Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:1 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิบัติแก่บรรดาผู้ที่วางแผนชั่วร้าย บรรดาผู้ที่คิดอุบายชั่วร้ายขณะนอนอยู่บนเตียง! ครั้นรุ่งเช้าก็ดำเนินการตามแผนนั้น เพราะอยู่ในอำนาจที่เขาจะทำได้
  • 新标点和合本 - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。
  • 当代译本 - 躺在床上图谋不轨、 盘算作恶的人有祸了! 天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
  • 圣经新译本 - 那些在床上图谋不义, 并且行恶的人有祸了! 因为他们的手有力量, 天一亮,就作出来了。
  • 现代标点和合本 - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造做奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。
  • 和合本(拼音版) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽造作奸恶的, 天一发亮,因手有能力,就行出来了。
  • New International Version - Woe to those who plan iniquity, to those who plot evil on their beds! At morning’s light they carry it out because it is in their power to do it.
  • New International Reader's Version - How terrible it will be for those who plan to harm others! How terrible for those who make evil plans before they even get out of bed! As soon as daylight comes, they carry out their plans. That’s because they have the power to do it.
  • English Standard Version - Woe to those who devise wickedness and work evil on their beds! When the morning dawns, they perform it, because it is in the power of their hand.
  • New Living Translation - What sorrow awaits you who lie awake at night, thinking up evil plans. You rise at dawn and hurry to carry them out, simply because you have the power to do so.
  • The Message - Doom to those who plot evil, who go to bed dreaming up crimes! As soon as it’s morning, they’re off, full of energy, doing what they’ve planned. They covet fields and grab them, find homes and take them. They bully the neighbor and his family, see people only for what they can get out of them. God has had enough. He says, “I have some plans of my own: Disaster because of this interbreeding evil! Your necks are on the line. You’re not walking away from this. It’s doomsday for you. Mocking ballads will be sung of you, and you yourselves will sing the blues: ‘Our lives are ruined, our homes and lands auctioned off. They take everything, leave us nothing! All is sold to the highest bidder.’” And there’ll be no one to stand up for you, no one to speak for you before God and his jury. * * *
  • Christian Standard Bible - Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans on their beds! At morning light they accomplish it because the power is in their hands.
  • New American Standard Bible - Woe to those who devise wrongdoing, Who practice evil on their beds! When morning comes, they do it, Because it is in the power of their hands.
  • New King James Version - Woe to those who devise iniquity, And work out evil on their beds! At morning light they practice it, Because it is in the power of their hand.
  • Amplified Bible - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
  • American Standard Version - Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • King James Version - Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • New English Translation - Those who devise sinful plans are as good as dead, those who dream about doing evil as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
  • World English Bible - Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
  • 新標點和合本 - 禍哉,那些在牀上圖謀罪孽、造作奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
  • 當代譯本 - 躺在床上圖謀不軌、 盤算作惡的人有禍了! 天一亮,他們就依仗手中的權勢行惡。
  • 聖經新譯本 - 那些在床上圖謀不義, 並且行惡的人有禍了! 因為他們的手有力量, 天一亮,就作出來了。
  • 呂振中譯本 - 有禍啊那些在床上圖謀奸惡、 暗中作壞事的! 因為他們手中有權力、 天一亮就實行出來。
  • 現代標點和合本 - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
  • 文理和合譯本 - 在牀謀惡營邪、迨至黎明、以手有力而行之者、其人禍哉、
  • 文理委辦譯本 - 斯民偃息在床、猶謀不軌、迨至黎明、凡力可以勝、則無不為、其禍必不遠矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 偃息在床、謀惡圖邪、迨至黎明、有力能行即行之、斯人則有禍、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ay de los que solo piensan en el mal, y aun acostados hacen planes malvados! En cuanto amanece, los llevan a cabo porque tienen el poder en sus manos.
  • 현대인의 성경 - 밤에 일어나 악한 일을 계획하고 날이 밝으면 그것을 실행하는 권력자들에 게 화가 있을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • Восточный перевод - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Malheur à ceux ╵qui méditent le mal et trament des méfaits ╵alors qu’ils sont couchés. Au point du jour, ╵ils vont les accomplir en profitant de leur pouvoir.
  • リビングバイブル - 夜中に寝床で悪事を企む者は災いだ。 あなたがたは計略を実行するために夜明けに起き出し、 実行する力があるのでやってのける。
  • Nova Versão Internacional - Ai daqueles que planejam maldade, dos que tramam o mal em suas camas! Quando alvorece, eles o executam, porque isso eles podem fazer.
