逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Il en est du royaume des cieux comme d’un roi qui célèbre les noces de son fils.
- 新标点和合本 - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的宴席。
- 和合本2010(神版-简体) - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的宴席。
- 当代译本 - “天国就像一个王为儿子筹备婚宴。
- 圣经新译本 - “天国好像一个王,为儿子摆设婚筵。
- 中文标准译本 - “天国好比一个君王,为自己的儿子预备婚宴。
- 现代标点和合本 - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
- 和合本(拼音版) - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
- New International Version - “The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
- New International Reader's Version - “Here is what the kingdom of heaven is like. A king prepared a wedding dinner for his son.
- English Standard Version - “The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son,
- New Living Translation - “The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son.
- Christian Standard Bible - “The kingdom of heaven is like a king who gave a wedding banquet for his son.
- New American Standard Bible - “The kingdom of heaven is like a king who held a wedding feast for his son.
- New King James Version - “The kingdom of heaven is like a certain king who arranged a marriage for his son,
- Amplified Bible - “The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son.
- American Standard Version - The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,
- King James Version - The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
- New English Translation - “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.
- World English Bible - “The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a wedding feast for his son,
- 新標點和合本 - 「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的宴席。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的宴席。
- 當代譯本 - 「天國就像一個王為兒子籌備婚宴。
- 聖經新譯本 - “天國好像一個王,為兒子擺設婚筵。
- 呂振中譯本 - 『天國好比一個做王的人,為兒子辦婚筵,
- 中文標準譯本 - 「天國好比一個君王,為自己的兒子預備婚宴。
- 現代標點和合本 - 「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席,
- 文理和合譯本 - 天國猶人君為子設婚筵、
- 文理委辦譯本 - 天國猶人君、為子設昏筵、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天國如人君為子設婚筵、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『天國譬諸君王為其子設婚筵;
- Nueva Versión Internacional - «El reino de los cielos es como un rey que preparó un banquete de bodas para su hijo.
- 현대인의 성경 - “하늘 나라는 자기 아들을 위해 결혼 잔치를 베푸는 어떤 왕과 같다.
- Новый Русский Перевод - – Царство Небесное можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
- Восточный перевод - – Царство Всевышнего можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Царство Аллаха можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Царство Всевышнего можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.
- リビングバイブル - 「たとえば天の御国は、王子のために盛大な結婚披露宴を準備した王のようなものです。
- Nestle Aland 28 - ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὡμοιώθη ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν ἀνθρώπῳ, βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.
- Nova Versão Internacional - “O Reino dos céus é como um rei que preparou um banquete de casamento para seu filho.
- Hoffnung für alle - »Mit Gottes himmlischem Reich ist es wie mit einem König, der für seinen Sohn ein großes Hochzeitsfest vorbereitete.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Nước Trời được ví như một nhà vua tổ chức tiệc cưới cho thái tử.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อาณาจักรสวรรค์เป็นเหมือนกษัตริย์ผู้ทรงเตรียมงานเลี้ยงฉลองพิธีอภิเษกสมรสให้โอรสของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “อาณาจักรแห่งสวรรค์เปรียบเสมือนกษัตริย์ผู้หนึ่งซึ่งจัดงานเลี้ยงสมรสให้บุตรชาย
交叉引用
- Matthieu 13:31 - Jésus leur raconta une autre parabole : Le royaume des cieux ressemble à une graine de moutarde qu’un homme a prise pour la semer dans son champ.
- Matthieu 13:32 - C’est la plus petite de toutes les semences ; mais quand elle a poussé, elle dépasse les autres plantes du potager et devient un arbuste, si bien que les oiseaux du ciel viennent nicher dans ses branches.
- Matthieu 13:33 - Il leur raconta une autre parabole : Le royaume des cieux ressemble à du levain qu’une femme a pris pour le mélanger à une vingtaine de kilogrammes de farine. Et à la fin, toute la pâte a levé.
- Matthieu 25:1 - Ce jour-là, il en sera du royaume des cieux comme de dix jeunes filles qui prirent leurs lampes et s’en allèrent à la rencontre du marié.
- Matthieu 25:2 - Cinq d’entre elles étaient insensées, les cinq autres étaient avisées :
- Matthieu 25:3 - les jeunes filles insensées prirent leurs lampes sans penser à emporter de réserve d’huile,
- Matthieu 25:4 - mais celles qui étaient avisées prirent, avec leurs lampes, des flacons contenant de l’huile.
- Matthieu 25:5 - Comme le marié se faisait attendre, elles s’assoupirent toutes et finirent par céder au sommeil.
