逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด บ้านของเจ้าถูกทิ้งร้างไว้
- 新标点和合本 - 看哪,你们的家成为荒场留给你们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看吧,你们的家要被废弃成为荒芜。
- 和合本2010(神版-简体) - 看吧,你们的家要被废弃成为荒芜。
- 当代译本 - 看啊!你们的家园将一片荒凉。
- 圣经新译本 - 你看,你们的家必成为荒场,留给你们。
- 中文标准译本 - 看哪,你们的家 要被废弃成为荒场。
- 现代标点和合本 - 看哪,你们的家成为荒场留给你们!
- 和合本(拼音版) - 看哪,你们的家成为荒场,留给你们。
- New International Version - Look, your house is left to you desolate.
- New International Reader's Version - Look, your house is left empty.
- English Standard Version - See, your house is left to you desolate.
- New Living Translation - And now, look, your house is abandoned and desolate.
- Christian Standard Bible - See, your house is left to you desolate.
- New American Standard Bible - Behold, your house is being left to you desolate!
- New King James Version - See! Your house is left to you desolate;
- Amplified Bible - Listen carefully: your house is being left to you desolate [completely abandoned by God and destitute of His protection]!
- American Standard Version - Behold, your house is left unto you desolate.
- King James Version - Behold, your house is left unto you desolate.
- New English Translation - Look, your house is left to you desolate!
- World English Bible - Behold, your house is left to you desolate.
- 新標點和合本 - 看哪,你們的家成為荒場留給你們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看吧,你們的家要被廢棄成為荒蕪。
- 和合本2010(神版-繁體) - 看吧,你們的家要被廢棄成為荒蕪。
- 當代譯本 - 看啊!你們的家園將一片荒涼。
- 聖經新譯本 - 你看,你們的家必成為荒場,留給你們。
- 呂振中譯本 - 你看吧,你們的殿 留下給你們了 !
- 中文標準譯本 - 看哪,你們的家 要被廢棄成為荒場。
- 現代標點和合本 - 看哪,你們的家成為荒場留給你們!
- 文理和合譯本 - 爾室為墟、遺諸爾矣、
- 文理委辦譯本 - 爾室將為墟矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾室將荒墟矣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今者爾室其墟矣!
- Nueva Versión Internacional - Pues bien, la casa de ustedes va a quedar abandonada.
- 현대인의 성경 - 이제 너희 집이 버림받아 황폐해질 것이다.
- Новый Русский Перевод - А теперь ваш дом оставляется вам пустым .
- Восточный перевод - А теперь ваш дом оставляется вам пустым .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А теперь ваш дом оставляется вам пустым .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А теперь ваш дом оставляется вам пустым .
- La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, votre maison va être abandonnée et restera déserte .
- リビングバイブル - ですから、あなたがたの家は荒れ果てたまま見捨てられます。
- Nestle Aland 28 - ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἰδοὺ, ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ἔρημος!
- Nova Versão Internacional - Eis que a casa de vocês ficará deserta.
