Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:13 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • 新标点和合本 - “你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要进窄门。因为通往灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们要进窄门。因为通往灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 当代译本 - “你们要进窄门,因为通向灭亡的门宽,路阔,进去的人也多;
  • 圣经新译本 - “你们当进窄门,因为引到灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 中文标准译本 - “你们要从窄门进去;因为那通向灭亡 的门是大的,那条路是宽的,从那里进去的人也多;
  • 现代标点和合本 - “你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 和合本(拼音版) - “你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • New International Version - “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
  • New International Reader's Version - “Enter God’s kingdom through the narrow gate. The gate is large and the road is wide that leads to ruin. Many people go that way.
  • English Standard Version - “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many.
  • New Living Translation - “You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate. The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose that way.
  • The Message - “Don’t look for shortcuts to God. The market is flooded with surefire, easygoing formulas for a successful life that can be practiced in your spare time. Don’t fall for that stuff, even though crowds of people do. The way to life—to God!—is vigorous and requires total attention.
  • Christian Standard Bible - “Enter through the narrow gate. For the gate is wide and the road broad that leads to destruction, and there are many who go through it.
  • New American Standard Bible - “Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.
  • New King James Version - “Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it.
  • Amplified Bible - “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad and easy to travel is the path that leads the way to destruction and eternal loss, and there are many who enter through it.
  • American Standard Version - Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.
  • King James Version - Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
  • New English Translation - “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.
  • World English Bible - “Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
  • 新標點和合本 - 「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要進窄門。因為通往滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要進窄門。因為通往滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 當代譯本 - 「你們要進窄門,因為通向滅亡的門寬,路闊,進去的人也多;
  • 聖經新譯本 - “你們當進窄門,因為引到滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 呂振中譯本 - 『你們要由窄門進入;因為引到滅亡的,那門闊,那路寬 ,由它而進的人多;
  • 中文標準譯本 - 「你們要從窄門進去;因為那通向滅亡 的門是大的,那條路是寬的,從那裡進去的人也多;
  • 現代標點和合本 - 「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 文理和合譯本 - 當入窄門、蓋引而之亡者、其門也闊、其路也寬、入之者眾、
  • 文理委辦譯本 - 當進窄門、引而之死、其門也闊、其路也寛、入之者多、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當進窄門、蓋引至淪亡、其門闊、其路寛、入之者多、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務宜勉入窄門;華門廣道、引入淪亡、而人多趨之;
  • Nueva Versión Internacional - »Entren por la puerta estrecha. Porque es ancha la puerta y espacioso el camino que conduce a la destrucción, y muchos entran por ella.
  • 현대인의 성경 - “좁은 문으로 들어가거라. 멸망에 이르는 문은 크고 길도 넓어 그리로 들어가는 사람이 많고
  • Новый Русский Перевод - Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • Восточный перевод - – Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • La Bible du Semeur 2015 - Entrez par la porte étroite ; en effet, large est la porte et spacieuse la route qui mènent à la perdition. Nombreux sont ceux qui s’y engagent.
  • リビングバイブル - 狭い門を通らなければ、天の国に入ることはできません。人を滅びに導く道は広く、多くの人がその楽な道を進み、広い門から入って行きます。
  • Nestle Aland 28 - Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης; ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς;
  • Nova Versão Internacional - “Entrem pela porta estreita, pois larga é a porta e amplo o caminho que leva à perdição, e são muitos os que entram por ela.
  • Hoffnung für alle - »Geht durch das enge Tor! Denn das Tor zum Verderben ist breit und der Weg dorthin bequem. Viele Menschen gehen ihn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Vào Nước Đức Chúa Trời chỉ bằng cửa hẹp, vì cửa rộng và đường thênh thang dẫn xuống địa ngục; quá nhiều người chọn lối đi dễ dãi đó!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงเข้าไปทางประตูแคบ เพราะประตูใหญ่และทางกว้างนำไปสู่ความพินาศและคนเป็นอันมากเข้าไปทางนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เข้า​ทาง​ประตู​แคบ เพราะ​ประตู​ใหญ่​และ​ทาง​กว้าง​นำ​ไป​สู่​ความ​พินาศ และ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เข้าไป​ทางนั้น
交叉引用
  • Луко 9:33 - Когда мужчины уже уходили, Петрус сказал Исо: – Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Мусо и один Ильёсу, – он и сам не знал, что говорит.
