Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​เรียก​บรรดา​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ของ​ประชาชน​มา​ประชุม และ​ไต่​ถาม​ว่า​พระ​คริสต์​จะ​บังเกิด​ที่​ไหน
  • 新标点和合本 - 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”
  • 当代译本 - 希律王就召来祭司长和律法教师,问他们:“基督降生在哪里呢?”
  • 圣经新译本 - 他就召集所有的祭司长和民间的经学家,问他们基督应该生在哪里。
  • 中文标准译本 - 希律就召集了所有的祭司长和民间的经文士,向他们询问基督诞生在哪里。
  • 现代标点和合本 - 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • 和合本(拼音版) - 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • New International Version - When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
  • New International Reader's Version - So Herod called together all the chief priests of the people. He also called the teachers of the law. He asked them where the Messiah was going to be born.
  • English Standard Version - and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
  • New Living Translation - He called a meeting of the leading priests and teachers of religious law and asked, “Where is the Messiah supposed to be born?”
  • Christian Standard Bible - So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born.
  • New American Standard Bible - And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
  • New King James Version - And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
  • Amplified Bible - So he called together all the chief priests and scribes of the people and [anxiously] asked them where the Christ (the Messiah, the Anointed) was to be born.
  • American Standard Version - And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
  • King James Version - And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
  • New English Translation - After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
  • World English Bible - Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
  • 新標點和合本 - 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」
  • 當代譯本 - 希律王就召來祭司長和律法教師,問他們:「基督降生在哪裡呢?」
  • 聖經新譯本 - 他就召集所有的祭司長和民間的經學家,問他們基督應該生在哪裡。
  • 呂振中譯本 - 他就召集了眾祭司長和民間的經學士,向他們查問基督 應當生在甚麼地方。
  • 中文標準譯本 - 希律就召集了所有的祭司長和民間的經文士,向他們詢問基督誕生在哪裡。
  • 現代標點和合本 - 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」
  • 文理和合譯本 - 乃集祭司諸長、及民間士子、問基督當生於何處、
  • 文理委辦譯本 - 乃召祭司諸長、民間士子、問曰、基督當何處生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乃召諸祭司長及民間經士、問曰、基督當生於何處、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 王乃集司祭諸長及民間經生、詢以基督應生何地。
  • Nueva Versión Internacional - Así que convocó de entre el pueblo a todos los jefes de los sacerdotes y maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el Cristo.
  • 현대인의 성경 - 헤롯왕은 대제사장들과 율법학자들을 다 모아 놓고 “그리스도가 어디서 난다고 하였소?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - Он созвал к себе всех первосвященников и учителей Закона и спросил их, где должен был родиться Христос.
  • Восточный перевод - Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таурата и спросил их, где должен родиться обещанный Масих.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таурата и спросил их, где должен родиться обещанный Масих.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таврота и спросил их, где должен родиться обещанный Масех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il convoqua tous les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi que comptait son peuple et il leur demanda où devait naître le Messie.
  • リビングバイブル - ヘロデはさっそくユダヤ人の宗教的指導者たちを召集し、「預言者たちは、メシヤ(ヘブル語で、救い主)がどこで生まれると告げているのか」と尋ねました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ χριστὸς γεννᾶται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ, ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται.