- Hoffnung für alle - Und nun? Euer Tempel wird von Gott verlassen sein und völlig zerstört werden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, nhà các con sẽ hoang vắng tiêu điều.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดูเถิด นิเวศของเจ้าถูกทิ้งร้าง
交叉引用
- ลูกา 21:20 - เมื่อเจ้าเห็นว่าเมืองเยรูซาเล็มถูกล้อมด้วยกองทหาร จงรู้ว่าความหายนะใกล้เข้ามาแล้ว
- 1 พงศ์กษัตริย์ 9:7 - เราก็จะตัดอิสราเอลออกจากแผ่นดินที่เราได้มอบให้แก่พวกเขา และตำหนักที่เราได้ทำให้บริสุทธิ์เพื่อเป็นที่ยกย่องนามของเรานั้น เราจะทำให้พ้นไปจากสายตาของเรา และอิสราเอลก็จะเป็นดั่งคำเปรียบเปรยในสุภาษิต และเป็นที่หัวเราะเยาะของชนชาติทั้งปวง
- เศคาริยาห์ 11:6 - เพราะเราจะไม่มีความเมตตาต่อผู้อยู่อาศัยของแผ่นดินนี้” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “ดูเถิด เราจะทำให้พวกเขาตกอยู่ในมือของเพื่อนบ้านของเขา และแต่ละคนอยู่ในมือของกษัตริย์ของเขา และพวกเขาจะกดขี่ข่มเหงแผ่นดิน และเราจะไม่ช่วยพวกเขาให้พ้นจากมือของคนเหล่านั้นแม้แต่คนเดียว”
- เศคาริยาห์ 14:1 - ดูเถิด วันของพระผู้เป็นเจ้ากำลังจะมาถึง เมื่อสิ่งที่ริบมาได้จะถูกแบ่งในท่ามกลางท่าน
- เศคาริยาห์ 14:2 - เราจะรวบรวมประชาชาติทั้งปวงให้มาโจมตีเยรูซาเล็ม และเมืองจะถูกยึด บ้านเรือนจะถูกปล้น และผู้หญิงจะถูกข่มขืน คนครึ่งเมืองจะต้องลี้ภัยไป แต่ชนชาติที่เหลือจะไม่ถูกกำจัดออกจากเมือง
- ลูกา 19:43 - วันนั้นจะมาถึงเมื่อพวกศัตรูของเจ้าก่อรั้วกั้น ตีโอบ และล้อมเจ้าไว้ทุกด้าน
- ลูกา 19:44 - พวกเขาจะทำลายเจ้าและแม้แต่ลูกๆ โดยสิ้นเชิงภายในเขตกำแพงของเจ้า และเขาจะไม่ปล่อยให้หินตั้งซ้อนกันอยู่ เพราะเจ้าไม่รู้ว่าเป็นเวลาที่พระเจ้ามาเยี่ยมพวกเจ้า”
- อิสยาห์ 64:10 - บรรดาเมืองที่บริสุทธิ์ของพระองค์ได้กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร ศิโยนได้กลายเป็นถิ่นทุรกันดาร เยรูซาเล็มก็เป็นที่รกร้าง
- อิสยาห์ 64:11 - พระตำหนักอันบริสุทธิ์และงดงามของพวกเรา อันเป็นที่บรรพบุรุษของพวกเราได้สรรเสริญพระองค์ ถูกไฟเผาไหม้ และทุกที่แห่งความรื่นรมย์ได้กลายเป็นซากปรักหักพัง
- อิสยาห์ 64:12 - โอ พระผู้เป็นเจ้า เมื่อทุกสิ่งเป็นเช่นนั้น พระองค์ยังจะยับยั้งความช่วยเหลือไว้อีกหรือ พระองค์จะนิ่งเงียบ และทำให้พวกเราลำบากแสนเข็ญหรือ
- เศคาริยาห์ 11:1 - โอ เลบานอนเอ๋ย จงเปิดประตูของเจ้า ให้ไฟลุกผลาญดงซีดาร์ของเจ้า
- เศคาริยาห์ 11:2 - โอ ต้นสนเอ๋ย จงร้องไห้ฟูมฟายเถิด เพราะต้นซีดาร์โค่นลงแล้ว ต้นไม้ซึ่งสูงตระหง่านถูกทำลาย ต้นโอ๊กของบาชานเอ๋ย จงร้องไห้ฟูมฟายเถิด เพราะป่าไม้ทึบถูกตัดลงแล้ว
- 2 พงศาวดาร 7:20 - เราก็จะถอนเจ้าออกไปจากแผ่นดินของเราที่เราได้มอบให้แก่พวกเขา และตำหนักที่เราได้ทำให้บริสุทธิ์เพื่อเป็นที่ยกย่องนามของเรานั้น เราจะทำให้พ้นไปจากสายตาของเรา และเราจะทำให้อิสราเอลเป็นดั่งคำเปรียบเปรยในสุภาษิต และเป็นที่หัวเราะเยาะของชนชาติทั้งปวง
- 2 พงศาวดาร 7:21 - ตำหนักนี้ที่เคยเป็นที่ยกย่อง จะกลับทำให้ทุกคนที่ผ่านมาตกตะลึง และจะพูดว่า ‘ทำไมพระผู้เป็นเจ้าจึงได้กระทำอย่างนี้ต่อแผ่นดินนี้และต่อพระตำหนักนี้’
