逐节对照
- New English Translation - just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
- 新标点和合本 - 正如人子来,不是要受人的服侍,乃是要服侍人,并且要舍命,作多人的赎价。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”
- 和合本2010(神版-简体) - 正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。”
- 当代译本 - 正如人子不是来受人服侍,而是来服侍人,并且牺牲性命,作许多人的赎价。”
- 圣经新译本 - 正如人子来,不是要受人的服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”
- 中文标准译本 - 就像人子来不是为了受人的服事,而是为了服事人,并且献上自己的生命,替许多人做救赎的代价。”
- 现代标点和合本 - 正如人子来不是要受人的服侍,乃是要服侍人,并且要舍命做多人的赎价。”
- 和合本(拼音版) - 正如人子来,不是要受人的服侍,乃是要服侍人,并且要舍命,作多人的赎价。”
- New International Version - just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
- New International Reader's Version - Be like the Son of Man. He did not come to be served. Instead, he came to serve others. He came to give his life as the price for setting many people free.”
- English Standard Version - even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
- New Living Translation - For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many.”
- Christian Standard Bible - just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
- New American Standard Bible - just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”
- New King James Version - just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.”
- Amplified Bible - just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many [paying the price to set them free from the penalty of sin].”
- American Standard Version - even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
- King James Version - Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
- World English Bible - even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
- 新標點和合本 - 正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 正如人子來,不是要受人的服事,乃是要服事人,並且要捨命,作多人的贖價。」
- 當代譯本 - 正如人子不是來受人服侍,而是來服侍人,並且犧牲性命,作許多人的贖價。」
- 聖經新譯本 - 正如人子來,不是要受人的服事,而是要服事人,並且要捨命,作許多人的贖價。”
- 呂振中譯本 - 正如人子來,並不是要受服事,乃是要服事 人 ,並且將性命獻出,替許多人做贖價。』
- 中文標準譯本 - 就像人子來不是為了受人的服事,而是為了服事人,並且獻上自己的生命,替許多人做救贖的代價。」
- 現代標點和合本 - 正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」
- 文理和合譯本 - 猶人子至、非以役人、乃役於人、且舍生為眾贖也、○
- 文理委辦譯本 - 猶人子至、非以役人、乃役於人、且舍生為眾贖也、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 即如人子來、非以役人、乃役於人、且舍其生以贖眾也、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正如人子之來、非以役人、乃為人役、且捨其生以為眾人之贖焉。』
- Nueva Versión Internacional - así como el Hijo del hombre no vino para que le sirvan, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos.
- 현대인의 성경 - 나는 섬김을 받으러 온 것이 아니라 섬기러 왔으며 많은 사람의 죄값을 치르기 위해 내 생명마저 주려고 왔다.”
- Новый Русский Перевод - Ведь и Сын Человеческий пришел не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих. ( Мк. 10:46-52 ; Лк. 18:35-43 )
- Восточный перевод - Ведь и Ниспосланный как Человек пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь и Ниспосланный как Человек пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь и Ниспосланный как Человек пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.
- La Bible du Semeur 2015 - Car, de même, le Fils de l’homme n’est pas venu pour se faire servir, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup.
- リビングバイブル - メシヤのわたしでさえ、人々に仕えられるためではなく、みなに仕えるためにこの世に来たのです。そればかりか、多くの人の罪の代償として自分のいのちを与えるために来たのです。だからあなたがたも、わたしを見ならいなさい。」
- Nestle Aland 28 - ὥσπερ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὥσπερ ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι, ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν.
- Nova Versão Internacional - como o Filho do homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos”. ( Mc 10.46-52 ; Lc 18.35-43 )
- Hoffnung für alle - Denn auch der Menschensohn ist nicht gekommen, um sich bedienen zu lassen. Er kam, um zu dienen und sein Leben als Lösegeld hinzugeben, damit viele Menschen aus der Gewalt des Bösen befreit werden.« ( Markus 10,46‒52 ; Lukas 18,35‒43 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con nên bắt chước Con Người, vì Ta đến trần gian không phải để cho người phục vụ, nhưng để phục vụ người, và hy sinh tính mạng cứu chuộc nhiều người.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหมือนกับที่บุตรมนุษย์ไม่ได้มาเพื่อรับการปรนนิบัติ แต่มาเพื่อปรนนิบัติและประทานชีวิตของพระองค์เป็นค่าไถ่เพื่อคนเป็นอันมาก” ( มก.10:46-52 ; ลก.18:35-43 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้แต่บุตรมนุษย์ก็ไม่ได้มาเพื่อให้ผู้ใดรับใช้ แต่มาเพื่อจะรับใช้ และเพื่อมอบชีวิตของท่านให้เป็นค่าไถ่แก่คนจำนวนมาก”
交叉引用
- Matthew 8:20 - Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.”
- Romans 3:24 - But they are justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
- Romans 3:25 - God publicly displayed him at his death as the mercy seat accessible through faith. This was to demonstrate his righteousness, because God in his forbearance had passed over the sins previously committed.
- Romans 3:26 - This was also to demonstrate his righteousness in the present time, so that he would be just and the justifier of the one who lives because of Jesus’ faithfulness.
- Job 33:24 - and if God is gracious to him and says, ‘Spare him from going down to the place of corruption, I have found a ransom for him,’
- John 11:50 - You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish.”
