Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​เตรียม​ตัว​ออก​เดิน​ทาง มี​ชาย​คน​หนึ่ง​วิ่ง​มา​หา​พระ​องค์​และ​คุกเข่า​ลง​เบื้อง​หน้า เขา​เริ่ม​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์​ผู้​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • 新标点和合本 - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 当代译本 - 耶稣正要上路,有一个人跑来跪在祂跟前,问祂:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”
  • 圣经新译本 - 耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作什么,才可以承受永生?”
  • 中文标准译本 - 耶稣刚出门上路,有一个人跑过去向他跪下,问他:“良善的老师,我该做什么才能继承永恒的生命呢?”
  • 现代标点和合本 - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当作什么事,才可以承受永生?”
  • New International Version - As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”
  • New International Reader's Version - As Jesus started on his way, a man ran up to him. He fell on his knees before Jesus. “Good teacher,” he said, “what must I do to receive eternal life?”
  • English Standard Version - And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New Living Translation - As Jesus was starting out on his way to Jerusalem, a man came running up to him, knelt down, and asked, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • The Message - As he went out into the street, a man came running up, greeted him with great reverence, and asked, “Good Teacher, what must I do to get eternal life?”
  • Christian Standard Bible - As he was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before him, and asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New American Standard Bible - As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do so that I may inherit eternal life?”
  • New King James Version - Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • Amplified Bible - As He was leaving on His journey, a man ran up and knelt before Him and asked Him, “Good Teacher [You who are essentially good and morally perfect], what shall I do to inherit eternal life [that is, eternal salvation in the Messiah’s kingdom]?”
  • American Standard Version - And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • King James Version - And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • New English Translation - Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • World English Bible - As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • 新標點和合本 - 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做甚麼事才可以承受永生?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 當代譯本 - 耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
  • 聖經新譯本 - 耶穌又開始他的行程。那時,有一個人跑過來,跪在他面前,問他說:“良善的老師,我當作甚麼,才可以承受永生?”
  • 呂振中譯本 - 耶穌出行在路上,有一個人跑上前來,跪在他面前,問他 說 :『良善的先生,我該作甚麼、才可以承受永生啊?』
  • 中文標準譯本 - 耶穌剛出門上路,有一個人跑過去向他跪下,問他:「良善的老師,我該做什麼才能繼承永恆的生命呢?」
  • 現代標點和合本 - 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」
  • 文理和合譯本 - 耶穌出於途、有趨就者、跪而問曰、善哉夫子、我當何為、以嗣永生、
  • 文理委辦譯本 - 出於途、有人趨前、曲跽問曰、善哉師也、我當何為、以得永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌出於途、有人趨前、跪而問曰、善哉師歟、我當何為、以得永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌出行、途中一人趨而就之、跪而問曰:『善哉夫子、吾當如何修行、以承永生?』
  • Nueva Versión Internacional - Cuando Jesús estaba ya para irse, un hombre llegó corriendo y se postró delante de él. —Maestro bueno —le preguntó—, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?
  • 현대인의 성경 - 예수님이 길을 가시는데 한 사람이 달려와서 무릎을 꿇고 “선한 선생님, 제가 무엇을 해야 영원한 생명을 얻겠습니까?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод - Когда Иса отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme il partait, un homme accourut, se jeta à genoux devant lui et lui demanda : Bon Maître, que dois-je faire pour obtenir la vie éternelle ?
  • リビングバイブル - イエスが道に出て行くと、一人の人が走り寄ってひざまずき、「先生。あなたは尊いお方です。お教えください。天国に入るにはどうしたらよいでしょうか」と尋ねました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν, προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν, ἐπηρώτα αὐτόν, Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω?
  • Nova Versão Internacional - Quando Jesus ia saindo, um homem correu em sua direção e se pôs de joelhos diante dele e lhe perguntou: “Bom mestre, que farei para herdar a vida eterna?”
  • Hoffnung für alle - Als Jesus weitergehen wollte, lief ein Mann auf ihn zu, warf sich vor ihm auf die Knie und fragte: »Guter Lehrer, was muss ich tun, um das ewige Leben zu bekommen?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Chúa Giê-xu sửa soạn lên đường, một người chạy đến quỳ xuống hỏi: “Thưa Thầy Thánh Thiện, tôi phải làm gì để được sống vĩnh cửu?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะพระเยซูเสด็จออกไปชายคนหนึ่งวิ่งมาคุกเข่าลงต่อหน้าพระองค์แล้วทูลถามว่า “ท่านอาจารย์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะต้องทำอะไรบ้างจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์?”