- กิจการของอัครทูต 6:13 - คนเหล่านั้นตั้งพยานเท็จขึ้นและให้การว่า “ชายผู้นี้กล่าวร้ายต่อสถานที่อันบริสุทธิ์นี้และต่อกฎบัญญัติอย่างไม่หยุดยั้ง
- กิจการของอัครทูต 6:14 - พวกเราได้ยินเขาพูดว่า เยซูแห่งเมืองนาซาเร็ธนี้จะทำลายสถานที่นี้ และจะเปลี่ยนแปลงประเพณีนิยมซึ่งโมเสสได้ถ่ายทอดให้แก่พวกเรา”
- สดุดี 69:24 - ขอพระองค์แสดงความขัดเคืองต่อพวกเขา และให้ความกริ้วอันร้อนแรงของพระองค์ตกอยู่กับพวกเขา
- ลูกา 13:35 - ดูเถิด บ้านของเจ้าถูกทิ้งร้างไว้ เราขอบอกว่า เจ้าจะไม่เห็นเราจนกว่าเจ้าจะพูดว่า ‘ขอพระองค์ผู้มาในพระนามของพระผู้เป็นเจ้าจงเป็นสุขเถิด’”
- เยเรมีย์ 7:9 - พวกเจ้าขโมย ฆ่า ผิดประเวณี พูดเท็จในคำสาบาน เผาเครื่องหอมแก่เทพเจ้าบาอัล ไปติดตามบรรดาเทพเจ้า ซึ่งเจ้าไม่เคยรู้จัก
- เยเรมีย์ 7:10 - แล้วเจ้ามายืนต่อหน้าเราในตำหนักนี้ ซึ่งได้รับเรียกว่าเป็นของเรา และพวกเจ้าพูดว่า ‘พวกเราปลอดภัย’ แต่ก็ยังกระทำสิ่งที่น่ารังเกียจเหล่านี้ต่อไปอีกอย่างนั้นหรือ
- เยเรมีย์ 7:11 - ตำหนักอันเป็นที่นมัสการเรานี้ ได้รับเรียกว่าเป็นของเรา กลายเป็นถ้ำโจร ในสายตาของเจ้าหรือ ดูเถิด เราเองได้เห็นว่าเป็นเช่นนั้นแล้ว” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 7:12 - “บัดนี้เจ้าจงไปยังสถานที่ของเราในเมืองชิโลห์ ซึ่งในตอนแรกชื่อของเราอยู่ที่นั่น และไปดูว่าเราได้ทำอะไรต่อสถานที่นั้นเนื่องจากความชั่วของอิสราเอลชนชาติของเรา
- เยเรมีย์ 7:13 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า และบัดนี้ เป็นเพราะพวกเจ้าได้กระทำสิ่งเหล่านี้ และเราก็ได้พูดกับพวกเจ้าเสมอมา แต่เจ้าก็ไม่ยอมฟัง เมื่อเราเรียกเจ้า เจ้าก็ไม่ตอบ
- เยเรมีย์ 7:14 - ฉะนั้น เราจะกระทำต่อตำหนักซึ่งได้รับเรียกว่าเป็นของเรา และเป็นที่เจ้าไว้วางใจ และจะกระทำต่อสถานที่ซึ่งเรามอบให้แก่เจ้าและแก่บรรพบุรุษของเจ้า ดังที่เราได้กระทำต่อชิโลห์
- มัทธิว 24:2 - พระองค์กล่าวตอบว่า “เจ้าเห็นสิ่งเหล่านี้ใช่ไหม เราขอบอกความจริงกับเจ้าว่า ไม่มีหินก้อนใดซึ่งวางทับซ้อนกันอยู่ที่นี่จะรอดจากการทำลายไปได้”
- ลูกา 21:6 - “สิ่งซึ่งเจ้าเห็นกันอยู่นี้ สักวันหนึ่งจะถึงเวลาที่ไม่มีหินก้อนใดซึ่งวางทับซ้อนกันอยู่ที่นี่จะรอดจากการทำลายไปได้”
- ดาเนียล 9:26 - หลังจาก 62 สัปดาห์ ผู้ได้รับการเจิมจะถูกกำจัดไป และจะไม่มีอะไรเหลืออยู่เลย ประชาชนของผู้นำที่จะมาก็จะทำลายเมืองและสถานที่บริสุทธิ์ จุดจบจะมาพร้อมกับน้ำท่วม จะเกิดสงครามจนถึงจุดจบ ความหายนะถูกกำหนดไว้แล้ว
- มาระโก 13:14 - แต่เมื่อเจ้าเห็นสิ่งที่น่าชังซึ่งทำให้เกิดความวิบัติยืนอยู่ในที่ซึ่งไม่ควรจะอยู่ (ให้ผู้อ่านเข้าใจเถิด) เวลานั้นจงปล่อยให้ผู้คนในแคว้นยูเดียหนีไปยังแถบภูเขา
- ลูกา 21:24 - เขาจะตายด้วยคมดาบ บ้างจะถูกจับไปเป็นเชลยให้กับชนทุกชาติ เมืองเยรูซาเล็มจะถูกเหยียบย่ำโดยบรรดาคนนอก จนกว่าวาระของพวกคนนอกจะเสร็จสิ้น
- เยเรมีย์ 22:5 - พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า แต่ถ้าเจ้าไม่เชื่อฟังและทำตาม เรารับประกันว่า วังแห่งนี้จะกลายเป็นที่รกร้าง’”