- Matthieu 25:6 - A minuit, un cri retentit : « Voici l’époux ! Allez à sa rencontre ! »
- Matthieu 25:7 - Toutes les jeunes filles se levèrent et préparèrent leurs lampes.
- Matthieu 25:8 - Alors les jeunes filles insensées s’adressèrent à celles qui étaient avisées : « Donnez-nous de votre huile, car nos lampes sont en train de s’éteindre. »
- Matthieu 25:9 - Mais celles-ci leur répondirent : « Non ! Il n’y en aurait jamais assez pour nous et pour vous. Courez plutôt vous en acheter chez le marchand. »
- Matthieu 25:10 - Elles partirent en chercher. Pendant ce temps, le marié arriva : celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle de noces, et l’on ferma la porte.
- Matthieu 25:11 - Plus tard, les autres jeunes filles arrivèrent à leur tour ; mais elles eurent beau crier : « Seigneur, Seigneur, ouvre-nous ! »
- Matthieu 25:12 - Il leur répondit : « Vraiment, je vous l’assure : je ne sais pas qui vous êtes. »
- Matthieu 25:13 - C’est pourquoi, ajouta Jésus, tenez-vous en éveil, car vous ne savez ni le jour, ni l’heure de ma venue.
- Matthieu 25:14 - Il en sera comme d’un homme qui partit pour un voyage : il convoqua ses serviteurs et leur confia l’administration de ses biens.
- Jean 3:29 - A qui appartient la mariée ? Au marié. Quant à l’ami du marié, c’est celui qui se tient à côté de lui et qui l’écoute : entendre sa voix le remplit de joie. Telle est ma joie, et, à présent, elle est complète.
- Jean 3:30 - Lui doit devenir de plus en plus grand, et moi de plus en plus petit.
- Matthieu 22:2 - Il en est du royaume des cieux comme d’un roi qui célèbre les noces de son fils.
- Matthieu 22:3 - Il envoie ses serviteurs convier les invités aux noces. Mais ceux-ci refusent de venir.
- Matthieu 22:4 - Alors il envoie d’autres serviteurs pour insister de sa part auprès des invités : « Portez-leur ce message : J’ai préparé mon banquet, j’ai fait tuer mes jeunes taureaux et mes plus belles bêtes, et tout est prêt. Venez donc aux noces. »
- Matthieu 22:5 - Mais les invités restent indifférents, et s’en vont, l’un à son champ, l’autre à ses affaires.
- Matthieu 22:6 - Les autres s’emparent des serviteurs, les maltraitent et les tuent.
- Matthieu 22:7 - Alors le roi se met en colère. Il envoie ses troupes exterminer ces assassins et mettre le feu à leur ville.
- Matthieu 22:8 - Ensuite, il dit à ses serviteurs : « Le repas de noces est prêt, mais les invités n’en étaient pas dignes.
- Matthieu 22:9 - Allez donc aux carrefours des chemins et invitez au festin tous ceux que vous trouverez. »
- Matthieu 22:10 - Alors les serviteurs s’en vont par les routes et rassemblent tous ceux qu’ils rencontrent, méchants et bons, de sorte que la salle des noces se remplit de monde.
- Matthieu 22:11 - Le roi entre pour voir l’assistance. Il aperçoit là un homme qui n’a pas d’habit de noces.
- Matthieu 22:12 - « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans être habillé comme il convient pour un mariage ? » L’autre ne trouve rien à répondre.
- Matthieu 22:13 - Alors le roi dit aux serviteurs : « Prenez-le et jetez-le, pieds et poings liés, dans les ténèbres du dehors où il y a des pleurs et d’amers regrets. »
- Matthieu 22:14 - Car, beaucoup sont invités, mais les élus sont peu nombreux.
- Ephésiens 5:24 - Mais comme l’Eglise se soumet à Christ, qu’ainsi aussi la femme se soumette en toute circonstance à son mari.
- Ephésiens 5:25 - Quant à vous, maris, que chacun de vous aime sa femme comme Christ a aimé l’Eglise : il a donné sa vie pour elle
- Ephésiens 5:26 - afin de la rendre digne de se tenir devant Dieu après l’avoir purifiée par sa Parole, comme par le bain nuptial .
- Ephésiens 5:27 - Il a ainsi voulu se présenter cette Eglise à lui-même, rayonnante de beauté, sans tache, ni ride, ni aucun défaut, mais digne de se tenir devant Dieu et irréprochable.
- Ephésiens 5:28 - Voilà comment chaque mari doit aimer sa femme comme si elle était son propre corps : ainsi celui qui aime sa femme s’aime lui-même.
- Ephésiens 5:29 - Car personne n’a jamais haï sa propre chair ; au contraire, chacun la nourrit et l’entoure de soins, comme Christ le fait pour l’Eglise,
- Ephésiens 5:30 - parce que nous sommes les membres de son corps.