交叉引用
  • 1 ยอห์น 2:25 - และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​เรา​ไว้​ก็​คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • โรม 6:23 - ด้วย​ว่า​ค่า​ตอบแทน​ของ​บาป​คือ​ความ​ตาย แต่​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​มอบ​ให้​คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ ใน​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • โรม 10:2 - เพราะ​ข้าพเจ้า​สามารถ​เป็น​พยาน​ให้​พวก​เขา​ได้​ว่า เขา​เอาจริง​เอาจัง​ต่อ​พระ​เจ้า แต่​ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ของ​เขา​มิ​ได้​มี​พื้นฐาน​อยู่​บน​ความรู้​ที่​แท้​จริง
  • โรม 10:3 - ด้วย​ว่า พวก​เขา​ขาด​ความ​รู้​เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​พยายาม​ก่อตั้ง​ความ​ชอบธรรม​แบบ​ของ​ตนเอง​ขึ้น พวก​เขา​ไม่​ได้​ยอม​อยู่​ใน​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า
  • โรม 10:4 - พระ​คริสต์​เป็น​จุดจบ​ของ​กฎ​บัญญัติ เพื่อ​ทุก​คน​ที่​เชื่อ​จะ​ได้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • ดาเนียล 6:10 - เมื่อ​ดาเนียล​ทราบ​ว่า​กษัตริย์​ลง​ชื่อ​ใน​หนังสือ​แล้ว ท่าน​ก็​กลับ​ไป​บ้าน ขึ้น​ไป​บน​ห้อง​ชั้น​บน​ที่​มี​หน้าต่าง​เปิด​หัน​ไป​ทาง​เยรูซาเล็ม ท่าน​คุก​เข่า​ลง​อธิษฐาน​และ​ขอบ​พระ​คุณ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​วัน​ละ 3 ครั้ง​เหมือน​กับ​ที่​เคย​ทำ​เสมอ​มา
  • มัทธิว 28:8 - พวก​เขา​ก็​จาก​ถ้ำ​เก็บศพ​ไป​โดย​เร็ว​ทั้ง​กลัว​ทั้ง​ยินดี​ยิ่ง วิ่ง​ไป​บอก​เหล่า​สาวก​ของ​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 20:32 - บัดนี้​ข้าพเจ้า​ฝาก​ท่าน​ไว้​กับ​พระ​เจ้า และ​กับ​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​เป็น​พระ​คุณ​ที่​สามารถ​เสริม​พลัง​ฝ่าย​วิญญาณ​ให้​ท่าน และ​มอบ​มรดก​แก่​ท่าน​ด้วย​กัน​กับ​ทุก​คน​ที่​พระ​เจ้า​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว
  • กิจการของอัครทูต 9:6 - จง​ลุก​ขึ้น​เถิด เข้า​ไป​ใน​เมือง และ​จะ​มี​คน​บอก​ว่า​เจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​บ้าง”
  • ยอห์น 6:27 - อย่า​ลงทุน​ลงแรง​เพื่อ​อาหาร​ที่​เน่าเสีย​ได้ แต่​เพื่อ​อาหาร​ที่​จะ​ดำรง​ถึง​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ซึ่ง​บุตรมนุษย์​จะ​ให้​แก่​พวก​ท่าน ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ได้​ประทับ​ตรา​แสดง​ถึง​การ​ยอมรับ​พระ​บุตร​แล้ว”
  • ยอห์น 6:28 - เขา​เหล่า​นั้น​จึง​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “พวก​เรา​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร​จึง​จะ​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​เจ้า​ได้”
  • มัทธิว 17:14 - เมื่อ​พระ​เยซู​และ​เหล่า​สาวก​มา​ยัง​ฝูง​ชน มี​ชาย​คน​หนึ่ง​เข้า​มา​ก้ม​กราบ​เบื้อง​หน้า​พระ​องค์​และ​กล่าว​ว่า
  • มาระโก 12:14 - พวก​เขา​จึง​มา​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์ พวก​เรา​ทราบ​ว่า ท่าน​พูด​ความ​จริง​และ​ไม่​เขว​ไป​ตาม​มนุษย์ เพราะ​ท่าน​ไม่​เอา​ใจ​ผู้​ใด แต่​สั่งสอน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​ตาม​ความ​จริง ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่​ใน​การ​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์
  • มาระโก 9:25 - เมื่อ​พระ​เยซู​เห็น​ว่า​ฝูง​ชน​วิ่ง​กัน​เข้ามา พระ​องค์​กล่าว​ห้าม​วิญญาณ​ร้าย​ว่า “เจ้า​วิญญาณ​หนวก​ใบ้ เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​ออกมา​จาก​ตัว​เขา และ​อย่า​เข้าสิง​เขา​อีก”
  • กิจการของอัครทูต 16:30 - แล้ว​พา​ท่าน​ทั้ง​สอง​ออก​ไป​โดย​ถาม​ว่า “นาย​ท่าน ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​อย่างไร​จึง​จะ​รอด​พ้น​ได้”
  • ยอห์น 3:2 - เขา​ได้​มา​หา​พระ​เยซู​ใน​เวลา​กลางคืน​และ​กล่าว​ว่า “รับบี พวก​เรา​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​อาจารย์​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เพราะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ต่างๆ เหมือน​ที่​ท่าน​กระทำ​ได้ เว้น​แต่​ว่า พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ผู้​นั้น”
  • มัทธิว 25:34 - แล้ว​กษัตริย์​จะ​กล่าว​กับ​พวก​ที่​อยู่​ทาง​ขวามือ​ว่า ‘พวก​เจ้า​เป็น​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​บิดา​ของ​เรา​ได้​ให้​พร มารับ​เอา​อาณาจักร​ซึ่ง​เตรียม​ไว้​ให้​เจ้า​ตั้งแต่​แรก​สร้าง​โลก​เถิด