- John 11:51 - (Now he did not say this on his own, but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation,
- John 11:52 - and not for the Jewish nation only, but to gather together into one the children of God who are scattered.)
- Isaiah 53:5 - He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed.
- 1 John 2:2 - and he himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for our sins but also for the whole world.
- Daniel 9:24 - “Seventy weeks have been determined concerning your people and your holy city to put an end to rebellion, to bring sin to completion, to atone for iniquity, to bring in perpetual righteousness, to seal up the prophetic vision, and to anoint a most holy place.
- Daniel 9:25 - So know and understand: From the issuing of the command to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks and sixty-two weeks. It will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.
- Daniel 9:26 - Now after the sixty-two weeks, an anointed one will be cut off and have nothing. As for the city and the sanctuary, the people of the coming prince will destroy them. But his end will come speedily like a flood. Until the end of the war that has been decreed there will be destruction.
- Hebrews 2:10 - For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bringing many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.
- Isaiah 53:10 - Though the Lord desired to crush him and make him ill, once restitution is made, he will see descendants and enjoy long life, and the Lord’s purpose will be accomplished through him.
- Isaiah 53:11 - Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done. “My servant will acquit many, for he carried their sins.
- Ephesians 1:7 - In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
- Psalms 49:7 - Certainly a man cannot rescue his brother; he cannot pay God an adequate ransom price
- Galatians 3:13 - Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”)
- 1 Peter 2:24 - He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.
- Romans 4:25 - He was given over because of our transgressions and was raised for the sake of our justification.
- Ephesians 5:2 - and live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
- Isaiah 53:8 - He was led away after an unjust trial – but who even cared? Indeed, he was cut off from the land of the living; because of the rebellion of his own people he was wounded.
- Mark 14:24 - He said to them, “This is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many.
- Romans 5:15 - But the gracious gift is not like the transgression. For if the many died through the transgression of the one man, how much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man Jesus Christ multiply to the many!
- Romans 5:16 - And the gift is not like the one who sinned. For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation, but the gracious gift from the many failures led to justification.
- Romans 5:17 - For if, by the transgression of the one man, death reigned through the one, how much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ!
- Romans 5:18 - Consequently, just as condemnation for all people came through one transgression, so too through the one righteous act came righteousness leading to life for all people.
- Romans 5:19 - For just as through the disobedience of the one man many were made sinners, so also through the obedience of one man many will be made righteous.
- John 10:15 - just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life for the sheep.
- 2 Corinthians 8:9 - For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
- Matthew 26:28 - for this is my blood, the blood of the covenant, that is poured out for many for the forgiveness of sins.
- John 13:4 - he got up from the meal, removed his outer clothes, took a towel and tied it around himself.
- John 13:5 - He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.
- John 13:6 - Then he came to Simon Peter. Peter said to him, “Lord, are you going to wash my feet?”
- John 13:7 - Jesus replied, “You do not understand what I am doing now, but you will understand after these things.”
- John 13:8 - Peter said to him, “You will never wash my feet!” Jesus replied, “If I do not wash you, you have no share with me.”
- John 13:9 - Simon Peter said to him, “Lord, wash not only my feet, but also my hands and my head!”
- John 13:10 - Jesus replied, “The one who has bathed needs only to wash his feet, but is completely clean. And you disciples are clean, but not every one of you.”
- John 13:11 - (For Jesus knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is clean.”)
- John 13:12 - So when Jesus had washed their feet and put his outer clothing back on, he took his place at the table again and said to them, “Do you understand what I have done for you?
- John 13:13 - You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and do so correctly, for that is what I am.
- John 13:14 - If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another’s feet.
- John 13:15 - For I have given you an example – you should do just as I have done for you.
- John 13:16 - I tell you the solemn truth, the slave is not greater than his master, nor is the one who is sent as a messenger greater than the one who sent him.
- John 13:17 - If you understand these things, you will be blessed if you do them.
- Revelation 5:8 - and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground before the Lamb. Each of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints).
- Revelation 5:9 - They were singing a new song: “You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were killed, and at the cost of your own blood you have purchased for God persons from every tribe, language, people, and nation.
- Philippians 2:4 - Each of you should be concerned not only about your own interests, but about the interests of others as well.
- Philippians 2:5 - You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had,
- Philippians 2:6 - who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped,
- Philippians 2:7 - but emptied himself by taking on the form of a slave, by looking like other men, and by sharing in human nature.
- Philippians 2:8 - He humbled himself, by becoming obedient to the point of death – even death on a cross!
- Hebrews 5:8 - Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered.
- 1 Peter 1:18 - You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold,
- 1 Peter 1:19 - but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.
- 1 Peter 3:18 - Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ – the faithful witness, the firstborn from among the dead, the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has set us free from our sins at the cost of his own blood
- 1 Timothy 2:6 - who gave himself as a ransom for all, revealing God’s purpose at his appointed time.
- Luke 22:27 - For who is greater, the one who is seated at the table, or the one who serves? Is it not the one who is seated at the table? But I am among you as one who serves.
- Titus 2:14 - He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.
- Hebrews 9:28 - so also, after Christ was offered once to bear the sins of many, to those who eagerly await him he will appear a second time, not to bear sin but to bring salvation.