Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:11 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Give us this day our daily bread.
  • 新标点和合本 - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 当代译本 - 求你今天赐给我们日用的饮食。
  • 圣经新译本 - 我们每天所需的食物, 求你今天赐给我们;
  • 中文标准译本 - 我们日用的食粮,愿你今天赐给我们。
  • 现代标点和合本 - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 和合本(拼音版) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • New International Version - Give us today our daily bread.
  • New International Reader's Version - Give us today our daily bread.
  • English Standard Version - Give us this day our daily bread,
  • New Living Translation - Give us today the food we need,
  • Christian Standard Bible - Give us today our daily bread.
  • New American Standard Bible - Give us this day our daily bread.
  • New King James Version - Give us this day our daily bread.
  • American Standard Version - Give us this day our daily bread.
  • King James Version - Give us this day our daily bread.
  • New English Translation - Give us today our daily bread,
  • World English Bible - Give us today our daily bread.
  • 新標點和合本 - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 當代譯本 - 求你今天賜給我們日用的飲食。
  • 聖經新譯本 - 我們每天所需的食物, 求你今天賜給我們;
  • 呂振中譯本 - 我們日用 的食物, 今天賜給我們;
  • 中文標準譯本 - 我們日用的食糧,願你今天賜給我們。
  • 現代標點和合本 - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 文理和合譯本 - 日需之糧、今日賜我、
  • 文理委辦譯本 - 所需之糧、今日錫我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所需之糧、今日賜我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我儕今爾祈、賜我以日糧;
  • Nueva Versión Internacional - Danos hoy nuestro pan cotidiano.
  • 현대인의 성경 - 우리에게 날마다 필요한 양식을 주시고
  • Новый Русский Перевод - Дай нам сегодня наш насущный хлеб.
  • Восточный перевод - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donne-nous aujourd’hui le pain dont nous avons besoin ,
  • リビングバイブル - 私たちに必要な日々の食物を、 今日もお与えください。
  • Nestle Aland 28 - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον;
  • Nova Versão Internacional - Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.
  • Hoffnung für alle - Gib uns auch heute, was wir zum Leben brauchen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho chúng con đủ ăn hằng ngày,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในวันนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​องค์​ให้​อาหาร​ประจำ​วัน​แก่​พวก​เรา​ใน​วันนี้
交叉引用
  • 2 Thessalonians 3:12 - Now such people we command and exhort in the Lord Jesus Christ to settle down and work quietly and earn their own food and other necessities [supporting themselves instead of depending on the hospitality of others].
  • Psalms 33:18 - Behold, the eye of the Lord is upon those who fear Him [and worship Him with awe-inspired reverence and obedience], On those who hope [confidently] in His compassion and lovingkindness,
  • Psalms 33:19 - To rescue their lives from death And keep them alive in famine.
  • 1 Timothy 6:8 - But if we have food and clothing, with these we will be content.
  • Exodus 16:16 - This is what the Lord has commanded: ‘Let every man gather as much of it as he needs. Take an omer for each person, according to the number of people each of you has in his tent.’ ”
  • Exodus 16:17 - The Israelites did so, and some gathered much [of it] and some [only a] little.
  • Exodus 16:18 - When they measured it with an omer, he who had gathered a large amount had no excess, and he who had gathered little had no lack; every man gathered according to his need (family size).
  • Exodus 16:19 - Moses said, “Let none of it be left [overnight] until [the next] morning.”
  • Exodus 16:20 - But they did not listen to Moses, and some left a supply of it until morning, and it bred worms and became foul and rotten; and Moses was angry with them.
  • Exodus 16:21 - So they gathered it every morning, each as much as he needed, because when the sun was hot it melted.
  • Exodus 16:22 - Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
  • Exodus 16:23 - He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to the Lord’; bake and boil what you will bake and boil [today], and all that remains left over put aside for yourselves to keep until morning.”
  • Exodus 16:24 - They put it aside until morning, as Moses told them, and it did not become foul nor was it wormy.
  • Exodus 16:25 - Then Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
  • Exodus 16:26 - Six days you shall gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none [in the field].”
  • Exodus 16:27 - Now on the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
  • Exodus 16:28 - Then the Lord said to Moses, “How long do you [people] refuse to keep My commandments and My instructions (laws)?
  • Exodus 16:29 - See, the Lord has given you the Sabbath; therefore He gives you the bread for two days on the sixth day. Let every man stay in his place; no man is to leave his place on the seventh day.”