  • ยอห์น 20:2 - นาง​จึง​วิ่ง​มา​หา​ซีโมน​เปโตร​และ​สาวก​อีก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก แล้ว​พูด​กับ​เขา​ทั้ง​สอง​ว่า “พวก​เขา​ได้​เอา​พระ​เยซู​เจ้า​ออก​ไป​จาก​ถ้ำ​เก็บ​ศพ​แล้ว พวก​เรา​ไม่​รู้​ว่า​เขา​ได้​เอา​ร่าง​ของ​พระ​องค์​ไป​ไว้​ที่​ไหน”
  • ยอห์น 20:3 - ดังนั้น​เปโตร​กับ​สาวก​คน​นั้น​จึง​พา​กัน​ไป​ที่​ถ้ำ​เก็บ​ศพ
  • ยอห์น 20:4 - โดย​วิ่ง​ไป​ด้วย​กัน สาวก​คน​นั้น​วิ่ง​เร็ว​กว่า​เปโตร จึง​ถึง​ถ้ำ​เก็บ​ศพ​ก่อน
  • กิจการของอัครทูต 2:37 - เมื่อ​ผู้​คน​ได้ยิน​แล้ว​ก็​รู้สึก​เสียด​แทง​ใจ จึง​พูด​กับ​เปโตร​และ​อัครทูต​อื่นๆ ว่า “พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย พวก​เรา​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร​กัน​ดี”
  • ยอห์น 6:40 - ความ​ประสงค์​ของ​พระ​บิดา​ของ​เรา​คือ ทุก​คน​ที่​หัน​เข้า​หา​พระ​บุตร และ​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ และ​เรา​เอง​จะ​ให้​ผู้​นั้น​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ใน​วัน​สุดท้าย”
  • มาระโก 1:40 - ชาย​โรค​เรื้อน​คนหนึ่ง​มาหา​พระ​องค์ คุกเข่า​ลง​ขอร้อง​ต่อ​หน้า​ว่า “ถ้า​เป็น​ความ​ต้องการ​ของ​พระ​องค์​แล้ว พระ​องค์​สามารถ​รักษา​ข้าพเจ้า​ให้​หายขาด​จาก​โรค​ได้”
  • ยอห์น 5:39 - ท่าน​ค้นหา​ใน​พระ​คัมภีร์​เพราะ​คิด​ว่า​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ใน​นั้น แต่​พระ​คัมภีร์​นั้น​เอง​ที่​ยืนยัน​ถึง​เรา
  • ลูกา 10:25 - ครั้ง​หนึ่ง​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ลุก​ขึ้น​ถาม​เป็น​การ​ทดสอบ​พระ​เยซู​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ปฏิบัติ​อย่างไร​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • โรม 2:7 - พระ​องค์​จะ​ให้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​คน​ที่​พากเพียร​ทำ​ความ​ดี แสวงหา​พระ​บารมี พระ​เกียรติ​และ​ความ​เป็น​อมตะ
  • มัทธิว 19:16 - ครั้ง​หนึ่ง​มี​คน​หนึ่ง​มา​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ทำ​อะไร​ที่​ประเสริฐ เพื่อ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • มัทธิว 19:17 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ถาม​เรา​ว่า​อะไร​ประเสริฐ มี​เพียง​ผู้​เดียว​ที่​ประเสริฐ แต่​ถ้า​ท่าน​ปรารถนา​จะ​ได้​ชีวิต ก็​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ”
  • มัทธิว 19:18 - เขา​พูด​ว่า “ข้อ​ไหน​บ้าง” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “อย่า​ฆ่า​คน อย่า​ผิด​ประเวณี อย่า​ลัก​ขโมย อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ
  • มัทธิว 19:19 - จง​ให้​เกียรติ​บิดา​มารดา​ของ​เจ้า และ​จง​รัก​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า​ให้​เหมือน​รัก​ตน​เอง”
  • มัทธิว 19:20 - ชาย​หนุ่ม​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “สิ่ง​เหล่า​นี้​ข้าพเจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​อยู่​แล้ว ข้าพเจ้า​ยัง​ขาด​อะไร​อีก”
  • มัทธิว 19:21 - พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ถ้า​ท่าน​อยาก​เป็น​ผู้​ที่​ดี​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ ก็​จง​ไป​ขาย​สิ่งของ​ที่​ท่าน​มี​เพื่อ​แจกจ่าย​ให้​แก่​คน​ยากไร้ แล้ว​ท่าน​จะ​มี​สมบัติ​ใน​สวรรค์ แล้ว​จง​ติดตาม​เรา​มา​เถิด”
  • มัทธิว 19:22 - เมื่อ​ชาย​หนุ่ม​คน​นั้น​ได้ยิน​คำ​ที่​กล่าว​แล้ว ก็​เดิน​จาก​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า เพราะ​เขา​เป็น​คน​ที่​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มาก​มาย
  • มัทธิว 19:23 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​สาวก​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ยาก​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • มัทธิว 19:24 - เรา​ขอบอก​เจ้า​อีก​ว่า ตัว​อูฐ​จะ​ผ่าน​เข้า​รู​เข็ม​ก็​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า”
  • มัทธิว 19:25 - เมื่อ​พวก​สาวก​ได้ยิน​ดังนั้น​ก็​อัศจรรย์​ใจ​ยิ่ง​นัก​และ​พูด​ว่า “แล้ว​ใคร​เล่า​ที่​จะ​มี​ชีวิต​รอด​พ้น​ได้”
