逐节对照
- 中文標準譯本 - 站在耶穌對面的百夫長,看見他這樣 斷了氣,就說:「這個人真是神的兒子!」
- 新标点和合本 - 对面站着的百夫长看见耶稣这样喊叫(有古卷无“喊叫”二字)断气,就说:“这人真是 神的儿子!”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 对面站着的百夫长看见耶稣这样断气 ,就说:“这人真是上帝的儿子!”
- 和合本2010(神版-简体) - 对面站着的百夫长看见耶稣这样断气 ,就说:“这人真是 神的儿子!”
- 当代译本 - 站在对面的百夫长看见耶稣喊叫 断气的情形,便说:“这人真是上帝的儿子!”
- 圣经新译本 - 站在他对面的百夫长,看见他这样断气,就说:“这人真是 神的儿子!”
- 中文标准译本 - 站在耶稣对面的百夫长,看见他这样 断了气,就说:“这个人真是神的儿子!”
- 现代标点和合本 - 对面站着的百夫长看见耶稣这样喊叫 断气,就说:“这人真是神的儿子!”
- 和合本(拼音版) - 对面站着的百夫长看见耶稣这样喊叫断气 ,就说:“这人真是上帝的儿子!”
- New International Version - And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, “Surely this man was the Son of God!”
- New International Reader's Version - A Roman commander was standing there in front of Jesus. He saw how Jesus died. Then he said, “This man was surely the Son of God!”
- English Standard Version - And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”
- New Living Translation - When the Roman officer who stood facing him saw how he had died, he exclaimed, “This man truly was the Son of God!”
- Christian Standard Bible - When the centurion, who was standing opposite him, saw the way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”
- New American Standard Bible - And when the centurion, who was standing right in front of Him, saw that He died in this way, he said, “Truly this man was the Son of God!”
- New King James Version - So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out like this and breathed His last, he said, “Truly this Man was the Son of God!”
- Amplified Bible - When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He breathed His last [being fully in control], he said, “Truly this man was the Son of God!”
- American Standard Version - And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
- King James Version - And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
- New English Translation - Now when the centurion, who stood in front of him, saw how he died, he said, “Truly this man was God’s Son!”
- World English Bible - When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”
- 新標點和合本 - 對面站着的百夫長看見耶穌這樣喊叫(有古卷沒有喊叫二字)斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 對面站着的百夫長看見耶穌這樣斷氣 ,就說:「這人真是上帝的兒子!」
- 和合本2010(神版-繁體) - 對面站着的百夫長看見耶穌這樣斷氣 ,就說:「這人真是 神的兒子!」
- 當代譯本 - 站在對面的百夫長看見耶穌喊叫 斷氣的情形,便說:「這人真是上帝的兒子!」
- 聖經新譯本 - 站在他對面的百夫長,看見他這樣斷氣,就說:“這人真是 神的兒子!”
- 呂振中譯本 - 在他對面、旁邊站着的百夫長看見他這樣斷氣 ,就說:『真實地這個人是上帝的兒子 啊!』
- 現代標點和合本 - 對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫 斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」
- 文理和合譯本 - 百夫長立於前、見其如是氣絕、則曰、斯人誠上帝子也、
- 文理委辦譯本 - 百夫長立於前、見其大呼氣絕、曰、此誠上帝子矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 立於前之百夫長、見耶穌如是大呼而氣絕、乃曰、此人誠為天主之子、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 適有巴總在側、見耶穌臨終時情形、乃曰:『斯人真天主子也!』
- Nueva Versión Internacional - Y el centurión, que estaba frente a Jesús, al oír el grito y ver cómo murió, dijo: —¡Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios!
- 현대인의 성경 - 그러자 지켜 섰던 장교는 예수님이 이렇게 숨을 거두시는 것을 보고 “이 사람은 정말 하나님의 아들이었구나!” 하였다.
- Новый Русский Перевод - Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Бога!
- Восточный перевод - Стоявший напротив Исы римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Стоявший напротив Исы римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Стоявший напротив Исо римский офицер, увидев, как Он испустил дух, сказал: – Этот Человек действительно был Сыном Всевышнего (Божественным Царём)!
- La Bible du Semeur 2015 - Voyant de quelle manière il était mort , l’officier romain, qui se tenait en face de Jésus, dit : Cet homme était vraiment le Fils de Dieu !