  • Hoffnung für alle - Wehe denen, die nachts wachliegen und finstere Pläne schmieden! Gleich am frühen Morgen setzen sie alles in die Tat um, weil sie die Macht dazu haben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khốn cho những người thức đêm, để mưu đồ tội ác trên giường. Vừa hừng đông các ngươi liền thi hành quỷ kế, chỉ vì các ngươi có quyền hành trong tay.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​วางแผน​ชั่วร้าย และ​เจตนา​ทำ​ความ​ชั่ว​ขณะ​ที่​นอน​อยู่​บน​เตียง ทันที​ที่​ฟ้าสาง พวก​เขา​ก็​ดำเนิน​การ เพราะ​มี​อำนาจ​อยู่​ใน​มือ
交叉引用
  • สดุดี 140:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยข้าพระองค์จากคนชั่วร้าย ขอทรงปกป้องข้าพระองค์จากคนทารุณ
  • สดุดี 140:2 - ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
  • สดุดี 140:3 - พวกเขาลับลิ้นของตนให้คมกริบเหมือนลิ้นงู พิษงูร้ายอยู่ที่ริมฝีปากของพวกเขา เสลาห์
  • สดุดี 140:4 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงปกป้องข้าพระองค์จากเงื้อมมือของคนชั่ว ขอทรงคุ้มครองข้าพระองค์จากคนทารุณ ผู้วางแผนให้ข้าพระองค์สะดุดล้ม
  • สดุดี 140:5 - คนยโสโอหังซ่อนบ่วงแร้วดักข้าพระองค์ เขาคลี่ตาข่ายรออยู่ และวางกับดักตามเส้นทางของข้าพระองค์ เสลาห์
  • สดุดี 140:6 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทูลพระองค์ว่า “พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์” ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงฟังคำร้องขอความเมตตาของข้าพระองค์
  • สดุดี 140:7 - ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต ผู้ช่วยกู้ที่เข้มแข็งของข้าพระองค์ ผู้เป็นโล่ปกป้องศีรษะของข้าพระองค์ในยามศึก
  • สดุดี 140:8 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขออย่าทรงให้คนชั่วสมปรารถนา ขออย่าให้แผนชั่วของเขาสำเร็จ มิฉะนั้นพวกเขาจะกำเริบเสิบสาน เสลาห์
  • เอสเธอร์ 5:14 - เศเรชภรรยาของฮามานและเพื่อนๆ ของเขาจึงแนะนำว่า “ท่านจงให้คนทำตะแลงแกงสูง 50 ศอก แล้วเช้าวันพรุ่งนี้ท่านจงทูลขออนุญาตกษัตริย์แขวนคอโมรเดคัยบนตะแลงแกง จากนั้นท่านก็จะตามเสด็จไปงานเลี้ยงนั้นด้วยความสบายใจ” ฮามานชอบใจในความคิดนี้มาก และสั่งให้สร้างตะแลงแกงไว้
  • เอสเธอร์ 3:8 - แล้วฮามานเข้าไปกราบทูลกษัตริย์เซอร์ซีสว่า “มีชนชาติหนึ่งกระจัดกระจายอยู่ทั่วทุกมณฑลในราชอาณาจักรของพระองค์ ขนบธรรมเนียมของเขาก็แตกต่างจากชนชาติอื่นๆ ทั้งปวง และพวกเขาไม่ยอมปฏิบัติตามกฎหมายของกษัตริย์ ฉะนั้นจะไม่เป็นผลดีแก่ฝ่าพระบาทที่จะยอมผ่อนปรนให้พวกเขา
  • เอเสเคียล 11:2 - พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือคนที่คิดแผนชั่วและให้คำปรึกษาอันร้ายกาจในกรุงนี้
  • ลูกา 20:19 - พวกธรรมาจารย์และพวกหัวหน้าปุโรหิตหาทางจะจับกุมพระองค์ทันที เพราะรู้ว่าพระองค์ตรัสคำอุปมานี้ว่าพวกตน แต่พวกเขากลัวประชาชน ( มธ.22:15-22 ; มก.12:13-17 )