  • มัทธิว 19:26 - พระ​เยซู​มอง​ดู​พวก​เขา​แล้ว​กล่าว​ว่า “เป็น​ไป​ไม่​ได้​เลย​ที่​มนุษย์​จะ​ช่วย​ตน​เอง​ให้​รอด​พ้น แต่​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​พระ​เจ้า​จะ​ทำ​ได้”
  • มัทธิว 19:27 - เปโตร​พูด​ตอบ​พระ​องค์ว่า “ดู​เถิด พวก​เรา​ได้​สละ​ทุก​สิ่ง​และ​ติดตาม​พระ​องค์​มา แล้ว​พวก​เรา​จะ​ได้​รับ​อะไร”
  • มัทธิว 19:28 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ใน​โลก​ใหม่​เมื่อ​บุตรมนุษย์​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​สง่างาม​ของ​ท่าน พวก​เจ้า​ที่​ติดตาม​เรา​ก็​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ทั้ง​สิบ​สอง​และ​ตัดสิน​ความ 12 เผ่า​ของ​อิสราเอล​ด้วย
  • มัทธิว 19:29 - ทุก​คน​ที่​สละ​บ้าน พี่น้อง​ชาย​หญิง พ่อ​แม่ ลูกๆ หรือ​ไร่นา​เพื่อ​นาม​ของ​เรา เขา​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น 100 เท่า และ​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • มัทธิว 19:30 - แต่​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เป็น​คน​แรก​ก็​จะ​เป็น​คน​สุดท้าย และ​คน​สุดท้าย​ก็​จะ​เป็น​คน​แรก
  • ลูกา 18:18 - ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​คน​หนึ่ง​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์​ผู้​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • ลูกา 18:19 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​เรียก​เรา​ว่า​ประเสริฐ ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​ประเสริฐ เว้นแต่​พระ​เจ้า​เพียง​พระ​องค์​เดียว
  • ลูกา 18:20 - ท่าน​ทราบ​พระ​บัญญัติ​ว่า ‘อย่า​ผิด​ประเวณี อย่า​ฆ่า​คน อย่า​ขโมย อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ จง​ให้​เกียรติ​บิดา​มารดา​ของ​เจ้า’”
  • ลูกา 18:21 - เขา​ตอบ​ว่า “สิ่ง​เหล่า​นี้​ข้าพเจ้า​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​ตั้งแต่​เยาว์​วัย​แล้ว”
  • ลูกา 18:22 - เมื่อ​พระ​เยซู​ได้ยิน​ดังนั้น พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ท่าน​ยัง​ขาด​อยู่​สิ่ง​หนึ่ง จง​ขาย​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​มี​เพื่อ​ให้​แก่​คน​ยากไร้ และ​ท่าน​จะ​ได้​สมบัติ​ใน​สวรรค์ แล้ว​จง​ติดตาม​เรา​มา​เถิด”
  • ลูกา 18:23 - เมื่อ​เขา​ได้ยิน​ดังนั้น​แล้ว​ก็​รู้สึก​เศร้าใจ​ยิ่ง​นัก​เพราะ​เขา​เป็น​คน​มั่งมี​มาก
  • ลูกา 18:24 - พระ​เยซู​มอง​ดู​เขา​และ​กล่าว​ว่า “ยาก​เหลือเกิน​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ลูกา 18:25 - จริง​ที​เดียว จะ​ให้​ตัว​อูฐ​ผ่าน​เข้า​รู​เข็ม ก็​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า”
  • ลูกา 18:26 - ผู้​ที่​ได้ยิน​ดังนั้น​ถาม​ว่า “แล้ว​ใคร​เล่า​ที่​จะ​มี​ชีวิต​รอด​พ้น​ได้”
  • ลูกา 18:27 - พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “มนุษย์​ช่วย​ตน​เอง​ให้​รอด​พ้น​ไม่​ได้ แต่​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​พระ​เจ้า​จะ​ทำ​ได้”
  • ลูกา 18:28 - เปโตร​บอก​พระ​องค์​ว่า “พวก​เรา​ได้​สละ​บ้าน​ของ​เรา​เพื่อ​ติดตาม​พระ​องค์​มา”
  • ลูกา 18:29 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สละ​บ้าน ภรรยา พี่​น้อง พ่อ​แม่ หรือ​ลูกๆ เพื่อ​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ลูกา 18:30 - แล้ว​จะ​ไม่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น​หลาย​เท่า​ทั้ง​ใน​ยุค​นี้ และ​ใน​ยุค​ที่​จะ​มา​ถึง คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​ที่​พระ​เยซู​กำลัง​เตรียม​ตัว​ออก​เดิน​ทาง มี​ชาย​คน​หนึ่ง​วิ่ง​มา​หา​พระ​องค์​และ​คุกเข่า​ลง​เบื้อง​หน้า เขา​เริ่ม​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์​ผู้​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • 新标点和合本 - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣刚上路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他:“善良的老师,我该做什么事才能承受永生?”
  • 当代译本 - 耶稣正要上路,有一个人跑来跪在祂跟前,问祂:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”
  • 圣经新译本 - 耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作什么,才可以承受永生?”
  • 中文标准译本 - 耶稣刚出门上路,有一个人跑过去向他跪下,问他:“良善的老师,我该做什么才能继承永恒的生命呢?”
  • 现代标点和合本 - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当做什么事才可以承受永生?”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣出来行路的时候,有一个人跑来,跪在他面前,问他说:“良善的夫子,我当作什么事,才可以承受永生?”