  • Nova Versão Internacional - Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
  • Hoffnung für alle - Er rief die obersten Priester und die Schriftgelehrten des jüdischen Volkes zusammen und fragte sie: »Wo soll dieser versprochene Retter denn geboren werden?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua liền triệu tập các trưởng tế và các thầy thông giáo vào triều chất vấn: “Các tiên tri thời xưa có nói Đấng Mết-si-a sẽ sinh tại đâu không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮโรดทรงเรียกประชุมหัวหน้าปุโรหิตทั้งปวงและบรรดาธรรมาจารย์ของประชาชน และตรัสถามพวกเขาว่าพระคริสต์ จะประสูติที่ใด
交叉引用
  • มัทธิว 26:3 - พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน​เข้า​ร่วม​ประชุม​กัน​ใน​วัง​ของ​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​ชื่อ​คายาฟาส
  • เยเรมีย์ 8:8 - พวก​เจ้า​พูด​ได้​อย่าง​ไร​ว่า ‘พวก​เรา​เรือง​ปัญญา และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​เรา’ แต่​ดู​เถิด บรรดา​ผู้​คัด​ลอก​ข้อความ​ร่าง​กฎ​ที่​จอม​ปลอม เพื่อ​ให้​เป็น​สิ่ง​เท็จ
  • ลูกา 23:10 - พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​ก็​กล่าว​หา​พระ​องค์​อย่าง​รุนแรง
  • เนหะมีย์ 12:7 - สัลลู อาโมค ฮิลคียาห์ เยดายาห์ คน​เหล่า​นี้​เป็น​หัวหน้า​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​ใน​สมัย​ของ​เยชูอา
  • ยอห์น 8:3 - บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​ฟาริสี​ได้​พา​หญิง​คน​หนึ่ง​ที่​ถูก​จับ​ฐาน​ผิด​ประเวณี​มา​ยืน​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ที่​นั่น
  • สดุดี 2:2 - บรรดา​กษัตริย์​ใน​โลก​พร้อม​ที่​จะ​ต่อสู้ และ​ชน​ชั้น​ระดับ​ปกครอง​มา​ร่วม​กัน​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ต่อต้าน​องค์​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ไว้​แล้ว​ของ​พระ​องค์ โดย​กล่าว​ว่า
  • 2 พงศาวดาร 36:14 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ปุโรหิต รวม​ทั้ง​ชน​ชาติ​ก็​ไม่​ภักดี​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ต่าง​ก็​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่างๆ ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​ทำ​ให้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​ใน​เยรูซาเล็ม​หมด​สิ้น​ความ​บริสุทธิ์​ไป
  • มาลาคี 2:7 - เพราะ​ปาก​ของ​ปุโรหิต​ควร​เป็น​ที่​เก็บ​รักษา​ความ​รู้ และ​ประชาชน​ควร​แสวง​หา​การ​สั่งสอน​จาก​ปาก​ของ​เขา เพราะ​เขา​เป็น​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • ยอห์น 3:10 - พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “ท่าน​เป็น​อาจารย์​ของ​ชาว​อิสราเอล​แล้ว​ยัง​ไม่​เข้าใจ​สิ่ง​เหล่า​นี้​หรือ
  • ลูกา 20:19 - พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​มหา​ปุโรหิต​ทราบ​ว่า พระ​องค์​กล่าว​เป็น​อุปมา​นี้​เพื่อ​กระทบ​พวก​เขา คน​เหล่า​นั้น​ใคร่​จะ​จับกุม​พระ​องค์​เสีย​ทันที แต่​ก็​ยัง​เกรง​ผู้​คน​ที่​อยู่​ราย​รอบ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 34:15 - ฮิลคียาห์​พูด​กับ​ชาฟาน​เลขา​ว่า “เรา​พบ​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” และ​ฮิลคียาห์​ก็​มอบ​หนังสือ​นั้น​ให้​แก่​ชาฟาน
  • เอสรา 10:5 - ครั้น​แล้ว เอสรา​จึง​ลุก​ขึ้น และ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​คน​สำคัญ ชาว​เลวี และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง สาบาน​ว่า พวก​เขา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​พูด​ไว้ และ​เขา​ทั้ง​ปวง​ก็​สาบาน​ตน
