Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:14 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • 新标点和合本 - 这是要应验先知以赛亚的话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是要应验以赛亚先知所说的话:
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是要应验以赛亚先知所说的话:
  • 当代译本 - 这就应验了以赛亚先知的话:
  • 圣经新译本 - 为了要应验以赛亚先知所说的:
  • 中文标准译本 - 这是为要应验那藉着先知以赛亚所说的话:
  • 现代标点和合本 - 这是要应验先知以赛亚的话说:
  • 和合本(拼音版) - 这是要应验先知以赛亚的话,
  • New International Version - to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
  • New International Reader's Version - In that way, what the prophet Isaiah had said came true. He had said,
  • English Standard Version - so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
  • New Living Translation - This fulfilled what God said through the prophet Isaiah:
  • Christian Standard Bible - This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
  • New American Standard Bible - This happened so that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled:
  • New King James Version - that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
  • Amplified Bible - This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:
  • American Standard Version - that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
  • King James Version - That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
  • New English Translation - so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled:
  • World English Bible - that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
  • 新標點和合本 - 這是要應驗先知以賽亞的話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是要應驗以賽亞先知所說的話:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是要應驗以賽亞先知所說的話:
  • 當代譯本 - 這就應驗了以賽亞先知的話:
  • 聖經新譯本 - 為了要應驗以賽亞先知所說的:
  • 呂振中譯本 - 這是要應驗那藉神言人 以賽亞 所說的話、說:
  • 中文標準譯本 - 這是為要應驗那藉著先知以賽亞所說的話:
  • 現代標點和合本 - 這是要應驗先知以賽亞的話說:
  • 文理和合譯本 - 應先知以賽亞所言云、
  • 文理委辦譯本 - 應先知以賽亞言云、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為應先知 以賽亞 之言云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此亦所以應驗先知 意灑雅 之言云:
  • Nueva Versión Internacional - para cumplir lo dicho por el profeta Isaías:
  • 현대인의 성경 - 이것은 예언자 이사야의 다음과 같은 예언을 이루기 위해서였다.
  • Новый Русский Перевод - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • Восточный перевод - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi s’accomplit cette parole du prophète Esaïe qui avait annoncé :
  • リビングバイブル - これは、イザヤの預言が実現するためでした。
  • Nestle Aland 28 - ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
  • Nova Versão Internacional - para cumprir o que fora dito pelo profeta Isaías:
  • Hoffnung für alle - Das geschah, damit sich erfüllte, was Gott durch den Propheten Jesaja angekündigt hatte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Việc xảy ra đúng như lời Tiên tri Y-sai:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อให้เป็นไปตามที่กล่าวไว้ผ่านทางผู้เผยพระวจนะอิสยาห์ว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้งนี้​เพื่อ​เป็น​ไป​ตามที่​ได้​กล่าวไว้​โดย​ผ่าน​อิสยาห์​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า
交叉引用
  • Матто 2:23 - и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что Масеха будут называть назарянином .
  • Матто 2:15 - Там они оставались до тех пор, пока Ирод не умер. Так исполнились слова, которые Вечный сказал через пророка: «Из Египта призвал Я Сына Моего» .
  • Матто 26:54 - Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?
  • Луко 22:37 - Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: «Он был причислен к преступникам» . Всё, что обо Мне было написано, скоро исполнится.
  • Луко 24:44 - – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Тавроте , в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.
  • Матто 26:56 - Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
  • Иохан 19:28 - После того Исо, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить.
  • Иохан 15:25 - В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины» .
  • Иохан 19:36 - Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена» .
  • Иохан 19:37 - И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили» .
  • Матто 8:17 - Это было исполнением слов пророка Исаии: «Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни» .
  • Матто 12:17 - Так исполнялись слова, сказанные через пророка Исаию:
  • Матто 12:18 - «Вот Мой Раб, Которого Я избрал, Его Я люблю, Он угоден Мне! Я дам Ему Духа Моего, и Он возвестит народам правосудие.
  • Матто 12:19 - Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах.
  • Матто 12:20 - Он тростника надломленного не переломит и тлеющего фитиля не погасит, пока не даст восторжествовать правосудию.
  • Матто 12:21 - На Него будут надеяться народы» .
  • Матто 1:22 - Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:
  • Исаия 9:1 - Прошлое принизило землю Завулона и землю Неффалима, но грядущее прославит Галилею языческую и её приморский путь, ведущий за Иордан.