  • มาระโก 15:1 - เช้าตรู่วันรุ่งขึ้นพวกหัวหน้าปุโรหิต ธรรมาจารย์ เหล่าผู้อาวุโส และทั้งสภาแซนเฮดรินก็ได้ข้อสรุป พวกเขามัดพระเยซูแล้วนำตัวมามอบให้แก่ปีลาต
  • เอสเธอร์ 9:25 - แต่เมื่อแผนการนี้รู้ถึงองค์กษัตริย์ พระองค์ทรงประกาศพระราชโองการที่ทำให้แผนการอันชั่วร้ายของฮามานหวนกลับไปเล่นงานตัวเขาเอง ตัวฮามานและบุตรต้องถูกแขวนบนตะแลงแกง
  • มัทธิว 27:1 - พอรุ่งเช้าบรรดาหัวหน้าปุโรหิตและผู้อาวุโสในหมู่ประชาชนได้ตกลงกันว่าจะประหารพระเยซู
  • มัทธิว 27:2 - พวกเขามัดพระองค์พาไปมอบตัวแก่ผู้ว่าการปีลาต
  • ลูกา 22:2 - พวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์กำลังหาช่องทางที่จะกำจัดพระเยซูเพราะพวกเขากลัวประชาชน
  • ลูกา 22:3 - แล้วซาตานเข้าดลใจยูดาสที่เรียกว่าอิสคาริโอท หนึ่งในสาวกสิบสองคน
  • ลูกา 22:4 - และยูดาสจึงได้ไปพบกับพวกหัวหน้าปุโรหิตและหัวหน้ากองยามพระวิหาร และหารือกันว่าเขาจะมอบพระเยซูให้พวกนั้นได้อย่างไร
  • ลูกา 22:5 - พวกนั้นดีใจและตกลงจะให้เงินเขา
  • ลูกา 22:6 - ยูดาสจึงเห็นชอบและจ้องหาโอกาสที่จะมอบพระองค์ให้พวกเขาเมื่อปลอดคน ( มธ.20:25-28 ; 26:17-35 ; มก.10:42-45 ; 14:12-25 , 29-31 ; ยน.13:21-30 , 37 , 38 ; 1คร.11:23-25 )
  • กิจการของอัครทูต 23:15 - ฉะนั้นบัดนี้ ขอให้ท่านทั้งหลายกับสภาแซนเฮดรินยื่นคำขอต่อนายพันเพื่อนำตัวเปาโลมาต่อหน้าท่านโดยทำเป็นว่าต้องการไต่สวนหาข้อมูลเกี่ยวกับคดีของเขาให้ชัดเจนยิ่งขึ้น พวกข้าพเจ้าพร้อมที่จะฆ่าเขาก่อนที่เขาจะมาถึงที่นี่”
  • สุภาษิต 12:2 - คนดีย่อมได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงประณามคนเจ้าเล่ห์
  • สุภาษิต 4:16 - เพราะสำหรับคนชั่วนั้น วันไหนไม่ได้ทำชั่วเขานอนไม่หลับ เขาจะหลับตาไม่ลงจนกว่าจะได้ทำให้ใครล้มลงเสียก่อน
  • กิจการของอัครทูต 23:12 - เช้าวันต่อมาพวกยิวคบคิดกันและสาบานตัวว่าจะไม่กินไม่ดื่มจนกว่าจะได้ฆ่าเปาโล
  • โรม 1:30 - ใส่ร้ายป้ายสี เกลียดชังพระเจ้า หยาบคาย หยิ่งยโสและโอ้อวด พวกเขาคิดหาทางใหม่ๆ ในการทำชั่ว พวกเขาไม่เชื่อฟังบิดามารดาของตน
  • เยเรมีย์ 18:18 - พวกเขากล่าวว่า “เรามาวางแผนกำจัดเยเรมีย์กันเถอะ เพราะว่าสิ่งที่ปุโรหิตสอนจากธรรมบัญญัติ คำปรึกษาจากปราชญ์ และถ้อยคำจากผู้เผยพระวจนะจะไม่สูญหายไป ฉะนั้นให้เราโจมตีเขาด้วยลิ้นของเราและอย่าใส่ใจสิ่งที่เขาพูด”
  • ยอห์น 19:11 - พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านไม่อาจมีอำนาจเหนือเราหากเบื้องบนไม่ประทานลงมา ฉะนั้นผู้ที่นำตัวเรามามอบให้ท่านก็มีความผิดบาปร้ายแรงกว่า”
  • ปฐมกาล 31:29 - เรามีอำนาจที่จะทำร้ายพวกเจ้า แต่เมื่อคืนนี้พระเจ้าของบิดาเจ้ากล่าวกับเราว่า ‘ไม่ว่าอะไรก็ตาม จงระวัง อย่าพูดจาคุกคามข่มขู่ยาโคบ’
  • อิสยาห์ 59:3 - มือของเจ้าเกรอะกรังไปด้วยเลือด นิ้วของเจ้าเปรอะเปื้อนความผิด ริมฝีปากของเจ้าพูดโกหก ลิ้นของเจ้าพึมพำสิ่งชั่วร้าย
  • สุภาษิต 3:27 - อย่าหน่วงเหนี่ยวสิ่งดีไว้จากผู้ที่สมควรได้รับ เมื่ออยู่ในอำนาจของเจ้าที่จะจัดการได้