  • มัทธิว 26:47 - พระ​องค์​ยัง​กล่าว​ไม่​ทัน​ขาด​คำ ยูดาส​หนึ่ง​ใน​สาวก​ทั้ง​สิบ​สอง​ก็​เดิน​มา พร้อม​กับ​คน​กลุ่ม​ใหญ่​จาก​บรรดา​มหา​ปุโรหิต​และ​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน ต่าง​ถือ​ดาบ​และ​ไม้ตะบอง​มา​ด้วย
  • ยอห์น 7:32 - พวก​ฟาริสี​ได้ยิน​ฝูง​ชน​พา​กัน​ซุบซิบ​เรื่อง​ของ​พระ​องค์ พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​ฟาริสี​จึง​ได้​ส่ง​พวก​เจ้าหน้าที่​ที่​เฝ้า​พระ​วิหาร​ไป​เพื่อ​จับกุม​พระ​องค์
  • 1 พงศาวดาร 24:4 - ใน​เมื่อ​พบ​ว่า​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์​มี​ผู้​นำ​มาก​กว่า​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์ จึง​จัด​ได้​หัวหน้า 16 คน​จาก​ตระกูล​เอเลอาซาร์ และ 8 คน​จาก​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 24:5 - พวก​เขา​จัด​แบ่ง​งาน​ด้วย​การ​จับ​ฉลาก ไม่​ว่า​จะ​เป็น​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์ หรือ​บุตร​ของ​อิธามาร์ พวก​เขา​ทุก​คน​เป็น​ขุนนาง​ที่​บริสุทธิ์ และ​ผู้​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 24:6 - เชไมยาห์​เป็น​ผู้​คัดลอก​ข้อความ เขา​เป็น​บุตร​ของ​เนธันเอล​ชาว​เลวี เป็น​ผู้​บันทึก​ราย​ชื่อ​ต่อ​หน้า​กษัตริย์​และ​ขุนนาง​เหล่า​นี้​คือ ศาโดก​ปุโรหิต อาหิเมเลค​บุตร​ของ​อาบียาธาร์ และ​บรรดา​หัวหน้า​ตระกูล​ของ​ปุโรหิต​และ​ของ​ชาว​เลวี​ทั้ง​หลาย (บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เอเลอาซาร์​และ​อิธามาร์​ผลัด​กัน​จับ​ฉลาก)
  • 1 พงศาวดาร 24:7 - ฉลาก​แรก​ได้​แก่​เยโฮยาริบ ที่​สอง​เยดายาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:8 - ที่​สาม​ฮาริม ที่​สี่​เสโอริม
  • 1 พงศาวดาร 24:9 - ที่​ห้า​มัลคิยาห์ ที่​หก​มิยามิน
  • 1 พงศาวดาร 24:10 - ที่​เจ็ด​ฮักโขส ที่​แปด​อาบียาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:11 - ที่​เก้า​เยชูอา ที่​สิบ​เชคานิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:12 - ที่​สิบ​เอ็ด​เอลียาชีบ ที่​สิบ​สอง​ยาคิม
  • 1 พงศาวดาร 24:13 - ที่​สิบ​สาม​หุปปาห์ ที่​สิบ​สี่​เยเชเบอับ
  • 1 พงศาวดาร 24:14 - ที่​สิบ​ห้า​บิลกาห์ ที่​สิบ​หก​อิมเมอร์
  • 1 พงศาวดาร 24:15 - ที่​สิบ​เจ็ด​เฮซีร์ ที่​สิบ​แปด​ฮัปปิสเซส
  • 1 พงศาวดาร 24:16 - ที่​สิบ​เก้า​เปธาหิยาห์ ที่​ยี่​สิบ​เยเฮเซเคล
  • 1 พงศาวดาร 24:17 - ที่​ยี่​สิบเอ็ด​ยาคีน ที่​ยี่​สิบ​สอง​กามูล
  • 1 พงศาวดาร 24:18 - ที่​ยี่​สิบ​สาม​เดไลยาห์ ที่​ยี่​สิบ​สี่​มาอาซิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:19 - เขา​เหล่า​นี้​ได้​รับ​มอบ​หมาย​หน้า​ที่​รับใช้ ให้​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​วิธี​ดำเนิน​การ​ที่​ตั้ง​ไว้​ให้​พวก​เขา โดย​อาโรน​ผู้​เป็น​บิดา​ต้น​ตระกูล ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​บัญชา​ท่าน​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 4:5 - เมื่อ​ถึง​วัน​รุ่ง​ขึ้น​พวก​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง พวก​ผู้​ใหญ่ และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ก็​ประชุม​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 7:11 - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​สำเนา​จดหมาย​ที่​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส​ให้​แก่​เอสรา​ปุโรหิต ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ​และ​เรียน​รู้​ใน​เรื่อง​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​อิสราเอล​ว่า
