึ่ง​ใน​พัน​มา​ช่วย​เขา เพื่อ​แจ้ง​ให้​เขา​ทราบ​ว่า​อะไร​คือ​ความ​ถูกต้อง
  • โยบ 33:24 - และ​ทูต​สวรรค์​กรุณา​ต่อ​เขา และ​พูด​ว่า ‘ช่วย​เขา​ให้​หลุด​พ้น​จาก​หลุม​แห่ง​แดน​คน​ตาย ข้าพเจ้า​พบ​ค่า​ไถ่​แล้ว
  • โยบ 33:25 - ขอ​ให้​กาย​จาก​วัย​แรก​รุ่น​ของ​เขา​กลับ​คืน​มา ขอ​ให้​เขา​กลับ​มี​พละ​กำลัง​ขึ้น​อีก​เหมือน​วัย​หนุ่ม​สาว’
  • โยบ 33:26 - และ​เขา​อธิษฐาน​ต่อ​พระ​เจ้า และ​พระ​องค์​ตอบ​เขา เพื่อ​เขา​จะ​เห็น​ใบ​หน้า​พระ​องค์​ด้วย​ความ​ยินดี และ​พระ​องค์​โปรด​ให้​เขา​มี​ความ​ชอบธรรม
  • กิจการของอัครทูต 11:23 - เมื่อ​ท่าน​ไป​ถึง​ก็​เห็น​จริง​ถึง​พระ​คุณ​ของ​พระ​เจ้า ท่าน​เกิด​ความ​ยินดี​และ​ให้​กำลัง​ใจ​พวก​เขา​ทุก​คน ให้​ยึดมั่น​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุด​จิต​สุด​ใจ
  • สดุดี 103:3 - พระ​องค์​ยกโทษ​บาป​ทั้ง​ปวง​แก่​ท่าน พระ​องค์​รักษา​โรค​ของ​ท่าน​ทุก​โรค​ให้​หาย​ขาด
  • มาระโก 5:34 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เธอ​ว่า “ลูก​สาว​เอ๋ย ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​หายจาก​โรค จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด และ​จง​หายจาก​โรค​ที่​เจ้า​ทนทุกข์​มา”
  • ลูกา 5:20 - พอ​พระ​เยซู​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา​จึง​กล่าว​ว่า “เพื่อน​เอ๋ย บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
  • มาระโก 2:9 - จะ​พูด​กับ​คนง่อย​อย่างไร​จึง​จะ​ง่าย​กว่ากัน​ระหว่าง ‘บาป​ทั้ง​หลาย​ของเจ้า​ได้รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว’ หรือ​จะ​พูด​ว่า ‘จง​ลุก​ขึ้น หยิบ​เสื่อ​ของ​เจ้า​ไป​และ​เดิน​เถิด’
  • มาระโก 2:10 - แต่​เพื่อ​พวก​ท่าน​จะ​ได้​รู้​ว่า บุตรมนุษย์ ​มี​สิทธิ​อำนาจ​ใน​โลก​ที่​จะ​ยกโทษ​บาป​ทั้ง​หลาย” แล้ว​พระ​องค์​กล่าว​กับ​คน​ง่อย​นั้น​ว่า
  • ยากอบ 2:18 - แต่​บาง​คน​จะ​พูด​ว่า “ท่าน​มี​ความ​เชื่อ ข้าพเจ้า​มี​การ​กระทำ” จง​แสดง​ความ​เชื่อ​ของ​ท่าน​ที่​ปราศจาก​การ​กระทำ​ให้​ข้าพเจ้า​เห็น แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​แสดง​ความ​เชื่อ​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​ท่าน​เห็น โดย​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​กระทำ
  • ยากอบ 2:19 - ท่าน​เชื่อ​ว่า​มี​พระ​เจ้า​องค์​เดียว ดี​แล้ว แม้​แต่​พวก​มาร​ก็​เชื่อ​เช่น​นั้น และ​กลัว​จน​ตัว​สั่น
  • ยากอบ 2:20 - คน​โง่​เขลา​เอ๋ย ท่าน​อยาก​จะ​เห็น​ข้อ​พิสูจน์​ไหม​ว่า ความ​เชื่อ​ที่​ปราศจาก​การ​กระทำ​นั้น​ไร้​ประโยชน์
  • ยากอบ 2:21 - พระ​เจ้า​นับ​ว่า​อับราฮัม​บิดา​ของ​เรา​มี​ความ​ชอบธรรม​โดย​การ​กระทำ​มิ​ใช่​หรือ เมื่อ​ท่าน​ถวาย​อิสอัค​ผู้​เป็น​บุตร​บน​แท่น​บูชา