  • Начало 6:5 - Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.
  • Забур 14:2 - Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит
  • Забур 14:3 - и языком своим не клевещет; кто не делает ближнему зла и оскорблений на друга не принимает;
  • Мудрые изречения 7:27 - Дом её – путь в мир мёртвых, уводящий в покои смерти.
  • 1 Иохана 5:19 - Мы знаем, что мы от Всевышнего, а весь мир лежит во власти дьявола .
  • 2 Фессалоникийцам 1:8 - в пламени огня, чтобы наказать всех, кто не познал Всевышнего и остался непослушным Радостной Вести нашего Повелителя Исо Масеха.
  • 2 Фессалоникийцам 1:9 - Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Вечного Повелителя и от славы Его могущества.
  • Откровение 13:8 - И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны ещё от создания мира в книге жизни у Ягнёнка, Который был принесён в жертву .
  • Матто 25:41 - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Исаия 1:9 - Если бы Вечный, Повелитель Сил, не сохранил нам нескольких уцелевших, то мы уподобились бы Содому, стали бы как Гоморра .
  • Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
  • Филиппийцам 3:19 - Их конец – погибель, их бог – это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное.
  • Римлянам 9:22 - А что, если Всевышний, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению?
  • Римлянам 3:9 - Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов – все оказались под властью греха.
  • Римлянам 3:10 - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Римлянам 3:11 - Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.
  • Римлянам 3:12 - Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, стали негодны, нет делающего добро, нет ни одного» .
  • Римлянам 3:13 - «Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут» . «У них на губах яд гадюки» .
  • Римлянам 3:14 - «Уста их полны проклятий и горечи» .
  • Римлянам 3:15 - «Они скоры на кровопролитие;
  • Римлянам 3:16 - где они прошли – там опустошение и горе,
  • Римлянам 3:17 - им неизвестен путь к миру» .
  • Римлянам 3:18 - «Они не боятся Всевышнего» .
  • Римлянам 3:19 - Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Всевышним.
  • Деяния 3:19 - Итак, покайтесь и обратитесь к Всевышнему, чтобы ваши грехи были стёрты,
  • Матто 25:46 - И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.
  • Деяния 2:38 - Петрус отвечал: – Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду , призывая имя Исо Масеха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
  • Деяния 2:39 - Ведь это обещание относится к вам, вашим детям и к тем, кто вдали: ко всем, кто будет призван Вечным, нашим Богом.
  • Деяния 2:40 - И многими другими словами Петрус увещевал их, говоря: – Спасайтесь от этого развращённого поколения.
  • Откровение 20:3 - бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.
  • Луко 14:33 - Итак, тот из вас, кто не отречётся от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.
  • Начало 6:12 - Всевышний увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
  • Матто 18:2 - Исо подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них.
  • Матто 18:3 - – Говорю вам истину, – сказал Исо, – если кто не изменится и не станет таким, как маленькое дитя, то он никогда не войдёт в Царство Всевышнего.
  • 2 Коринфянам 4:4 - для неверующих, у которых бог этого мира (сатана) ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Масеха, Который в Самом Себе открывает нам Всевышнего .
  • Откровение 20:15 - Чьё имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.
  • 2 Коринфянам 6:17 - «Поэтому выйдите из их среды и отделитесь, – говорит Вечный , – не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас» .
  • Эфесянам 2:2 - и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям сатаны, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Всевышнему.
  • Эфесянам 2:3 - Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал гнев Всевышнего.
  • Матто 23:13 - – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет .
  • Матто 3:8 - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • 1 Петруса 4:17 - Время суда настало, и суд начнётся с народа Всевышнего. Подумайте, если он начнётся с нас, то какая участь постигнет тех, кто не повинуется Радостной Вести Всевышнего?
  • 1 Петруса 4:18 - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
  • Матто 3:2 - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • Мудрые изречения 9:6 - Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.
  • Езекиил 18:27 - А если нечестивый оставит нечестие, которое творит, и примется делать то, что справедливо и праведно, он спасёт себе жизнь.
  • Езекиил 18:28 - За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрёт.
  • Езекиил 18:29 - А исроильтяне говорят: «Путь Владыки несправедлив». Мои ли пути несправедливы, народ Исроила? Не ваши ли?