  • New International Version - As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”
  • New International Reader's Version - As Jesus started on his way, a man ran up to him. He fell on his knees before Jesus. “Good teacher,” he said, “what must I do to receive eternal life?”
  • English Standard Version - And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New Living Translation - As Jesus was starting out on his way to Jerusalem, a man came running up to him, knelt down, and asked, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • The Message - As he went out into the street, a man came running up, greeted him with great reverence, and asked, “Good Teacher, what must I do to get eternal life?”
  • Christian Standard Bible - As he was setting out on a journey, a man ran up, knelt down before him, and asked him, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • New American Standard Bible - As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do so that I may inherit eternal life?”
  • New King James Version - Now as He was going out on the road, one came running, knelt before Him, and asked Him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • Amplified Bible - As He was leaving on His journey, a man ran up and knelt before Him and asked Him, “Good Teacher [You who are essentially good and morally perfect], what shall I do to inherit eternal life [that is, eternal salvation in the Messiah’s kingdom]?”
  • American Standard Version - And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • King James Version - And when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
  • New English Translation - Now as Jesus was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”
  • World English Bible - As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
  • 新標點和合本 - 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做甚麼事才可以承受永生?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」
  • 當代譯本 - 耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
  • 聖經新譯本 - 耶穌又開始他的行程。那時,有一個人跑過來,跪在他面前,問他說:“良善的老師,我當作甚麼,才可以承受永生?”
  • 呂振中譯本 - 耶穌出行在路上,有一個人跑上前來,跪在他面前,問他 說 :『良善的先生,我該作甚麼、才可以承受永生啊?』
  • 中文標準譯本 - 耶穌剛出門上路,有一個人跑過去向他跪下,問他:「良善的老師,我該做什麼才能繼承永恆的生命呢?」
  • 現代標點和合本 - 耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」
  • 文理和合譯本 - 耶穌出於途、有趨就者、跪而問曰、善哉夫子、我當何為、以嗣永生、
  • 文理委辦譯本 - 出於途、有人趨前、曲跽問曰、善哉師也、我當何為、以得永生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌出於途、有人趨前、跪而問曰、善哉師歟、我當何為、以得永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌出行、途中一人趨而就之、跪而問曰:『善哉夫子、吾當如何修行、以承永生?』
  • Nueva Versión Internacional - Cuando Jesús estaba ya para irse, un hombre llegó corriendo y se postró delante de él. —Maestro bueno —le preguntó—, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?
  • 현대인의 성경 - 예수님이 길을 가시는데 한 사람이 달려와서 무릎을 꿇고 “선한 선생님, 제가 무엇을 해야 영원한 생명을 얻겠습니까?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Иисус отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Благой Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод - Когда Иса отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо отправился дальше, к Нему подбежал один человек, пал перед Ним на колени и спросил: – Добрый Учитель, что мне делать, чтобы наследовать вечную жизнь?
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme il partait, un homme accourut, se jeta à genoux devant lui et lui demanda : Bon Maître, que dois-je faire pour obtenir la vie éternelle ?
  • リビングバイブル - イエスが道に出て行くと、一人の人が走り寄ってひざまずき、「先生。あなたは尊いお方です。お教えください。天国に入るにはどうしたらよいでしょうか」と尋ねました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν ἐπηρώτα αὐτόν· διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐκπορευομένου αὐτοῦ εἰς ὁδὸν, προσδραμὼν εἷς καὶ γονυπετήσας αὐτὸν, ἐπηρώτα αὐτόν, Διδάσκαλε ἀγαθέ, τί ποιήσω ἵνα ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω?
  • Nova Versão Internacional - Quando Jesus ia saindo, um homem correu em sua direção e se pôs de joelhos diante dele e lhe perguntou: “Bom mestre, que farei para herdar a vida eterna?”
  • Hoffnung für alle - Als Jesus weitergehen wollte, lief ein Mann auf ihn zu, warf sich vor ihm auf die Knie und fragte: »Guter Lehrer, was muss ich tun, um das ewige Leben zu bekommen?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Chúa Giê-xu sửa soạn lên đường, một người chạy đến quỳ xuống hỏi: “Thưa Thầy Thánh Thiện, tôi phải làm gì để được sống vĩnh cửu?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะพระเยซูเสด็จออกไปชายคนหนึ่งวิ่งมาคุกเข่าลงต่อหน้าพระองค์แล้วทูลถามว่า “ท่านอาจารย์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าจะต้องทำอะไรบ้างจึงจะได้ชีวิตนิรันดร์?”