  • สดุดี 7:14 - คนเหล่านั้นที่ตั้งครรภ์ความชั่ว และให้กำเนิดความเดือดร้อน คลอดความโป้ปดมดเท็จออกมา
  • สดุดี 7:15 - คนเหล่านั้นที่ขุดหลุมพรางไว้ ตกลงไปในหลุมที่เขาขุดนั้น
  • สดุดี 7:16 - ความเดือดร้อนที่พวกเขาก่อขึ้น ย้อนกลับมาหาพวกเขาเอง ความทารุณของพวกเขาตกใส่หัวพวกเขาเอง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:32 - บุตรชายบุตรสาวของท่านจะถูกยกให้เป็นทาสของชาติอื่น ท่านจะตั้งตาคอยลูกวันแล้ววันเล่าแต่ไม่อาจช่วยอะไรเขาได้
  • อิสยาห์ 32:7 - วิธีการของพวกวายร้ายนั้นร้ายกาจ เขาวางแผนชั่ว เพื่อทำลายคนยากไร้ด้วยคำโกหก แม้คำอ้อนวอนของคนขัดสนนั้นถูกต้องเที่ยงธรรม
  • โฮเชยา 7:6 - จิตใจของพวกเขาเหมือนเตาอบ พวกเขาใช้เล่ห์เพทุบายเข้าหากษัตริย์ อารมณ์ของเขาคุกรุ่นอยู่ตลอดคืน และตอนเช้าก็ร้อนแรงเหมือนไฟลุกจ้า
  • โฮเชยา 7:7 - พวกเขาทุกคนร้อนเหมือนเตาอบ กลืนกินผู้ปกครองของพวกเขา กษัตริย์ทั้งปวงของเขาล้มลง และไม่มีสักคนในพวกเขาร้องทูลเรา
  • สุภาษิต 6:12 - คนเลวทรามและชั่วร้าย ผู้พูดจาลดเลี้ยว
  • สุภาษิต 6:13 - ผู้ขยิบตา ขยับเท้า กระดิกนิ้วส่งสัญญาณ
  • สุภาษิต 6:14 - ผู้คิดอ่านทำการชั่วร้ายจากใจคิดคดทรยศ พวกเขาคอยยุแยงตะแคงรั่วเสมอ
  • สุภาษิต 6:15 - ฉะนั้นหายนะจึงมาถึงพวกเขาอย่างฉับพลัน พวกเขาแหลกสลายเกินเยียวยาในชั่วพริบตา
  • สุภาษิต 6:16 - มีสิ่งน่ารังเกียจหกอย่างที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเกลียดชัง ที่จริง มีเจ็ดอย่างที่พระองค์ทรงรังเกียจ คือ
  • สุภาษิต 6:17 - ตาที่หยิ่งยโส ลิ้นที่โป้ปด มือที่เข่นฆ่าผู้บริสุทธิ์
  • สุภาษิต 6:18 - จิตใจที่คิดการชั่วร้าย เท้าที่ปราดไปทำชั่ว
  • สุภาษิต 6:19 - พยานเท็จผู้กล่าวมุสา และคนที่ยุให้ญาติพี่น้องแตกแยกกัน
  • นาฮูม 1:11 - นีนะเวห์เอ๋ย มีผู้หนึ่งออกมาจากเจ้า ซึ่งวางแผนร้ายต่อสู้องค์พระผู้เป็นเจ้า และวางแผนชั่ว
  • สดุดี 36:4 - แม้ยังนอนอยู่บนเตียง เขาก็ยังวางแผนชั่ว เขาอุทิศตนให้กับทางบาป และไม่ยอมปฏิเสธสิ่งผิดใดๆ
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิบัติแก่บรรดาผู้ที่วางแผนชั่วร้าย บรรดาผู้ที่คิดอุบายชั่วร้ายขณะนอนอยู่บนเตียง! ครั้นรุ่งเช้าก็ดำเนินการตามแผนนั้น เพราะอยู่ในอำนาจที่เขาจะทำได้
  • 新标点和合本 - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造作奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。
  • 和合本2010(神版-简体) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、筹划恶事的人! 天一亮,他们因手中有能力就去行恶。
  • 当代译本 - 躺在床上图谋不轨、 盘算作恶的人有祸了! 天一亮,他们就依仗手中的权势行恶。
  • 圣经新译本 - 那些在床上图谋不义, 并且行恶的人有祸了! 因为他们的手有力量, 天一亮,就作出来了。
  • 现代标点和合本 - 祸哉,那些在床上图谋罪孽、造做奸恶的! 天一发亮,因手有能力就行出来了。
  • 和合本(拼音版) - 祸哉,那些在床上图谋罪孽造作奸恶的, 天一发亮,因手有能力,就行出来了。
  • New International Version - Woe to those who plan iniquity, to those who plot evil on their beds! At morning’s light they carry it out because it is in their power to do it.