  • Езекиил 18:30 - Поэтому, исроильтяне, Я буду судить вас, каждого по его делам, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь! Оставьте свои преступления, чтобы грех не погубил вас.
  • Езекиил 18:31 - Отвергните преступления, которые вы совершили, и обретите новое сердце и новый дух. Зачем вам умирать, народ Исроила?
  • Езекиил 18:32 - Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите!
  • Галатам 5:24 - Те, кто принадлежит Исо Масеху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.
  • Исаия 55:7 - Пусть нечестивый оставит свой путь и злой человек – свои помыслы. Пусть обратится к Вечному, и Он его помилует, к нашему Богу, потому что Он щедр на прощение.
  • Иохан 10:9 - Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище.
  • Иохан 14:6 - Исо ответил: – Я – путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
  • Мудрые изречения 16:25 - Бывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его – гибель.
  • Луко 13:24 - – Старайтесь войти через узкую дверь, потому что многие будут пытаться войти, но не смогут.
  • Луко 13:25 - Когда хозяин дома встанет и закроет дверь, вы будете стоять снаружи и стучать, умоляя: «Господин, открой нам». Но Он ответит: «Не знаю вас, откуда вы».
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • 新标点和合本 - “你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要进窄门。因为通往灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们要进窄门。因为通往灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 当代译本 - “你们要进窄门,因为通向灭亡的门宽,路阔,进去的人也多;
  • 圣经新译本 - “你们当进窄门,因为引到灭亡的门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 中文标准译本 - “你们要从窄门进去;因为那通向灭亡 的门是大的,那条路是宽的,从那里进去的人也多;
  • 现代标点和合本 - “你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • 和合本(拼音版) - “你们要进窄门。因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;
  • New International Version - “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
  • New International Reader's Version - “Enter God’s kingdom through the narrow gate. The gate is large and the road is wide that leads to ruin. Many people go that way.
  • English Standard Version - “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many.
  • New Living Translation - “You can enter God’s Kingdom only through the narrow gate. The highway to hell is broad, and its gate is wide for the many who choose that way.
  • The Message - “Don’t look for shortcuts to God. The market is flooded with surefire, easygoing formulas for a successful life that can be practiced in your spare time. Don’t fall for that stuff, even though crowds of people do. The way to life—to God!—is vigorous and requires total attention.
  • Christian Standard Bible - “Enter through the narrow gate. For the gate is wide and the road broad that leads to destruction, and there are many who go through it.
  • New American Standard Bible - “Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it.
  • New King James Version - “Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it.
  • Amplified Bible - “Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad and easy to travel is the path that leads the way to destruction and eternal loss, and there are many who enter through it.
  • American Standard Version - Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.
  • King James Version - Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
  • New English Translation - “Enter through the narrow gate, because the gate is wide and the way is spacious that leads to destruction, and there are many who enter through it.
  • World English Bible - “Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
  • 新標點和合本 - 「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要進窄門。因為通往滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要進窄門。因為通往滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 當代譯本 - 「你們要進窄門,因為通向滅亡的門寬,路闊,進去的人也多;
  • 聖經新譯本 - “你們當進窄門,因為引到滅亡的門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 呂振中譯本 - 『你們要由窄門進入;因為引到滅亡的,那門闊,那路寬 ,由它而進的人多;
  • 中文標準譯本 - 「你們要從窄門進去;因為那通向滅亡 的門是大的,那條路是寬的,從那裡進去的人也多;
  • 現代標點和合本 - 「你們要進窄門。因為引到滅亡,那門是寬的,路是大的,進去的人也多;
  • 文理和合譯本 - 當入窄門、蓋引而之亡者、其門也闊、其路也寬、入之者眾、
  • 文理委辦譯本 - 當進窄門、引而之死、其門也闊、其路也寛、入之者多、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當進窄門、蓋引至淪亡、其門闊、其路寛、入之者多、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務宜勉入窄門;華門廣道、引入淪亡、而人多趨之;
  • Nueva Versión Internacional - »Entren por la puerta estrecha. Porque es ancha la puerta y espacioso el camino que conduce a la destrucción, y muchos entran por ella.