- リビングバイブル - 十字架のそばに立っていたローマ軍の士官は、イエスの死の有様を見て、「この方はほんとうに神の子だった」と言いました。
- Nestle Aland 28 - Ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι οὕτως ἐξέπνευσεν εἶπεν· ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἰδὼν δὲ, ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ, ὅτι οὕτως ἐξέπνευσεν εἶπεν, ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος Υἱὸς Θεοῦ ἦν!
- Nova Versão Internacional - Quando o centurião que estava em frente de Jesus ouviu o seu brado e viu como ele morreu, disse: “Realmente este homem era o Filho de Deus!”
- Hoffnung für alle - Der römische Hauptmann, der gegenüber vom Kreuz stand, hatte mit angesehen, wie Jesus starb, und rief: »Dieser Mann ist wirklich Gottes Sohn gewesen!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Viên đội trưởng La Mã đứng trước cây thập tự, thấy Chúa qua đời như thế, liền nhìn nhận: “Người này đúng là Con Đức Chúa Trời!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อนายร้อยซึ่งยืนอยู่ต่อหน้าพระเยซูได้ยินเสียงร้องของพระองค์และ เห็นว่าพระองค์สิ้นพระชนม์อย่างไรก็กล่าวว่า “แท้จริงท่านผู้นี้เป็นพระบุตร ของพระเจ้า!”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อนายร้อยที่ยืนอยู่ตรงเบื้องหน้าพระองค์ได้เห็นว่า พระองค์สิ้นชีวิตอย่างไร เขาก็พูดว่า “จริงทีเดียว ชายผู้นี้เป็นพระบุตรของพระเจ้า”
交叉引用
- 使徒行傳 27:1 - 既然決定了我們要坐船往意大利去,他們就把保羅和其他一些囚犯交給皇家軍團的一個名叫猶利烏斯的百夫長。
- 使徒行傳 27:2 - 有一條阿德米提的船,要開往亞細亞省沿岸各地,我們就上那船出發了。有一個從帖撒羅尼迦來的馬其頓人亞里達古,與我們在一起。
- 使徒行傳 27:3 - 第二天,我們在西頓靠岸。猶利烏斯寬待保羅,准許他到朋友那裡去接受照顧。
- 使徒行傳 27:43 - 可是百夫長想救保羅,就攔阻了他們的計劃,命令會游泳的人跳下船,先到岸上去,
- 馬可福音 15:44 - 彼拉多聽見耶穌已經死了就感到驚奇,於是叫來了百夫長,問他耶穌是否已經死了 。
- 馬可福音 15:45 - 他向百夫長了解情況 後,就把遺體 給了約瑟。
- 馬太福音 8:5 - 耶穌進了迦百農,有個百夫長前來懇求他,
- 馬太福音 8:6 - 說:「主啊,我的僕人癱瘓了,躺在家裡,受劇烈的折磨。」
- 馬太福音 8:7 - 耶穌對他說:「我去使他痊癒。」
- 馬太福音 8:8 - 百夫長回答說:「主啊,我實在不配請你進我家。其實只要你說一句話,我的僕人就會痊癒的。
- 馬太福音 8:9 - 事實上,我也在人的權下,也有士兵在我之下。我對這個說『去』,他就去;對那個說『來』,他就來;對我的奴僕說『做這事』,他就去做。」
- 馬太福音 8:10 - 耶穌聽了,十分感慨,對跟隨他的人說:「我確實地告訴你們:在以色列我沒有見過有這麼大信心 的人。
- 使徒行傳 10:1 - 在凱撒里亞有一個名叫哥尼流的人,是那叫做「意大利」軍團的百夫長,
- 馬太福音 27:43 - 他依靠神,如果神喜悅他,就讓神現在救他吧!因為他說過『我是神的兒子。』」
- 路加福音 23:47 - 百夫長看見所發生的事,就不住地榮耀神,說:「這個人的確是義人。」
- 路加福音 23:48 - 所有聚集見這場面的眾人,看到所發生的事,都捶著胸回去了。
- 馬太福音 27:54 - 百夫長和那些與他一起看守耶穌的人,看見地震和所發生的事,就極其懼怕,說:「這個人真是神的兒子!」