  • เอสรา 7:12 - “อาร์ทาเซอร์ซีส​กษัตริย์​ของ​บรรดา​กษัตริย์​ส่ง​คำ​ทักทาย​ถึง​เอสรา​ปุโรหิต ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์
  • ยอห์น 18:3 - ยูดาส​จึง​พา​ทหาร​ใน​กอง​กลุ่ม​หนึ่ง​กับ​พวก​เจ้าหน้าที่​จาก​บรรดา​มหา​ปุโรหิต​และ​ฟาริสี​ไป​ที่​นั่น ต่าง​ก็​ถือ​ตะเกียง ไต้ และ​อาวุธ​มา​ด้วย
  • มัทธิว 13:52 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “ฉะนั้น​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ทุก​คน​ที่​เรียนรู้​ถึง​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์ เปรียบ​เสมือน​เจ้าบ้าน​ที่​เอา​สมบัติ​ทั้ง​ใหม่​และ​เก่า​ของ​ตน​ออกมา​ให้​ดู”
  • 2 พงศาวดาร 34:13 - เป็น​ผู้​ควบคุม​งาน​แบก​หาม และ​กำกับ​ทุก​คน​ที่​ทำงาน​รับใช้​ทุก​ชนิด ชาว​เลวี​บาง​คน​เป็น​ผู้​คัดลอก​ข้อความ เป็น​เจ้าหน้าที่ และ​ผู้​เฝ้า​ประตู
  • มัทธิว 27:1 - เมื่อ​ถึง​เวลา​ฟ้า​สาง​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน​ได้​ร่วม​คบคิด​กัน​เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​พระ​เยซู​ได้​รับ​โทษ​ถึงตาย
  • มัทธิว 21:23 - เมื่อ​พระ​องค์​เข้าไป​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน​ก็​มาหา​พระ​องค์ ขณะที่​พระ​องค์​กำลัง​สั่งสอน​อยู่ พวก​เขา​พูด​ว่า “ท่าน​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ด้วย​สิทธิ​อำนาจ​อันใด และ​ใคร​ให้​สิทธิ​อำนาจ​นี้​แก่​ท่าน”
  • มัทธิว 7:29 - ด้วย​ว่า​พระ​องค์​สั่งสอน​พวก​เขา​ดังเช่น​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ ซึ่ง​ไม่​เหมือน​บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ของ​พวก​เขา
  • เอสรา 7:6 - เอสรา​ผู้​นี้​ขึ้น​ไป​จาก​บาบิโลน ท่าน​เป็น​ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ ผู้​ชำนาญ​ใน​เรื่อง​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​มอบ​ไว้ และ​กษัตริย์​ประทาน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ขอ ด้วย​ว่า​มือ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​สถิต​กับ​ท่าน
  • มาระโก 8:31 - พระ​เยซู​เริ่ม​สั่งสอน​พวก​เขา​ว่า​บุตรมนุษย์​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​หลาย​ประการ และ​พวก​ผู้ใหญ่ บรรดา​มหา​ปุโรหิต และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​จะ​ไม่​ยอมรับ และ​พระ​องค์​จะ​ถูก​ประหาร​ชีวิต แต่​หลัง​จาก​นั้น 3 วัน​ก็​จะ​ฟื้น​คืนชีวิต​อีก
  • มัทธิว 21:15 - เมื่อ​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​เห็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ และ​เด็กๆ ร้อง​กัน​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร​ว่า “โฮซันนา​แด่​บุตร​ของ​ดาวิด” พวก​เขา​ก็​ยิ่ง​โกรธ​มาก​ขึ้น
  • กิจการของอัครทูต 6:12 - ผู้​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ทำ​ให้​ประชาชน พวก​ผู้​ใหญ่ และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​เกิด​ความ​ฉุนเฉียว และ​จับ​กุม​สเทเฟน​ไป​ยัง​ศาสนสภา
  • กิจการของอัครทูต 23:9 - แล้ว​ก็​เกิด​โกลาหล​ขนาน​ใหญ่​ขึ้น อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​บาง​คน​ซึ่ง​เป็น​พวก​ฟาริสี​ก็​ยืน​ขึ้น​เถียง​อย่าง​รุนแรง​ว่า “พวก​เรา​เห็น​ว่า​ชาย​คน​นี้​ไม่​มี​ความ​ผิด​เลย วิญญาณ​หรือ​ทูต​สวรรค์​อาจ​จะ​กล่าว​กับ​เขา​ก็​ได้”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​เรียก​บรรดา​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ของ​ประชาชน​มา​ประชุม และ​ไต่​ถาม​ว่า​พระ​คริสต์​จะ​บังเกิด​ที่​ไหน
  • 新标点和合本 - 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他就召集了祭司长和民间的文士,问他们:“基督该生在哪里?”