  • Exodus 16:30 - So the people rested on the seventh day.
  • Exodus 16:31 - The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like flat pastry (wafers) made with honey.
  • Exodus 16:32 - Then Moses said, “This is the word which the Lord commands, ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”
  • Exodus 16:33 - So Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations.”
  • Exodus 16:34 - As the Lord commanded Moses, so Aaron [eventually] placed it in the presence of the Testimony, to be kept.
  • Exodus 16:35 - The Israelites ate manna forty years, until they reached an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
  • Isaiah 33:16 - He will dwell on the heights, His place of defense will be the fortress of rocks, His bread will be given him; His water will be permanent.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commandment of His lips; I have kept the words of His mouth more than my necessary food.
  • John 6:31 - Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written [in Scripture], ‘He gave them bread out of heaven to eat.’ ”
  • John 6:32 - Then Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, it is not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My Father who gives you the true bread out of heaven.
  • John 6:33 - For the Bread of God is He who comes down out of heaven, and gives life to the world.”
  • John 6:34 - Then they said to Him, “Lord, always give us this bread.”
  • John 6:35 - Jesus replied to them, “ I am the Bread of Life. The one who comes to Me will never be hungry, and the one who believes in Me [as Savior] will never be thirsty [for that one will be sustained spiritually].
  • John 6:36 - But as I told you, you have seen Me and still you do not believe.
  • John 6:37 - All that My Father gives Me will come to Me; and the one who comes to Me I will most certainly not cast out [I will never, never reject anyone who follows Me].
  • John 6:38 - For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.
  • John 6:39 - This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but that I [give new life and] raise it up at the last day.
  • John 6:40 - For this is My Father’s will and purpose, that everyone who sees the Son and believes in Him [as Savior] will have eternal life, and I will raise him up [from the dead] on the last day.”
  • John 6:41 - Now the Jews murmured and found fault with Him because He said, “I am the Bread that came down out of heaven.”
  • John 6:42 - They kept saying, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now [have the arrogance to] say, ‘I have come down out of heaven’?”
  • John 6:43 - So Jesus answered, “Stop murmuring among yourselves.
  • John 6:44 - No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him [giving him the desire to come to Me]; and I will raise him up [from the dead] on the last day.
  • John 6:45 - It is written in the prophets, ‘And they will all be taught of God.’ Everyone who has listened to and learned from the Father, comes to Me.
  • John 6:46 - Not that anyone has seen the Father, except He [who was with the Father and] who is from God; He [alone] has seen the Father.
  • John 6:47 - I assure you and most solemnly say to you, he who believes [in Me as Savior—whoever adheres to, trusts in, relies on, and has faith in Me—already] has eternal life [that is, now possesses it].
  • John 6:48 - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
  • John 6:49 - Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • John 6:50 - This is the Bread that comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.
  • John 6:51 - I am the Living Bread that came down out of heaven. If anyone eats of this Bread [believes in Me, accepts Me as Savior], he will live forever. And the Bread that I will give for the life of the world is My flesh (body).”
  • John 6:52 - Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”
  • John 6:53 - And Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood [unless you believe in Me as Savior and believe in the saving power of My blood which will be shed for you], you do not have life in yourselves.
  • John 6:54 - The one who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] has eternal life [that is, now possesses it], and I will raise him up [from the dead] on the last day.
  • John 6:55 - For My flesh is true [spiritual] food, and My blood is true [spiritual] drink.
  • John 6:56 - He who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] remains in Me, and I [in the same way remain] in him.
  • John 6:57 - Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, even so the one who feeds on Me [believes in Me, accepts Me as Savior] will also live because of Me.
  • John 6:58 - This is the Bread which came down out of heaven. It is not like [the manna that] our fathers ate and they [eventually] died; the one who eats this Bread [believes in Me, accepts Me as Savior] will live forever.”
  • John 6:59 - He said these things in a synagogue while He was teaching in Capernaum.
  • Psalms 34:10 - The young lions lack [food] and grow hungry, But they who seek the Lord will not lack any good thing.
  • Matthew 4:4 - But Jesus replied, “It is written and forever remains written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes out of the mouth of God.’ ”
  • Luke 11:3 - Give us each day our daily bread.
  • Proverbs 30:8 - Keep deception and lies far from me; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion,
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Give us this day our daily bread.
  • 新标点和合本 - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 当代译本 - 求你今天赐给我们日用的饮食。
  • 圣经新译本 - 我们每天所需的食物, 求你今天赐给我们;
  • 中文标准译本 - 我们日用的食粮,愿你今天赐给我们。
  • 现代标点和合本 - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • 和合本(拼音版) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
  • New International Version - Give us today our daily bread.