  • New International Reader's Version - How terrible it will be for those who plan to harm others! How terrible for those who make evil plans before they even get out of bed! As soon as daylight comes, they carry out their plans. That’s because they have the power to do it.
  • English Standard Version - Woe to those who devise wickedness and work evil on their beds! When the morning dawns, they perform it, because it is in the power of their hand.
  • New Living Translation - What sorrow awaits you who lie awake at night, thinking up evil plans. You rise at dawn and hurry to carry them out, simply because you have the power to do so.
  • The Message - Doom to those who plot evil, who go to bed dreaming up crimes! As soon as it’s morning, they’re off, full of energy, doing what they’ve planned. They covet fields and grab them, find homes and take them. They bully the neighbor and his family, see people only for what they can get out of them. God has had enough. He says, “I have some plans of my own: Disaster because of this interbreeding evil! Your necks are on the line. You’re not walking away from this. It’s doomsday for you. Mocking ballads will be sung of you, and you yourselves will sing the blues: ‘Our lives are ruined, our homes and lands auctioned off. They take everything, leave us nothing! All is sold to the highest bidder.’” And there’ll be no one to stand up for you, no one to speak for you before God and his jury. * * *
  • Christian Standard Bible - Woe to those who dream up wickedness and prepare evil plans on their beds! At morning light they accomplish it because the power is in their hands.
  • New American Standard Bible - Woe to those who devise wrongdoing, Who practice evil on their beds! When morning comes, they do it, Because it is in the power of their hands.
  • New King James Version - Woe to those who devise iniquity, And work out evil on their beds! At morning light they practice it, Because it is in the power of their hand.
  • Amplified Bible - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
  • American Standard Version - Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • King James Version - Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • New English Translation - Those who devise sinful plans are as good as dead, those who dream about doing evil as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
  • World English Bible - Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
  • 新標點和合本 - 禍哉,那些在牀上圖謀罪孽、造作奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。
  • 當代譯本 - 躺在床上圖謀不軌、 盤算作惡的人有禍了! 天一亮,他們就依仗手中的權勢行惡。
  • 聖經新譯本 - 那些在床上圖謀不義, 並且行惡的人有禍了! 因為他們的手有力量, 天一亮,就作出來了。
  • 呂振中譯本 - 有禍啊那些在床上圖謀奸惡、 暗中作壞事的! 因為他們手中有權力、 天一亮就實行出來。
  • 現代標點和合本 - 禍哉,那些在床上圖謀罪孽、造做奸惡的! 天一發亮,因手有能力就行出來了。
  • 文理和合譯本 - 在牀謀惡營邪、迨至黎明、以手有力而行之者、其人禍哉、
  • 文理委辦譯本 - 斯民偃息在床、猶謀不軌、迨至黎明、凡力可以勝、則無不為、其禍必不遠矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 偃息在床、謀惡圖邪、迨至黎明、有力能行即行之、斯人則有禍、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ay de los que solo piensan en el mal, y aun acostados hacen planes malvados! En cuanto amanece, los llevan a cabo porque tienen el poder en sus manos.
  • 현대인의 성경 - 밤에 일어나 악한 일을 계획하고 날이 밝으면 그것을 실행하는 권력자들에 게 화가 있을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • Восточный перевод - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет – они их исполнят, потому что это в их силах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Malheur à ceux ╵qui méditent le mal et trament des méfaits ╵alors qu’ils sont couchés. Au point du jour, ╵ils vont les accomplir en profitant de leur pouvoir.
  • リビングバイブル - 夜中に寝床で悪事を企む者は災いだ。 あなたがたは計略を実行するために夜明けに起き出し、 実行する力があるのでやってのける。
  • Nova Versão Internacional - Ai daqueles que planejam maldade, dos que tramam o mal em suas camas! Quando alvorece, eles o executam, porque isso eles podem fazer.