  • ยากอบ 2:22 - ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​เห็น​ได้​ว่า ความ​เชื่อ​ของ​อับราฮัม​ควบคู่​ไป​กับ​การ​กระทำ​ของ​ท่าน และ​ความ​เชื่อ​นั้น​บริบูรณ์​ได้​โดย​การ​กระทำ
  • ลูกา 7:47 - ฉะนั้น​เรา​ขอ​ประกาศ​ว่า​บาป​ต่างๆ ของ​นาง​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว เพราะ​ว่า​นาง​มี​ความ​รัก​มาก​มาย และ​คน​ที่​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​เพียง​เล็กน้อย​ก็​มี​ความ​รัก​น้อย”
  • ลูกา 7:48 - แล้ว​พระ​เยซู​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “บาป​ของ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
  • ลูกา 7:49 - แขก​ผู้​ร่วม​งาน​อื่นๆ ก็​เริ่ม​คุย​กัน​ว่า “คน​นี้​เป็น​ใคร แม้​แต่​บาป​ก็​ยกโทษ​ให้​ได้”
  • ลูกา 7:50 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​หญิง​คน​นั้น​ว่า “ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​รอด​พ้น​แล้ว จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด”
  • เอเฟซัส 2:8 - ด้วย​ว่า​ท่าน​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น​โดย​พระ​คุณ​อัน​เกิด​จาก​ความ​เชื่อ ไม่​ได้​มา​จาก​การ​ปฏิบัติ​ตน​ของ​พวก​ท่าน​เอง แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​มอบ​ให้
  • ยอห์น 5:14 - ต่อ​มา​พระ​เยซู​พบ​เขา​ที่​พระ​วิหาร​และ​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด เจ้า​หาย​ดี​แล้ว ต่อ​ไป​ก็​อย่า​ได้​ทำ​บาป​อีก มิ​ฉะนั้น​เจ้า​จะ​ได้​รับ​ทุกข์​ที่​สาหัส​ยิ่ง​กว่า​นี้”
  • ลูกา 8:48 - พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​เธอ​ว่า “ลูก​สาว​เอ๋ย ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​หายจาก​โรค จง​ไป​อย่าง​สันติสุข​เถิด”
  • มัทธิว 9:22 - พระ​เยซู​หัน​ไป​เห็น​เธอ และ​กล่าว​ว่า “ลูก​สาว​เอ๋ย จง​ทำใจ​ให้ดี​ไว้ ความ​เชื่อ​ของ​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​หายจาก​โรค​แล้ว” และ​หญิง​นั้น​ก็​หายจาก​โรค​ทันที
  • กิจการของอัครทูต 14:9 - เขา​ได้​มา​นั่ง​ฟัง​เปาโล​พูด​อยู่ เมื่อ​จ้อง​ดู​ชาย​ผู้​นั้น เปาโล​เห็น​ว่า​เขา​มี​ความ​เชื่อ​เพียง​พอ​ที่​จะ​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้
  • ยากอบ 5:15 - การ​อธิษฐาน​ด้วย​ความ​เชื่อ​จะ​ทำ​ให้​คน​ป่วย​หาย​ได้ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​เขา​มี​สุขภาพ​ดี​อีก และ​ถ้า​เขา​ได้​กระทำ​บาป เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​การ​ยก​โทษ
  • มัทธิว 9:2 - มี​ผู้​คน​พา​ชาย​ง่อย​คนหนึ่ง​นอน​บน​เปลหาม​มา พอ​พระ​องค์​เห็น​ความ​เชื่อ​ของ​พวก​เขา​จึง​กล่าว​กับ​คน​ง่อย​ว่า “ลูกเอ๋ย จง​ทำใจ​ให้ดี​ไว้ บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​เจ้า​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​แล้ว”
圣经
资源
计划
奉献