  • 1 ยอห์น 2:25 - และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​เรา​ไว้​ก็​คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • โรม 6:23 - ด้วย​ว่า​ค่า​ตอบแทน​ของ​บาป​คือ​ความ​ตาย แต่​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​มอบ​ให้​คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ ใน​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา
  • โรม 10:2 - เพราะ​ข้าพเจ้า​สามารถ​เป็น​พยาน​ให้​พวก​เขา​ได้​ว่า เขา​เอาจริง​เอาจัง​ต่อ​พระ​เจ้า แต่​ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ของ​เขา​มิ​ได้​มี​พื้นฐาน​อยู่​บน​ความรู้​ที่​แท้​จริง
  • โรม 10:3 - ด้วย​ว่า พวก​เขา​ขาด​ความ​รู้​เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​พยายาม​ก่อตั้ง​ความ​ชอบธรรม​แบบ​ของ​ตนเอง​ขึ้น พวก​เขา​ไม่​ได้​ยอม​อยู่​ใน​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า
  • โรม 10:4 - พระ​คริสต์​เป็น​จุดจบ​ของ​กฎ​บัญญัติ เพื่อ​ทุก​คน​ที่​เชื่อ​จะ​ได้​มี​ความ​ชอบธรรม
  • ดาเนียล 6:10 - เมื่อ​ดาเนียล​ทราบ​ว่า​กษัตริย์​ลง​ชื่อ​ใน​หนังสือ​แล้ว ท่าน​ก็​กลับ​ไป​บ้าน ขึ้น​ไป​บน​ห้อง​ชั้น​บน​ที่​มี​หน้าต่าง​เปิด​หัน​ไป​ทาง​เยรูซาเล็ม ท่าน​คุก​เข่า​ลง​อธิษฐาน​และ​ขอบ​พระ​คุณ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​วัน​ละ 3 ครั้ง​เหมือน​กับ​ที่​เคย​ทำ​เสมอ​มา
  • มัทธิว 28:8 - พวก​เขา​ก็​จาก​ถ้ำ​เก็บศพ​ไป​โดย​เร็ว​ทั้ง​กลัว​ทั้ง​ยินดี​ยิ่ง วิ่ง​ไป​บอก​เหล่า​สาวก​ของ​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 20:32 - บัดนี้​ข้าพเจ้า​ฝาก​ท่าน​ไว้​กับ​พระ​เจ้า และ​กับ​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์ ซึ่ง​เป็น​พระ​คุณ​ที่​สามารถ​เสริม​พลัง​ฝ่าย​วิญญาณ​ให้​ท่าน และ​มอบ​มรดก​แก่​ท่าน​ด้วย​กัน​กับ​ทุก​คน​ที่​พระ​เจ้า​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว
  • กิจการของอัครทูต 9:6 - จง​ลุก​ขึ้น​เถิด เข้า​ไป​ใน​เมือง และ​จะ​มี​คน​บอก​ว่า​เจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​บ้าง”
  • ยอห์น 6:27 - อย่า​ลงทุน​ลงแรง​เพื่อ​อาหาร​ที่​เน่าเสีย​ได้ แต่​เพื่อ​อาหาร​ที่​จะ​ดำรง​ถึง​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ซึ่ง​บุตรมนุษย์​จะ​ให้​แก่​พวก​ท่าน ด้วย​ว่า​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ได้​ประทับ​ตรา​แสดง​ถึง​การ​ยอมรับ​พระ​บุตร​แล้ว”
  • ยอห์น 6:28 - เขา​เหล่า​นั้น​จึง​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “พวก​เรา​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร​จึง​จะ​ปฏิบัติ​งาน​ของ​พระ​เจ้า​ได้”
  • มัทธิว 17:14 - เมื่อ​พระ​เยซู​และ​เหล่า​สาวก​มา​ยัง​ฝูง​ชน มี​ชาย​คน​หนึ่ง​เข้า​มา​ก้ม​กราบ​เบื้อง​หน้า​พระ​องค์​และ​กล่าว​ว่า
  • มาระโก 12:14 - พวก​เขา​จึง​มา​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์ พวก​เรา​ทราบ​ว่า ท่าน​พูด​ความ​จริง​และ​ไม่​เขว​ไป​ตาม​มนุษย์ เพราะ​ท่าน​ไม่​เอา​ใจ​ผู้​ใด แต่​สั่งสอน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​ตาม​ความ​จริง ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่​ใน​การ​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์
  • มาระโก 9:25 - เมื่อ​พระ​เยซู​เห็น​ว่า​ฝูง​ชน​วิ่ง​กัน​เข้ามา พระ​องค์​กล่าว​ห้าม​วิญญาณ​ร้าย​ว่า “เจ้า​วิญญาณ​หนวก​ใบ้ เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​ออกมา​จาก​ตัว​เขา และ​อย่า​เข้าสิง​เขา​อีก”
  • กิจการของอัครทูต 16:30 - แล้ว​พา​ท่าน​ทั้ง​สอง​ออก​ไป​โดย​ถาม​ว่า “นาย​ท่าน ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​อย่างไร​จึง​จะ​รอด​พ้น​ได้”
  • ยอห์น 3:2 - เขา​ได้​มา​หา​พระ​เยซู​ใน​เวลา​กลางคืน​และ​กล่าว​ว่า “รับบี พวก​เรา​ทราบ​ว่า​ท่าน​เป็น​อาจารย์​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า เพราะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​สามารถ​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ต่างๆ เหมือน​ที่​ท่าน​กระทำ​ได้ เว้น​แต่​ว่า พระ​เจ้า​จะ​อยู่​กับ​ผู้​นั้น”