  • 현대인의 성경 - “좁은 문으로 들어가거라. 멸망에 이르는 문은 크고 길도 넓어 그리로 들어가는 사람이 많고
  • Новый Русский Перевод - Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • Восточный перевод - – Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Входите через узкие ворота. Путь, ведущий к погибели, широк, ворота просторны, и многие идут по этому пути.
  • La Bible du Semeur 2015 - Entrez par la porte étroite ; en effet, large est la porte et spacieuse la route qui mènent à la perdition. Nombreux sont ceux qui s’y engagent.
  • リビングバイブル - 狭い門を通らなければ、天の国に入ることはできません。人を滅びに導く道は広く、多くの人がその楽な道を進み、広い門から入って行きます。
  • Nestle Aland 28 - Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης· ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης; ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν, καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι’ αὐτῆς;
  • Nova Versão Internacional - “Entrem pela porta estreita, pois larga é a porta e amplo o caminho que leva à perdição, e são muitos os que entram por ela.
  • Hoffnung für alle - »Geht durch das enge Tor! Denn das Tor zum Verderben ist breit und der Weg dorthin bequem. Viele Menschen gehen ihn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Vào Nước Đức Chúa Trời chỉ bằng cửa hẹp, vì cửa rộng và đường thênh thang dẫn xuống địa ngục; quá nhiều người chọn lối đi dễ dãi đó!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงเข้าไปทางประตูแคบ เพราะประตูใหญ่และทางกว้างนำไปสู่ความพินาศและคนเป็นอันมากเข้าไปทางนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เข้า​ทาง​ประตู​แคบ เพราะ​ประตู​ใหญ่​และ​ทาง​กว้าง​นำ​ไป​สู่​ความ​พินาศ และ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​เข้าไป​ทางนั้น
  • Луко 9:33 - Когда мужчины уже уходили, Петрус сказал Исо: – Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Мусо и один Ильёсу, – он и сам не знал, что говорит.
  • Начало 6:5 - Вечный увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу.
  • Забур 14:2 - Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит
  • Забур 14:3 - и языком своим не клевещет; кто не делает ближнему зла и оскорблений на друга не принимает;
  • Мудрые изречения 7:27 - Дом её – путь в мир мёртвых, уводящий в покои смерти.
  • 1 Иохана 5:19 - Мы знаем, что мы от Всевышнего, а весь мир лежит во власти дьявола .
  • 2 Фессалоникийцам 1:8 - в пламени огня, чтобы наказать всех, кто не познал Всевышнего и остался непослушным Радостной Вести нашего Повелителя Исо Масеха.
  • 2 Фессалоникийцам 1:9 - Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Вечного Повелителя и от славы Его могущества.
  • Откровение 13:8 - И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны ещё от создания мира в книге жизни у Ягнёнка, Который был принесён в жертву .
  • Матто 25:41 - Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.
  • Исаия 1:9 - Если бы Вечный, Повелитель Сил, не сохранил нам нескольких уцелевших, то мы уподобились бы Содому, стали бы как Гоморра .
  • Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
  • Филиппийцам 3:19 - Их конец – погибель, их бог – это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное.
  • Римлянам 9:22 - А что, если Всевышний, желая показать гнев и явить Свою силу, долго терпит тех, кто вызывает Его гнев и приготовлен к уничтожению?
  • Римлянам 3:9 - Так что же? В лучшем ли мы, иудеи, положении, чем другие? Нет! Я уже говорил о том, что как иудеи, так и люди из других народов – все оказались под властью греха.
  • Римлянам 3:10 - Написано: «Нет праведного, нет ни одного!
  • Римлянам 3:11 - Никто не понимает и никто не ищет Всевышнего.
  • Римлянам 3:12 - Все отвернулись от Всевышнего, все, как один, стали негодны, нет делающего добро, нет ни одного» .
  • Римлянам 3:13 - «Гортань их – открытая могила, языком своим они лгут» . «У них на губах яд гадюки» .
  • Римлянам 3:14 - «Уста их полны проклятий и горечи» .
  • Римлянам 3:15 - «Они скоры на кровопролитие;
  • Римлянам 3:16 - где они прошли – там опустошение и горе,
  • Римлянам 3:17 - им неизвестен путь к миру» .
  • Римлянам 3:18 - «Они не боятся Всевышнего» .
  • Римлянам 3:19 - Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Всевышним.