  • 当代译本 - 希律王就召来祭司长和律法教师,问他们:“基督降生在哪里呢?”
  • 圣经新译本 - 他就召集所有的祭司长和民间的经学家,问他们基督应该生在哪里。
  • 中文标准译本 - 希律就召集了所有的祭司长和民间的经文士,向他们询问基督诞生在哪里。
  • 现代标点和合本 - 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • 和合本(拼音版) - 他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:“基督当生在何处?”
  • New International Version - When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
  • New International Reader's Version - So Herod called together all the chief priests of the people. He also called the teachers of the law. He asked them where the Messiah was going to be born.
  • English Standard Version - and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
  • New Living Translation - He called a meeting of the leading priests and teachers of religious law and asked, “Where is the Messiah supposed to be born?”
  • Christian Standard Bible - So he assembled all the chief priests and scribes of the people and asked them where the Messiah would be born.
  • New American Standard Bible - And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born.
  • New King James Version - And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he inquired of them where the Christ was to be born.
  • Amplified Bible - So he called together all the chief priests and scribes of the people and [anxiously] asked them where the Christ (the Messiah, the Anointed) was to be born.
  • American Standard Version - And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
  • King James Version - And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
  • New English Translation - After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
  • World English Bible - Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
  • 新標點和合本 - 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他就召集了祭司長和民間的文士,問他們:「基督該生在哪裏?」
  • 當代譯本 - 希律王就召來祭司長和律法教師,問他們:「基督降生在哪裡呢?」
  • 聖經新譯本 - 他就召集所有的祭司長和民間的經學家,問他們基督應該生在哪裡。
  • 呂振中譯本 - 他就召集了眾祭司長和民間的經學士,向他們查問基督 應當生在甚麼地方。
  • 中文標準譯本 - 希律就召集了所有的祭司長和民間的經文士,向他們詢問基督誕生在哪裡。
  • 現代標點和合本 - 他就召齊了祭司長和民間的文士,問他們說:「基督當生在何處?」
  • 文理和合譯本 - 乃集祭司諸長、及民間士子、問基督當生於何處、
  • 文理委辦譯本 - 乃召祭司諸長、民間士子、問曰、基督當何處生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乃召諸祭司長及民間經士、問曰、基督當生於何處、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 王乃集司祭諸長及民間經生、詢以基督應生何地。
  • Nueva Versión Internacional - Así que convocó de entre el pueblo a todos los jefes de los sacerdotes y maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el Cristo.
  • 현대인의 성경 - 헤롯왕은 대제사장들과 율법학자들을 다 모아 놓고 “그리스도가 어디서 난다고 하였소?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - Он созвал к себе всех первосвященников и учителей Закона и спросил их, где должен был родиться Христос.
  • Восточный перевод - Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таурата и спросил их, где должен родиться обещанный Масих.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таурата и спросил их, где должен родиться обещанный Масих.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Царь созвал к себе всех главных священнослужителей и учителей Таврота и спросил их, где должен родиться обещанный Масех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il convoqua tous les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi que comptait son peuple et il leur demanda où devait naître le Messie.
  • リビングバイブル - ヘロデはさっそくユダヤ人の宗教的指導者たちを召集し、「預言者たちは、メシヤ(ヘブル語で、救い主)がどこで生まれると告げているのか」と尋ねました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ χριστὸς γεννᾶται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ συναγαγὼν πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ γραμματεῖς τοῦ λαοῦ, ἐπυνθάνετο παρ’ αὐτῶν ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται.
  • Nova Versão Internacional - Tendo reunido todos os chefes dos sacerdotes do povo e os mestres da lei, perguntou-lhes onde deveria nascer o Cristo.