  • Hoffnung für alle - Wehe denen, die nachts wachliegen und finstere Pläne schmieden! Gleich am frühen Morgen setzen sie alles in die Tat um, weil sie die Macht dazu haben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khốn cho những người thức đêm, để mưu đồ tội ác trên giường. Vừa hừng đông các ngươi liền thi hành quỷ kế, chỉ vì các ngươi có quyền hành trong tay.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​วางแผน​ชั่วร้าย และ​เจตนา​ทำ​ความ​ชั่ว​ขณะ​ที่​นอน​อยู่​บน​เตียง ทันที​ที่​ฟ้าสาง พวก​เขา​ก็​ดำเนิน​การ เพราะ​มี​อำนาจ​อยู่​ใน​มือ
  • สดุดี 140:1 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงช่วยข้าพระองค์จากคนชั่วร้าย ขอทรงปกป้องข้าพระองค์จากคนทารุณ
  • สดุดี 140:2 - ผู้ซึ่งวางแผนชั่วอยู่ในใจ และปลุกปั่นสงครามอยู่ทุกวัน
  • สดุดี 140:3 - พวกเขาลับลิ้นของตนให้คมกริบเหมือนลิ้นงู พิษงูร้ายอยู่ที่ริมฝีปากของพวกเขา เสลาห์
  • สดุดี 140:4 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงปกป้องข้าพระองค์จากเงื้อมมือของคนชั่ว ขอทรงคุ้มครองข้าพระองค์จากคนทารุณ ผู้วางแผนให้ข้าพระองค์สะดุดล้ม
  • สดุดี 140:5 - คนยโสโอหังซ่อนบ่วงแร้วดักข้าพระองค์ เขาคลี่ตาข่ายรออยู่ และวางกับดักตามเส้นทางของข้าพระองค์ เสลาห์
  • สดุดี 140:6 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทูลพระองค์ว่า “พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์” ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงฟังคำร้องขอความเมตตาของข้าพระองค์
  • สดุดี 140:7 - ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต ผู้ช่วยกู้ที่เข้มแข็งของข้าพระองค์ ผู้เป็นโล่ปกป้องศีรษะของข้าพระองค์ในยามศึก
  • สดุดี 140:8 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขออย่าทรงให้คนชั่วสมปรารถนา ขออย่าให้แผนชั่วของเขาสำเร็จ มิฉะนั้นพวกเขาจะกำเริบเสิบสาน เสลาห์
  • เอสเธอร์ 5:14 - เศเรชภรรยาของฮามานและเพื่อนๆ ของเขาจึงแนะนำว่า “ท่านจงให้คนทำตะแลงแกงสูง 50 ศอก แล้วเช้าวันพรุ่งนี้ท่านจงทูลขออนุญาตกษัตริย์แขวนคอโมรเดคัยบนตะแลงแกง จากนั้นท่านก็จะตามเสด็จไปงานเลี้ยงนั้นด้วยความสบายใจ” ฮามานชอบใจในความคิดนี้มาก และสั่งให้สร้างตะแลงแกงไว้
  • เอสเธอร์ 3:8 - แล้วฮามานเข้าไปกราบทูลกษัตริย์เซอร์ซีสว่า “มีชนชาติหนึ่งกระจัดกระจายอยู่ทั่วทุกมณฑลในราชอาณาจักรของพระองค์ ขนบธรรมเนียมของเขาก็แตกต่างจากชนชาติอื่นๆ ทั้งปวง และพวกเขาไม่ยอมปฏิบัติตามกฎหมายของกษัตริย์ ฉะนั้นจะไม่เป็นผลดีแก่ฝ่าพระบาทที่จะยอมผ่อนปรนให้พวกเขา