  • มัทธิว 25:34 - แล้ว​กษัตริย์​จะ​กล่าว​กับ​พวก​ที่​อยู่​ทาง​ขวามือ​ว่า ‘พวก​เจ้า​เป็น​บรรดา​ผู้​ที่​พระ​บิดา​ของ​เรา​ได้​ให้​พร มารับ​เอา​อาณาจักร​ซึ่ง​เตรียม​ไว้​ให้​เจ้า​ตั้งแต่​แรก​สร้าง​โลก​เถิด
  • ยอห์น 20:2 - นาง​จึง​วิ่ง​มา​หา​ซีโมน​เปโตร​และ​สาวก​อีก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก แล้ว​พูด​กับ​เขา​ทั้ง​สอง​ว่า “พวก​เขา​ได้​เอา​พระ​เยซู​เจ้า​ออก​ไป​จาก​ถ้ำ​เก็บ​ศพ​แล้ว พวก​เรา​ไม่​รู้​ว่า​เขา​ได้​เอา​ร่าง​ของ​พระ​องค์​ไป​ไว้​ที่​ไหน”
  • ยอห์น 20:3 - ดังนั้น​เปโตร​กับ​สาวก​คน​นั้น​จึง​พา​กัน​ไป​ที่​ถ้ำ​เก็บ​ศพ
  • ยอห์น 20:4 - โดย​วิ่ง​ไป​ด้วย​กัน สาวก​คน​นั้น​วิ่ง​เร็ว​กว่า​เปโตร จึง​ถึง​ถ้ำ​เก็บ​ศพ​ก่อน
  • กิจการของอัครทูต 2:37 - เมื่อ​ผู้​คน​ได้ยิน​แล้ว​ก็​รู้สึก​เสียด​แทง​ใจ จึง​พูด​กับ​เปโตร​และ​อัครทูต​อื่นๆ ว่า “พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย พวก​เรา​ควร​จะ​ทำ​อย่างไร​กัน​ดี”
  • ยอห์น 6:40 - ความ​ประสงค์​ของ​พระ​บิดา​ของ​เรา​คือ ทุก​คน​ที่​หัน​เข้า​หา​พระ​บุตร และ​เชื่อ​ใน​พระ​องค์​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์ และ​เรา​เอง​จะ​ให้​ผู้​นั้น​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ใน​วัน​สุดท้าย”
  • มาระโก 1:40 - ชาย​โรค​เรื้อน​คนหนึ่ง​มาหา​พระ​องค์ คุกเข่า​ลง​ขอร้อง​ต่อ​หน้า​ว่า “ถ้า​เป็น​ความ​ต้องการ​ของ​พระ​องค์​แล้ว พระ​องค์​สามารถ​รักษา​ข้าพเจ้า​ให้​หายขาด​จาก​โรค​ได้”
  • ยอห์น 5:39 - ท่าน​ค้นหา​ใน​พระ​คัมภีร์​เพราะ​คิด​ว่า​จะ​มี​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​ใน​นั้น แต่​พระ​คัมภีร์​นั้น​เอง​ที่​ยืนยัน​ถึง​เรา
  • ลูกา 10:25 - ครั้ง​หนึ่ง​ผู้​เชี่ยวชาญ​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ลุก​ขึ้น​ถาม​เป็น​การ​ทดสอบ​พระ​เยซู​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ปฏิบัติ​อย่างไร​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • โรม 2:7 - พระ​องค์​จะ​ให้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​คน​ที่​พากเพียร​ทำ​ความ​ดี แสวงหา​พระ​บารมี พระ​เกียรติ​และ​ความ​เป็น​อมตะ
  • มัทธิว 19:16 - ครั้ง​หนึ่ง​มี​คน​หนึ่ง​มา​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์ ข้าพเจ้า​ควร​จะ​ทำ​อะไร​ที่​ประเสริฐ เพื่อ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • มัทธิว 19:17 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ถาม​เรา​ว่า​อะไร​ประเสริฐ มี​เพียง​ผู้​เดียว​ที่​ประเสริฐ แต่​ถ้า​ท่าน​ปรารถนา​จะ​ได้​ชีวิต ก็​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ”
  • มัทธิว 19:18 - เขา​พูด​ว่า “ข้อ​ไหน​บ้าง” พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “อย่า​ฆ่า​คน อย่า​ผิด​ประเวณี อย่า​ลัก​ขโมย อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ
  • มัทธิว 19:19 - จง​ให้​เกียรติ​บิดา​มารดา​ของ​เจ้า และ​จง​รัก​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า​ให้​เหมือน​รัก​ตน​เอง”
  • มัทธิว 19:20 - ชาย​หนุ่ม​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “สิ่ง​เหล่า​นี้​ข้าพเจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​อยู่​แล้ว ข้าพเจ้า​ยัง​ขาด​อะไร​อีก”
  • มัทธิว 19:21 - พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “ถ้า​ท่าน​อยาก​เป็น​ผู้​ที่​ดี​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ ก็​จง​ไป​ขาย​สิ่งของ​ที่​ท่าน​มี​เพื่อ​แจกจ่าย​ให้​แก่​คน​ยากไร้ แล้ว​ท่าน​จะ​มี​สมบัติ​ใน​สวรรค์ แล้ว​จง​ติดตาม​เรา​มา​เถิด”
  • มัทธิว 19:22 - เมื่อ​ชาย​หนุ่ม​คน​นั้น​ได้ยิน​คำ​ที่​กล่าว​แล้ว ก็​เดิน​จาก​ไป​ด้วย​ความ​เศร้า เพราะ​เขา​เป็น​คน​ที่​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มาก​มาย