  • New International Reader's Version - Give us today our daily bread.
  • English Standard Version - Give us this day our daily bread,
  • New Living Translation - Give us today the food we need,
  • Christian Standard Bible - Give us today our daily bread.
  • New American Standard Bible - Give us this day our daily bread.
  • New King James Version - Give us this day our daily bread.
  • American Standard Version - Give us this day our daily bread.
  • King James Version - Give us this day our daily bread.
  • New English Translation - Give us today our daily bread,
  • World English Bible - Give us today our daily bread.
  • 新標點和合本 - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 當代譯本 - 求你今天賜給我們日用的飲食。
  • 聖經新譯本 - 我們每天所需的食物, 求你今天賜給我們;
  • 呂振中譯本 - 我們日用 的食物, 今天賜給我們;
  • 中文標準譯本 - 我們日用的食糧,願你今天賜給我們。
  • 現代標點和合本 - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
  • 文理和合譯本 - 日需之糧、今日賜我、
  • 文理委辦譯本 - 所需之糧、今日錫我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所需之糧、今日賜我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我儕今爾祈、賜我以日糧;
  • Nueva Versión Internacional - Danos hoy nuestro pan cotidiano.
  • 현대인의 성경 - 우리에게 날마다 필요한 양식을 주시고
  • Новый Русский Перевод - Дай нам сегодня наш насущный хлеб.
  • Восточный перевод - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donne-nous aujourd’hui le pain dont nous avons besoin ,
  • リビングバイブル - 私たちに必要な日々の食物を、 今日もお与えください。
  • Nestle Aland 28 - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον;
  • Nova Versão Internacional - Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.
  • Hoffnung für alle - Gib uns auch heute, was wir zum Leben brauchen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho chúng con đủ ăn hằng ngày,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในวันนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​องค์​ให้​อาหาร​ประจำ​วัน​แก่​พวก​เรา​ใน​วันนี้
  • 2 Thessalonians 3:12 - Now such people we command and exhort in the Lord Jesus Christ to settle down and work quietly and earn their own food and other necessities [supporting themselves instead of depending on the hospitality of others].
  • Psalms 33:18 - Behold, the eye of the Lord is upon those who fear Him [and worship Him with awe-inspired reverence and obedience], On those who hope [confidently] in His compassion and lovingkindness,
  • Psalms 33:19 - To rescue their lives from death And keep them alive in famine.
  • 1 Timothy 6:8 - But if we have food and clothing, with these we will be content.
  • Exodus 16:16 - This is what the Lord has commanded: ‘Let every man gather as much of it as he needs. Take an omer for each person, according to the number of people each of you has in his tent.’ ”
  • Exodus 16:17 - The Israelites did so, and some gathered much [of it] and some [only a] little.
  • Exodus 16:18 - When they measured it with an omer, he who had gathered a large amount had no excess, and he who had gathered little had no lack; every man gathered according to his need (family size).
  • Exodus 16:19 - Moses said, “Let none of it be left [overnight] until [the next] morning.”
  • Exodus 16:20 - But they did not listen to Moses, and some left a supply of it until morning, and it bred worms and became foul and rotten; and Moses was angry with them.
  • Exodus 16:21 - So they gathered it every morning, each as much as he needed, because when the sun was hot it melted.
  • Exodus 16:22 - Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
  • Exodus 16:23 - He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to the Lord’; bake and boil what you will bake and boil [today], and all that remains left over put aside for yourselves to keep until morning.”
  • Exodus 16:24 - They put it aside until morning, as Moses told them, and it did not become foul nor was it wormy.
  • Exodus 16:25 - Then Moses said, “Eat that today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.
  • Exodus 16:26 - Six days you shall gather it, but on the seventh day, the Sabbath, there will be none [in the field].”
  • Exodus 16:27 - Now on the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.
  • Exodus 16:28 - Then the Lord said to Moses, “How long do you [people] refuse to keep My commandments and My instructions (laws)?
  • Exodus 16:29 - See, the Lord has given you the Sabbath; therefore He gives you the bread for two days on the sixth day. Let every man stay in his place; no man is to leave his place on the seventh day.”
  • Exodus 16:30 - So the people rested on the seventh day.
  • Exodus 16:31 - The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like flat pastry (wafers) made with honey.