  • เอเสเคียล 11:2 - พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย คนเหล่านี้คือคนที่คิดแผนชั่วและให้คำปรึกษาอันร้ายกาจในกรุงนี้
  • ลูกา 20:19 - พวกธรรมาจารย์และพวกหัวหน้าปุโรหิตหาทางจะจับกุมพระองค์ทันที เพราะรู้ว่าพระองค์ตรัสคำอุปมานี้ว่าพวกตน แต่พวกเขากลัวประชาชน ( มธ.22:15-22 ; มก.12:13-17 )
  • มาระโก 15:1 - เช้าตรู่วันรุ่งขึ้นพวกหัวหน้าปุโรหิต ธรรมาจารย์ เหล่าผู้อาวุโส และทั้งสภาแซนเฮดรินก็ได้ข้อสรุป พวกเขามัดพระเยซูแล้วนำตัวมามอบให้แก่ปีลาต
  • เอสเธอร์ 9:25 - แต่เมื่อแผนการนี้รู้ถึงองค์กษัตริย์ พระองค์ทรงประกาศพระราชโองการที่ทำให้แผนการอันชั่วร้ายของฮามานหวนกลับไปเล่นงานตัวเขาเอง ตัวฮามานและบุตรต้องถูกแขวนบนตะแลงแกง
  • มัทธิว 27:1 - พอรุ่งเช้าบรรดาหัวหน้าปุโรหิตและผู้อาวุโสในหมู่ประชาชนได้ตกลงกันว่าจะประหารพระเยซู
  • มัทธิว 27:2 - พวกเขามัดพระองค์พาไปมอบตัวแก่ผู้ว่าการปีลาต
  • ลูกา 22:2 - พวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์กำลังหาช่องทางที่จะกำจัดพระเยซูเพราะพวกเขากลัวประชาชน
  • ลูกา 22:3 - แล้วซาตานเข้าดลใจยูดาสที่เรียกว่าอิสคาริโอท หนึ่งในสาวกสิบสองคน
  • ลูกา 22:4 - และยูดาสจึงได้ไปพบกับพวกหัวหน้าปุโรหิตและหัวหน้ากองยามพระวิหาร และหารือกันว่าเขาจะมอบพระเยซูให้พวกนั้นได้อย่างไร
  • ลูกา 22:5 - พวกนั้นดีใจและตกลงจะให้เงินเขา
  • ลูกา 22:6 - ยูดาสจึงเห็นชอบและจ้องหาโอกาสที่จะมอบพระองค์ให้พวกเขาเมื่อปลอดคน ( มธ.20:25-28 ; 26:17-35 ; มก.10:42-45 ; 14:12-25 , 29-31 ; ยน.13:21-30 , 37 , 38 ; 1คร.11:23-25 )
  • กิจการของอัครทูต 23:15 - ฉะนั้นบัดนี้ ขอให้ท่านทั้งหลายกับสภาแซนเฮดรินยื่นคำขอต่อนายพันเพื่อนำตัวเปาโลมาต่อหน้าท่านโดยทำเป็นว่าต้องการไต่สวนหาข้อมูลเกี่ยวกับคดีของเขาให้ชัดเจนยิ่งขึ้น พวกข้าพเจ้าพร้อมที่จะฆ่าเขาก่อนที่เขาจะมาถึงที่นี่”
  • สุภาษิต 12:2 - คนดีย่อมได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า แต่พระองค์ทรงประณามคนเจ้าเล่ห์
  • สุภาษิต 4:16 - เพราะสำหรับคนชั่วนั้น วันไหนไม่ได้ทำชั่วเขานอนไม่หลับ เขาจะหลับตาไม่ลงจนกว่าจะได้ทำให้ใครล้มลงเสียก่อน
  • กิจการของอัครทูต 23:12 - เช้าวันต่อมาพวกยิวคบคิดกันและสาบานตัวว่าจะไม่กินไม่ดื่มจนกว่าจะได้ฆ่าเปาโล
  • โรม 1:30 - ใส่ร้ายป้ายสี เกลียดชังพระเจ้า หยาบคาย หยิ่งยโสและโอ้อวด พวกเขาคิดหาทางใหม่ๆ ในการทำชั่ว พวกเขาไม่เชื่อฟังบิดามารดาของตน
  • เยเรมีย์ 18:18 - พวกเขากล่าวว่า “เรามาวางแผนกำจัดเยเรมีย์กันเถอะ เพราะว่าสิ่งที่ปุโรหิตสอนจากธรรมบัญญัติ คำปรึกษาจากปราชญ์ และถ้อยคำจากผู้เผยพระวจนะจะไม่สูญหายไป ฉะนั้นให้เราโจมตีเขาด้วยลิ้นของเราและอย่าใส่ใจสิ่งที่เขาพูด”