  • Hoffnung für alle - Er rief die obersten Priester und die Schriftgelehrten des jüdischen Volkes zusammen und fragte sie: »Wo soll dieser versprochene Retter denn geboren werden?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua liền triệu tập các trưởng tế và các thầy thông giáo vào triều chất vấn: “Các tiên tri thời xưa có nói Đấng Mết-si-a sẽ sinh tại đâu không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮโรดทรงเรียกประชุมหัวหน้าปุโรหิตทั้งปวงและบรรดาธรรมาจารย์ของประชาชน และตรัสถามพวกเขาว่าพระคริสต์ จะประสูติที่ใด
  • มัทธิว 26:3 - พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน​เข้า​ร่วม​ประชุม​กัน​ใน​วัง​ของ​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​ชื่อ​คายาฟาส
  • เยเรมีย์ 8:8 - พวก​เจ้า​พูด​ได้​อย่าง​ไร​ว่า ‘พวก​เรา​เรือง​ปัญญา และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​เรา’ แต่​ดู​เถิด บรรดา​ผู้​คัด​ลอก​ข้อความ​ร่าง​กฎ​ที่​จอม​ปลอม เพื่อ​ให้​เป็น​สิ่ง​เท็จ
  • ลูกา 23:10 - พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ซึ่ง​ยืน​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​ก็​กล่าว​หา​พระ​องค์​อย่าง​รุนแรง
  • เนหะมีย์ 12:7 - สัลลู อาโมค ฮิลคียาห์ เยดายาห์ คน​เหล่า​นี้​เป็น​หัวหน้า​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​ใน​สมัย​ของ​เยชูอา
  • ยอห์น 8:3 - บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​ฟาริสี​ได้​พา​หญิง​คน​หนึ่ง​ที่​ถูก​จับ​ฐาน​ผิด​ประเวณี​มา​ยืน​ต่อ​หน้า​ทุก​คน​ที่​นั่น
  • สดุดี 2:2 - บรรดา​กษัตริย์​ใน​โลก​พร้อม​ที่​จะ​ต่อสู้ และ​ชน​ชั้น​ระดับ​ปกครอง​มา​ร่วม​กัน​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ต่อต้าน​องค์​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ไว้​แล้ว​ของ​พระ​องค์ โดย​กล่าว​ว่า
  • 2 พงศาวดาร 36:14 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ปุโรหิต รวม​ทั้ง​ชน​ชาติ​ก็​ไม่​ภักดี​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ต่าง​ก็​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่างๆ ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​ทำ​ให้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​ใน​เยรูซาเล็ม​หมด​สิ้น​ความ​บริสุทธิ์​ไป
  • มาลาคี 2:7 - เพราะ​ปาก​ของ​ปุโรหิต​ควร​เป็น​ที่​เก็บ​รักษา​ความ​รู้ และ​ประชาชน​ควร​แสวง​หา​การ​สั่งสอน​จาก​ปาก​ของ​เขา เพราะ​เขา​เป็น​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • ยอห์น 3:10 - พระ​เยซู​ตอบ​ว่า “ท่าน​เป็น​อาจารย์​ของ​ชาว​อิสราเอล​แล้ว​ยัง​ไม่​เข้าใจ​สิ่ง​เหล่า​นี้​หรือ
  • ลูกา 20:19 - พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​และ​มหา​ปุโรหิต​ทราบ​ว่า พระ​องค์​กล่าว​เป็น​อุปมา​นี้​เพื่อ​กระทบ​พวก​เขา คน​เหล่า​นั้น​ใคร่​จะ​จับกุม​พระ​องค์​เสีย​ทันที แต่​ก็​ยัง​เกรง​ผู้​คน​ที่​อยู่​ราย​รอบ​พระ​องค์