  • Exodus 16:32 - Then Moses said, “This is the word which the Lord commands, ‘Let an omer of it be kept throughout your generations, that they may see the bread with which I fed you in the wilderness, when I brought you out of the land of Egypt.’ ”
  • Exodus 16:33 - So Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations.”
  • Exodus 16:34 - As the Lord commanded Moses, so Aaron [eventually] placed it in the presence of the Testimony, to be kept.
  • Exodus 16:35 - The Israelites ate manna forty years, until they reached an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
  • Isaiah 33:16 - He will dwell on the heights, His place of defense will be the fortress of rocks, His bread will be given him; His water will be permanent.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commandment of His lips; I have kept the words of His mouth more than my necessary food.
  • John 6:31 - Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written [in Scripture], ‘He gave them bread out of heaven to eat.’ ”
  • John 6:32 - Then Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, it is not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My Father who gives you the true bread out of heaven.
  • John 6:33 - For the Bread of God is He who comes down out of heaven, and gives life to the world.”
  • John 6:34 - Then they said to Him, “Lord, always give us this bread.”
  • John 6:35 - Jesus replied to them, “ I am the Bread of Life. The one who comes to Me will never be hungry, and the one who believes in Me [as Savior] will never be thirsty [for that one will be sustained spiritually].
  • John 6:36 - But as I told you, you have seen Me and still you do not believe.
  • John 6:37 - All that My Father gives Me will come to Me; and the one who comes to Me I will most certainly not cast out [I will never, never reject anyone who follows Me].
  • John 6:38 - For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.
  • John 6:39 - This is the will of Him who sent Me, that of all that He has given Me I lose nothing, but that I [give new life and] raise it up at the last day.
  • John 6:40 - For this is My Father’s will and purpose, that everyone who sees the Son and believes in Him [as Savior] will have eternal life, and I will raise him up [from the dead] on the last day.”
  • John 6:41 - Now the Jews murmured and found fault with Him because He said, “I am the Bread that came down out of heaven.”
  • John 6:42 - They kept saying, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now [have the arrogance to] say, ‘I have come down out of heaven’?”
  • John 6:43 - So Jesus answered, “Stop murmuring among yourselves.
  • John 6:44 - No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him [giving him the desire to come to Me]; and I will raise him up [from the dead] on the last day.
  • John 6:45 - It is written in the prophets, ‘And they will all be taught of God.’ Everyone who has listened to and learned from the Father, comes to Me.
  • John 6:46 - Not that anyone has seen the Father, except He [who was with the Father and] who is from God; He [alone] has seen the Father.
  • John 6:47 - I assure you and most solemnly say to you, he who believes [in Me as Savior—whoever adheres to, trusts in, relies on, and has faith in Me—already] has eternal life [that is, now possesses it].
  • John 6:48 - I am the Bread of Life [the Living Bread which gives and sustains life].
  • John 6:49 - Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
  • John 6:50 - This is the Bread that comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.
  • John 6:51 - I am the Living Bread that came down out of heaven. If anyone eats of this Bread [believes in Me, accepts Me as Savior], he will live forever. And the Bread that I will give for the life of the world is My flesh (body).”
  • John 6:52 - Then the Jews began to argue with one another, saying, “How can this man give us His flesh to eat?”
  • John 6:53 - And Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood [unless you believe in Me as Savior and believe in the saving power of My blood which will be shed for you], you do not have life in yourselves.
  • John 6:54 - The one who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] has eternal life [that is, now possesses it], and I will raise him up [from the dead] on the last day.
  • John 6:55 - For My flesh is true [spiritual] food, and My blood is true [spiritual] drink.
  • John 6:56 - He who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] remains in Me, and I [in the same way remain] in him.
  • John 6:57 - Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, even so the one who feeds on Me [believes in Me, accepts Me as Savior] will also live because of Me.
  • John 6:58 - This is the Bread which came down out of heaven. It is not like [the manna that] our fathers ate and they [eventually] died; the one who eats this Bread [believes in Me, accepts Me as Savior] will live forever.”
  • John 6:59 - He said these things in a synagogue while He was teaching in Capernaum.
  • Psalms 34:10 - The young lions lack [food] and grow hungry, But they who seek the Lord will not lack any good thing.
  • Matthew 4:4 - But Jesus replied, “It is written and forever remains written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes out of the mouth of God.’ ”
  • Luke 11:3 - Give us each day our daily bread.
  • Proverbs 30:8 - Keep deception and lies far from me; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion,
圣经
资源
计划
奉献