  • ยอห์น 19:11 - พระเยซูตรัสตอบว่า “ท่านไม่อาจมีอำนาจเหนือเราหากเบื้องบนไม่ประทานลงมา ฉะนั้นผู้ที่นำตัวเรามามอบให้ท่านก็มีความผิดบาปร้ายแรงกว่า”
  • ปฐมกาล 31:29 - เรามีอำนาจที่จะทำร้ายพวกเจ้า แต่เมื่อคืนนี้พระเจ้าของบิดาเจ้ากล่าวกับเราว่า ‘ไม่ว่าอะไรก็ตาม จงระวัง อย่าพูดจาคุกคามข่มขู่ยาโคบ’
  • อิสยาห์ 59:3 - มือของเจ้าเกรอะกรังไปด้วยเลือด นิ้วของเจ้าเปรอะเปื้อนความผิด ริมฝีปากของเจ้าพูดโกหก ลิ้นของเจ้าพึมพำสิ่งชั่วร้าย
  • สุภาษิต 3:27 - อย่าหน่วงเหนี่ยวสิ่งดีไว้จากผู้ที่สมควรได้รับ เมื่ออยู่ในอำนาจของเจ้าที่จะจัดการได้
  • สดุดี 7:14 - คนเหล่านั้นที่ตั้งครรภ์ความชั่ว และให้กำเนิดความเดือดร้อน คลอดความโป้ปดมดเท็จออกมา
  • สดุดี 7:15 - คนเหล่านั้นที่ขุดหลุมพรางไว้ ตกลงไปในหลุมที่เขาขุดนั้น
  • สดุดี 7:16 - ความเดือดร้อนที่พวกเขาก่อขึ้น ย้อนกลับมาหาพวกเขาเอง ความทารุณของพวกเขาตกใส่หัวพวกเขาเอง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:32 - บุตรชายบุตรสาวของท่านจะถูกยกให้เป็นทาสของชาติอื่น ท่านจะตั้งตาคอยลูกวันแล้ววันเล่าแต่ไม่อาจช่วยอะไรเขาได้
  • อิสยาห์ 32:7 - วิธีการของพวกวายร้ายนั้นร้ายกาจ เขาวางแผนชั่ว เพื่อทำลายคนยากไร้ด้วยคำโกหก แม้คำอ้อนวอนของคนขัดสนนั้นถูกต้องเที่ยงธรรม
  • โฮเชยา 7:6 - จิตใจของพวกเขาเหมือนเตาอบ พวกเขาใช้เล่ห์เพทุบายเข้าหากษัตริย์ อารมณ์ของเขาคุกรุ่นอยู่ตลอดคืน และตอนเช้าก็ร้อนแรงเหมือนไฟลุกจ้า
  • โฮเชยา 7:7 - พวกเขาทุกคนร้อนเหมือนเตาอบ กลืนกินผู้ปกครองของพวกเขา กษัตริย์ทั้งปวงของเขาล้มลง และไม่มีสักคนในพวกเขาร้องทูลเรา
  • สุภาษิต 6:12 - คนเลวทรามและชั่วร้าย ผู้พูดจาลดเลี้ยว
  • สุภาษิต 6:13 - ผู้ขยิบตา ขยับเท้า กระดิกนิ้วส่งสัญญาณ
  • สุภาษิต 6:14 - ผู้คิดอ่านทำการชั่วร้ายจากใจคิดคดทรยศ พวกเขาคอยยุแยงตะแคงรั่วเสมอ
  • สุภาษิต 6:15 - ฉะนั้นหายนะจึงมาถึงพวกเขาอย่างฉับพลัน พวกเขาแหลกสลายเกินเยียวยาในชั่วพริบตา
  • สุภาษิต 6:16 - มีสิ่งน่ารังเกียจหกอย่างที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเกลียดชัง ที่จริง มีเจ็ดอย่างที่พระองค์ทรงรังเกียจ คือ
  • สุภาษิต 6:17 - ตาที่หยิ่งยโส ลิ้นที่โป้ปด มือที่เข่นฆ่าผู้บริสุทธิ์
  • สุภาษิต 6:18 - จิตใจที่คิดการชั่วร้าย เท้าที่ปราดไปทำชั่ว
  • สุภาษิต 6:19 - พยานเท็จผู้กล่าวมุสา และคนที่ยุให้ญาติพี่น้องแตกแยกกัน
  • นาฮูม 1:11 - นีนะเวห์เอ๋ย มีผู้หนึ่งออกมาจากเจ้า ซึ่งวางแผนร้ายต่อสู้องค์พระผู้เป็นเจ้า และวางแผนชั่ว
  • สดุดี 36:4 - แม้ยังนอนอยู่บนเตียง เขาก็ยังวางแผนชั่ว เขาอุทิศตนให้กับทางบาป และไม่ยอมปฏิเสธสิ่งผิดใดๆ
圣经
资源
计划
奉献