  • Исаия 9:2 - Народ, идущий во тьме, увидел великий свет; на живущих в стране смертной тени свет воссиял.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • 新标点和合本 - 这是要应验先知以赛亚的话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是要应验以赛亚先知所说的话:
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是要应验以赛亚先知所说的话:
  • 当代译本 - 这就应验了以赛亚先知的话:
  • 圣经新译本 - 为了要应验以赛亚先知所说的:
  • 中文标准译本 - 这是为要应验那藉着先知以赛亚所说的话:
  • 现代标点和合本 - 这是要应验先知以赛亚的话说:
  • 和合本(拼音版) - 这是要应验先知以赛亚的话,
  • New International Version - to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
  • New International Reader's Version - In that way, what the prophet Isaiah had said came true. He had said,
  • English Standard Version - so that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled:
  • New Living Translation - This fulfilled what God said through the prophet Isaiah:
  • Christian Standard Bible - This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah:
  • New American Standard Bible - This happened so that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled:
  • New King James Version - that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
  • Amplified Bible - This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:
  • American Standard Version - that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
  • King James Version - That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
  • New English Translation - so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled:
  • World English Bible - that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
  • 新標點和合本 - 這是要應驗先知以賽亞的話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是要應驗以賽亞先知所說的話:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是要應驗以賽亞先知所說的話:
  • 當代譯本 - 這就應驗了以賽亞先知的話:
  • 聖經新譯本 - 為了要應驗以賽亞先知所說的:
  • 呂振中譯本 - 這是要應驗那藉神言人 以賽亞 所說的話、說:
  • 中文標準譯本 - 這是為要應驗那藉著先知以賽亞所說的話:
  • 現代標點和合本 - 這是要應驗先知以賽亞的話說:
  • 文理和合譯本 - 應先知以賽亞所言云、
  • 文理委辦譯本 - 應先知以賽亞言云、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 為應先知 以賽亞 之言云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此亦所以應驗先知 意灑雅 之言云:
  • Nueva Versión Internacional - para cumplir lo dicho por el profeta Isaías:
  • 현대인의 성경 - 이것은 예언자 이사야의 다음과 같은 예언을 이루기 위해서였다.
  • Новый Русский Перевод - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • Восточный перевод - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так исполнилось пророчество Исаии:
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi s’accomplit cette parole du prophète Esaïe qui avait annoncé :
  • リビングバイブル - これは、イザヤの預言が実現するためでした。
  • Nestle Aland 28 - ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
  • Nova Versão Internacional - para cumprir o que fora dito pelo profeta Isaías:
  • Hoffnung für alle - Das geschah, damit sich erfüllte, was Gott durch den Propheten Jesaja angekündigt hatte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Việc xảy ra đúng như lời Tiên tri Y-sai:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อให้เป็นไปตามที่กล่าวไว้ผ่านทางผู้เผยพระวจนะอิสยาห์ว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้งนี้​เพื่อ​เป็น​ไป​ตามที่​ได้​กล่าวไว้​โดย​ผ่าน​อิสยาห์​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ว่า
  • Матто 2:23 - и поселился там в городе Назарете. Так исполнились слова пророков, что Масеха будут называть назарянином .
  • Матто 2:15 - Там они оставались до тех пор, пока Ирод не умер. Так исполнились слова, которые Вечный сказал через пророка: «Из Египта призвал Я Сына Моего» .
  • Матто 26:54 - Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?
  • Луко 22:37 - Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: «Он был причислен к преступникам» . Всё, что обо Мне было написано, скоро исполнится.
  • Луко 24:44 - – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Тавроте , в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.
  • Матто 26:56 - Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
  • Иохан 19:28 - После того Исо, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить.
  • Иохан 15:25 - В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины» .
  • Иохан 19:36 - Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена» .
  • Иохан 19:37 - И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили» .
  • Матто 8:17 - Это было исполнением слов пророка Исаии: «Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни» .
  • Матто 12:17 - Так исполнялись слова, сказанные через пророка Исаию:
  • Матто 12:18 - «Вот Мой Раб, Которого Я избрал, Его Я люблю, Он угоден Мне! Я дам Ему Духа Моего, и Он возвестит народам правосудие.
  • Матто 12:19 - Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах.
  • Матто 12:20 - Он тростника надломленного не переломит и тлеющего фитиля не погасит, пока не даст восторжествовать правосудию.
  • Матто 12:21 - На Него будут надеяться народы» .
  • Матто 1:22 - Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка:
  • Исаия 9:1 - Прошлое принизило землю Завулона и землю Неффалима, но грядущее прославит Галилею языческую и её приморский путь, ведущий за Иордан.
  • Исаия 9:2 - Народ, идущий во тьме, увидел великий свет; на живущих в стране смертной тени свет воссиял.
圣经
资源
计划
奉献