逐节对照
- New English Translation - They tied him up, led him away, and handed him over to Pilate the governor.
- 新标点和合本 - 就把他捆绑,解去,交给巡抚彼拉多。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 就把他绑着,解去,交给彼拉多总督。
- 和合本2010(神版-简体) - 就把他绑着,解去,交给彼拉多总督。
- 当代译本 - 他们把祂绑起来,押送到总督彼拉多那里。
- 圣经新译本 - 他们把他绑起来,押去交给总督彼拉多。
- 中文标准译本 - 他们把耶稣捆起来带走,交给总督彼拉多。
- 现代标点和合本 - 就把他捆绑,解去交给巡抚彼拉多。
- 和合本(拼音版) - 就把他捆绑,解去交给巡抚彼拉多。
- New International Version - So they bound him, led him away and handed him over to Pilate the governor.
- New International Reader's Version - So they tied him up and led him away. Then they handed him over to Pilate, who was the governor.
- English Standard Version - And they bound him and led him away and delivered him over to Pilate the governor.
- New Living Translation - Then they bound him, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
- Christian Standard Bible - After tying him up, they led him away and handed him over to Pilate, the governor.
- New American Standard Bible - and they bound Him and led Him away, and handed Him over to Pilate the governor.
- New King James Version - And when they had bound Him, they led Him away and delivered Him to Pontius Pilate the governor.
- Amplified Bible - so they bound Him, and led Him away and handed Him over to Pilate the governor [of Judea, who had the authority to condemn prisoners to death].
- American Standard Version - and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor.
- King James Version - And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor.
- World English Bible - and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.
- 新標點和合本 - 就把他捆綁,解去,交給巡撫彼拉多。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 就把他綁着,解去,交給彼拉多總督。
- 和合本2010(神版-繁體) - 就把他綁着,解去,交給彼拉多總督。
- 當代譯本 - 他們把祂綁起來,押送到總督彼拉多那裡。
- 聖經新譯本 - 他們把他綁起來,押去交給總督彼拉多。
- 呂振中譯本 - 就把他捆住,帶走,送交給總督 彼拉多 。
- 中文標準譯本 - 他們把耶穌捆起來帶走,交給總督彼拉多。
- 現代標點和合本 - 就把他捆綁,解去交給巡撫彼拉多。
- 文理和合譯本 - 繫而曳之、解於方伯彼拉多、○
- 文理委辦譯本 - 繫而曳之、解與方伯本丟彼拉多前、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既繫之、遂曳而解於方伯 本丟彼拉多 前、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃縛送於方伯 比辣多 。
- Nueva Versión Internacional - Lo ataron, se lo llevaron y se lo entregaron a Pilato, el gobernador.
- 현대인의 성경 - 그러고서 그들은 예수님을 묶어서 끌고 가 총독 빌라도에게 넘겼다.
- Новый Русский Перевод - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату . ( Деян. 1:16-20 )
- Восточный перевод - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они, связав Его, отвели и передали римскому наместнику Пилату .
- La Bible du Semeur 2015 - Ils le firent lier et le conduisirent chez Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains.
- リビングバイブル - それから、縛ったまま、イエスをローマ総督ピラトに引き渡しました。
- Nestle Aland 28 - καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πειλάτῳ τῷ ἡγεμόνι.
- Nova Versão Internacional - E, amarrando-o, levaram-no e o entregaram a Pilatos, o governador.
- Hoffnung für alle - Sie ließen ihn gefesselt abführen und übergaben ihn Pilatus, dem römischen Statthalter. ( Apostelgeschichte 1,16‒19 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Họ xiềng Ngài thật chặt rồi giải qua Phi-lát, tổng trấn La Mã.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขามัดพระองค์พาไปมอบตัวแก่ผู้ว่าการปีลาต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขามัดตัวพระองค์และพาไปส่งมอบให้แก่ปีลาตผู้ว่าราชการ
交叉引用
- Acts 9:2 - and requested letters from him to the synagogues in Damascus, so that if he found any who belonged to the Way, either men or women, he could bring them as prisoners to Jerusalem.
- Acts 22:25 - When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, “Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?”
- Acts 21:33 - Then the commanding officer came up and arrested him and ordered him to be tied up with two chains; he then asked who he was and what he had done.
- Acts 12:6 - On that very night before Herod was going to bring him out for trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards in front of the door were keeping watch over the prison.
- Genesis 22:9 - When they came to the place God had told him about, Abraham built the altar there and arranged the wood on it. Next he tied up his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
- 2 Timothy 2:9 - for which I suffer hardship to the point of imprisonment as a criminal, but God’s message is not imprisoned!
- Acts 28:20 - So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel.”
- Luke 20:20 - Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
- Luke 3:1 - In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, when Pontius Pilate was governor of Judea, and Herod was tetrarch of Galilee, and his brother Philip was tetrarch of the region of Iturea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
- Luke 18:32 - For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on.
- Luke 18:33 - They will flog him severely and kill him. Yet on the third day he will rise again.”
- John 18:12 - Then the squad of soldiers with their commanding officer and the officers of the Jewish leaders arrested Jesus and tied him up.
- Acts 24:27 - After two years had passed, Porcius Festus succeeded Felix, and because he wanted to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.
- Acts 4:27 - “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
- Hebrews 13:3 - Remember those in prison as though you were in prison with them, and those ill-treated as though you too felt their torment.
- Acts 22:29 - Then those who were about to interrogate him stayed away from him, and the commanding officer was frightened when he realized that Paul was a Roman citizen and that he had had him tied up.
- John 18:24 - Then Annas sent him, still tied up, to Caiaphas the high priest.
- Luke 13:1 - Now there were some present on that occasion who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
- 1 Timothy 6:13 - I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,
- Matthew 20:19 - and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely and crucified. Yet on the third day, he will be raised.”
- Acts 3:13 - The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our forefathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and rejected in the presence of Pilate after he had decided to release him.