  • Деяния 3:19 - Итак, покайтесь и обратитесь к Всевышнему, чтобы ваши грехи были стёрты,
  • Матто 25:46 - И они пойдут в вечное наказание, а праведники – в вечную жизнь.
  • Деяния 2:38 - Петрус отвечал: – Покайтесь и пусть каждый из вас пройдёт обряд погружения в воду , призывая имя Исо Масеха, для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа.
  • Деяния 2:39 - Ведь это обещание относится к вам, вашим детям и к тем, кто вдали: ко всем, кто будет призван Вечным, нашим Богом.
  • Деяния 2:40 - И многими другими словами Петрус увещевал их, говоря: – Спасайтесь от этого развращённого поколения.
  • Откровение 20:3 - бросил его в бездну, закрыл и опечатал, чтобы тот уже не мог больше обманывать народы, пока не окончится тысяча лет. После этого он должен быть освобождён на короткое время.
  • Луко 14:33 - Итак, тот из вас, кто не отречётся от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.
  • Начало 6:12 - Всевышний увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
  • Матто 18:2 - Исо подозвал маленького ребёнка и поставил его посреди них.
  • Матто 18:3 - – Говорю вам истину, – сказал Исо, – если кто не изменится и не станет таким, как маленькое дитя, то он никогда не войдёт в Царство Всевышнего.
  • 2 Коринфянам 4:4 - для неверующих, у которых бог этого мира (сатана) ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Масеха, Который в Самом Себе открывает нам Всевышнего .
  • Откровение 20:15 - Чьё имя не было найдено записанным в книге жизни, тот был брошен в огненное озеро.
  • 2 Коринфянам 6:17 - «Поэтому выйдите из их среды и отделитесь, – говорит Вечный , – не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас» .
  • Эфесянам 2:2 - и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям сатаны, властителя злых сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Всевышнему.
  • Эфесянам 2:3 - Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал гнев Всевышнего.
  • Матто 23:13 - – Горе вам, учители Таврота и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет .
  • Матто 3:8 - Делами докажите искренность вашего покаяния.
  • 1 Петруса 4:17 - Время суда настало, и суд начнётся с народа Всевышнего. Подумайте, если он начнётся с нас, то какая участь постигнет тех, кто не повинуется Радостной Вести Всевышнего?
  • 1 Петруса 4:18 - Если «праведнику нелегко получить спасение, так что же станет с нечестивыми и грешниками?»
  • Матто 3:2 - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • Мудрые изречения 9:6 - Оставьте невежество – и будете жить; ходите дорогой разума.
  • Езекиил 18:27 - А если нечестивый оставит нечестие, которое творит, и примется делать то, что справедливо и праведно, он спасёт себе жизнь.
  • Езекиил 18:28 - За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрёт.
  • Езекиил 18:29 - А исроильтяне говорят: «Путь Владыки несправедлив». Мои ли пути несправедливы, народ Исроила? Не ваши ли?
  • Езекиил 18:30 - Поэтому, исроильтяне, Я буду судить вас, каждого по его делам, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь! Оставьте свои преступления, чтобы грех не погубил вас.
  • Езекиил 18:31 - Отвергните преступления, которые вы совершили, и обретите новое сердце и новый дух. Зачем вам умирать, народ Исроила?
  • Езекиил 18:32 - Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите!
  • Галатам 5:24 - Те, кто принадлежит Исо Масеху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.
  • Исаия 55:7 - Пусть нечестивый оставит свой путь и злой человек – свои помыслы. Пусть обратится к Вечному, и Он его помилует, к нашему Богу, потому что Он щедр на прощение.
  • Иохан 10:9 - Я – дверь; кто входит через Меня, тот будет спасён. Он сможет входить и выходить, и найдёт пастбище.
  • Иохан 14:6 - Исо ответил: – Я – путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
  • Мудрые изречения 16:25 - Бывает путь, который кажется человеку прямым, но в конце его – гибель.
  • Луко 13:24 - – Старайтесь войти через узкую дверь, потому что многие будут пытаться войти, но не смогут.
  • Луко 13:25 - Когда хозяин дома встанет и закроет дверь, вы будете стоять снаружи и стучать, умоляя: «Господин, открой нам». Но Он ответит: «Не знаю вас, откуда вы».
圣经
资源
计划
奉献