  • มัทธิว 19:23 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​สาวก​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ยาก​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • มัทธิว 19:24 - เรา​ขอบอก​เจ้า​อีก​ว่า ตัว​อูฐ​จะ​ผ่าน​เข้า​รู​เข็ม​ก็​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า”
  • มัทธิว 19:25 - เมื่อ​พวก​สาวก​ได้ยิน​ดังนั้น​ก็​อัศจรรย์​ใจ​ยิ่ง​นัก​และ​พูด​ว่า “แล้ว​ใคร​เล่า​ที่​จะ​มี​ชีวิต​รอด​พ้น​ได้”
  • มัทธิว 19:26 - พระ​เยซู​มอง​ดู​พวก​เขา​แล้ว​กล่าว​ว่า “เป็น​ไป​ไม่​ได้​เลย​ที่​มนุษย์​จะ​ช่วย​ตน​เอง​ให้​รอด​พ้น แต่​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​พระ​เจ้า​จะ​ทำ​ได้”
  • มัทธิว 19:27 - เปโตร​พูด​ตอบ​พระ​องค์ว่า “ดู​เถิด พวก​เรา​ได้​สละ​ทุก​สิ่ง​และ​ติดตาม​พระ​องค์​มา แล้ว​พวก​เรา​จะ​ได้​รับ​อะไร”
  • มัทธิว 19:28 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ใน​โลก​ใหม่​เมื่อ​บุตรมนุษย์​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​สง่างาม​ของ​ท่าน พวก​เจ้า​ที่​ติดตาม​เรา​ก็​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ทั้ง​สิบ​สอง​และ​ตัดสิน​ความ 12 เผ่า​ของ​อิสราเอล​ด้วย
  • มัทธิว 19:29 - ทุก​คน​ที่​สละ​บ้าน พี่น้อง​ชาย​หญิง พ่อ​แม่ ลูกๆ หรือ​ไร่นา​เพื่อ​นาม​ของ​เรา เขา​จะ​ได้รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น 100 เท่า และ​จะ​ได้​รับ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • มัทธิว 19:30 - แต่​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เป็น​คน​แรก​ก็​จะ​เป็น​คน​สุดท้าย และ​คน​สุดท้าย​ก็​จะ​เป็น​คน​แรก
  • ลูกา 18:18 - ผู้​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​คน​หนึ่ง​ถาม​พระ​องค์​ว่า “อาจารย์​ผู้​ประเสริฐ ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ทำ​สิ่ง​ใด​จึง​จะ​ได้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
  • ลูกา 18:19 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​เรียก​เรา​ว่า​ประเสริฐ ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​ประเสริฐ เว้นแต่​พระ​เจ้า​เพียง​พระ​องค์​เดียว
  • ลูกา 18:20 - ท่าน​ทราบ​พระ​บัญญัติ​ว่า ‘อย่า​ผิด​ประเวณี อย่า​ฆ่า​คน อย่า​ขโมย อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ จง​ให้​เกียรติ​บิดา​มารดา​ของ​เจ้า’”
  • ลูกา 18:21 - เขา​ตอบ​ว่า “สิ่ง​เหล่า​นี้​ข้าพเจ้า​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​ตั้งแต่​เยาว์​วัย​แล้ว”
  • ลูกา 18:22 - เมื่อ​พระ​เยซู​ได้ยิน​ดังนั้น พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ท่าน​ยัง​ขาด​อยู่​สิ่ง​หนึ่ง จง​ขาย​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​มี​เพื่อ​ให้​แก่​คน​ยากไร้ และ​ท่าน​จะ​ได้​สมบัติ​ใน​สวรรค์ แล้ว​จง​ติดตาม​เรา​มา​เถิด”
  • ลูกา 18:23 - เมื่อ​เขา​ได้ยิน​ดังนั้น​แล้ว​ก็​รู้สึก​เศร้าใจ​ยิ่ง​นัก​เพราะ​เขา​เป็น​คน​มั่งมี​มาก
  • ลูกา 18:24 - พระ​เยซู​มอง​ดู​เขา​และ​กล่าว​ว่า “ยาก​เหลือเกิน​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ลูกา 18:25 - จริง​ที​เดียว จะ​ให้​ตัว​อูฐ​ผ่าน​เข้า​รู​เข็ม ก็​ยัง​จะ​ง่าย​กว่า​ที่​คน​มั่งมี​จะ​เข้า​สู่​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า”
  • ลูกา 18:26 - ผู้​ที่​ได้ยิน​ดังนั้น​ถาม​ว่า “แล้ว​ใคร​เล่า​ที่​จะ​มี​ชีวิต​รอด​พ้น​ได้”
  • ลูกา 18:27 - พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “มนุษย์​ช่วย​ตน​เอง​ให้​รอด​พ้น​ไม่​ได้ แต่​ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​พระ​เจ้า​จะ​ทำ​ได้”
  • ลูกา 18:28 - เปโตร​บอก​พระ​องค์​ว่า “พวก​เรา​ได้​สละ​บ้าน​ของ​เรา​เพื่อ​ติดตาม​พระ​องค์​มา”
  • ลูกา 18:29 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สละ​บ้าน ภรรยา พี่​น้อง พ่อ​แม่ หรือ​ลูกๆ เพื่อ​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ลูกา 18:30 - แล้ว​จะ​ไม่​ได้​รับ​จาก​พระ​เจ้า​มาก​เป็น​หลาย​เท่า​ทั้ง​ใน​ยุค​นี้ และ​ใน​ยุค​ที่​จะ​มา​ถึง คือ​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์”
圣经
资源
计划
奉献