- Ephésiens 5:31 - C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme et les deux ne feront plus qu’un .
- Ephésiens 5:32 - Il y a là un grand mystère : je parle de ce que je viens de dire au sujet de Christ et de l’Eglise.
- Matthieu 13:44 - Le royaume des cieux ressemble à un trésor enfoui dans un champ. Un homme le découvre : il le cache de nouveau, s’en va, débordant de joie, vend tout ce qu’il possède et achète ce champ.
- Matthieu 13:45 - Voici à quoi ressemble encore le royaume des cieux : un marchand cherche de belles perles.
- Matthieu 13:46 - Quand il en a trouvé une de grande valeur, il s’en va vendre tout ce qu’il possède et achète cette perle précieuse.
- Matthieu 13:47 - Voici encore à quoi ressemble le royaume des cieux : des pêcheurs ont jeté en mer un filet qui ramasse toutes sortes de poissons.
- 2 Corinthiens 11:2 - Car je brûle pour vous d’un amour qui vient de Dieu lui-même. Je vous ai, en effet, fiancés à un seul époux pour vous présenter à Christ comme une jeune fille pure.
- Psaumes 45:10 - Et voici les princesses ╵parmi les dames de ta cour , la reine est à ta droite, ╵parée de l’or d’Ophir.
- Psaumes 45:11 - Entends, ma fille, et vois ! ╵Ecoute-moi : Ne pense plus ╵à ton peuple et à ta famille.
- Psaumes 45:12 - Car le roi est épris ╵de ta beauté ! Lui, il est ton seigneur, ╵prosterne-toi donc devant lui !
- Psaumes 45:13 - Les habitants de Tyr , ╵viendront t’apporter leurs présents pour gagner ta faveur ╵de même que les peuples les plus riches.
- Psaumes 45:14 - Toute resplendissante ╵est la fille du roi ╵dans le palais. Ses vêtements ╵sont brodés de l’or le plus fin.
- Psaumes 45:15 - En vêtements brodés, ╵on la présente au roi. De jeunes demoiselles ╵la suivent en cortège : ╵on les conduit auprès de toi.
- Psaumes 45:16 - On les conduit ╵dans la joie et dans l’allégresse, elles sont introduites ╵dans le palais du roi.
- Apocalypse 19:7 - Réjouissons-nous, exultons d’allégresse et apportons-lui notre hommage. Voici bientôt les noces de l’Agneau. Sa fiancée s’est préparée.
- Apocalypse 19:8 - Et il lui a été donné de s’habiller d’un lin pur éclatant. Ce lin représente le statut des membres du peuple saint déclarés justes .
- Apocalypse 19:9 - L’ange me dit alors : Ecris : Heureux les invités au festin des noces de l’Agneau. Et il ajouta : Ce sont là les paroles authentiques de Dieu.
- Luc 14:16 - Jésus lui répondit : Un jour, un homme avait organisé une grande réception. Il avait invité beaucoup de monde.
- Luc 14:17 - Lorsque le moment du festin arriva, il envoya son serviteur dire aux invités : « Venez maintenant, tout est prêt . »
- Luc 14:18 - Mais ceux-ci s’excusèrent tous l’un après l’autre. Le premier lui fit dire : « J’ai acheté un champ et il faut absolument que j’aille le voir. Excuse-moi, je te prie. »
- Luc 14:19 - Un autre dit : « Je viens d’acquérir cinq paires de bœufs, et je m’en vais les essayer. Excuse-moi, je te prie. »
- Luc 14:20 - Un autre encore dit : « Je viens de me marier, il m’est donc impossible de venir. »
- Luc 14:21 - Quand le serviteur fut de retour auprès de son maître, il lui rapporta toutes les excuses qu’on lui avait données. Alors le maître de la maison se mit en colère et dit à son serviteur : « Dépêche-toi ! Va-t’en sur les places et dans les rues de la ville et amène ici les pauvres, les estropiés, les aveugles, les paralysés… ! »
- Luc 14:22 - Au bout d’un moment, le serviteur vint dire : « Maître, j’ai fait ce que tu m’as dit, mais il y a encore de la place.
- Luc 14:23 - – Eh bien, lui dit le maître, va sur les chemins, le long des haies, fais en sorte que les gens viennent, pour que ma maison soit pleine.
- Luc 14:24 - Une chose est sûre : pas un seul des premiers invités ne goûtera à mon festin. »
- Matthieu 13:24 - Il leur proposa une autre parabole : Il en est du royaume des cieux comme d’un homme qui avait semé du bon grain dans son champ.