  • 2 พงศาวดาร 34:15 - ฮิลคียาห์​พูด​กับ​ชาฟาน​เลขา​ว่า “เรา​พบ​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” และ​ฮิลคียาห์​ก็​มอบ​หนังสือ​นั้น​ให้​แก่​ชาฟาน
  • เอสรา 10:5 - ครั้น​แล้ว เอสรา​จึง​ลุก​ขึ้น และ​ให้​บรรดา​ปุโรหิต​คน​สำคัญ ชาว​เลวี และ​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง สาบาน​ว่า พวก​เขา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​พูด​ไว้ และ​เขา​ทั้ง​ปวง​ก็​สาบาน​ตน
  • มัทธิว 26:47 - พระ​องค์​ยัง​กล่าว​ไม่​ทัน​ขาด​คำ ยูดาส​หนึ่ง​ใน​สาวก​ทั้ง​สิบ​สอง​ก็​เดิน​มา พร้อม​กับ​คน​กลุ่ม​ใหญ่​จาก​บรรดา​มหา​ปุโรหิต​และ​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน ต่าง​ถือ​ดาบ​และ​ไม้ตะบอง​มา​ด้วย
  • ยอห์น 7:32 - พวก​ฟาริสี​ได้ยิน​ฝูง​ชน​พา​กัน​ซุบซิบ​เรื่อง​ของ​พระ​องค์ พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​ฟาริสี​จึง​ได้​ส่ง​พวก​เจ้าหน้าที่​ที่​เฝ้า​พระ​วิหาร​ไป​เพื่อ​จับกุม​พระ​องค์
  • 1 พงศาวดาร 24:4 - ใน​เมื่อ​พบ​ว่า​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์​มี​ผู้​นำ​มาก​กว่า​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์ จึง​จัด​ได้​หัวหน้า 16 คน​จาก​ตระกูล​เอเลอาซาร์ และ 8 คน​จาก​บรรดา​บุตร​ของ​อิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 24:5 - พวก​เขา​จัด​แบ่ง​งาน​ด้วย​การ​จับ​ฉลาก ไม่​ว่า​จะ​เป็น​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์ หรือ​บุตร​ของ​อิธามาร์ พวก​เขา​ทุก​คน​เป็น​ขุนนาง​ที่​บริสุทธิ์ และ​ผู้​ปฏิบัติ​หน้า​ที่​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 24:6 - เชไมยาห์​เป็น​ผู้​คัดลอก​ข้อความ เขา​เป็น​บุตร​ของ​เนธันเอล​ชาว​เลวี เป็น​ผู้​บันทึก​ราย​ชื่อ​ต่อ​หน้า​กษัตริย์​และ​ขุนนาง​เหล่า​นี้​คือ ศาโดก​ปุโรหิต อาหิเมเลค​บุตร​ของ​อาบียาธาร์ และ​บรรดา​หัวหน้า​ตระกูล​ของ​ปุโรหิต​และ​ของ​ชาว​เลวี​ทั้ง​หลาย (บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เอเลอาซาร์​และ​อิธามาร์​ผลัด​กัน​จับ​ฉลาก)
  • 1 พงศาวดาร 24:7 - ฉลาก​แรก​ได้​แก่​เยโฮยาริบ ที่​สอง​เยดายาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:8 - ที่​สาม​ฮาริม ที่​สี่​เสโอริม
  • 1 พงศาวดาร 24:9 - ที่​ห้า​มัลคิยาห์ ที่​หก​มิยามิน
  • 1 พงศาวดาร 24:10 - ที่​เจ็ด​ฮักโขส ที่​แปด​อาบียาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:11 - ที่​เก้า​เยชูอา ที่​สิบ​เชคานิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:12 - ที่​สิบ​เอ็ด​เอลียาชีบ ที่​สิบ​สอง​ยาคิม
  • 1 พงศาวดาร 24:13 - ที่​สิบ​สาม​หุปปาห์ ที่​สิบ​สี่​เยเชเบอับ
  • 1 พงศาวดาร 24:14 - ที่​สิบ​ห้า​บิลกาห์ ที่​สิบ​หก​อิมเมอร์
  • 1 พงศาวดาร 24:15 - ที่​สิบ​เจ็ด​เฮซีร์ ที่​สิบ​แปด​ฮัปปิสเซส
  • 1 พงศาวดาร 24:16 - ที่​สิบ​เก้า​เปธาหิยาห์ ที่​ยี่​สิบ​เยเฮเซเคล
  • 1 พงศาวดาร 24:17 - ที่​ยี่​สิบเอ็ด​ยาคีน ที่​ยี่​สิบ​สอง​กามูล
  • 1 พงศาวดาร 24:18 - ที่​ยี่​สิบ​สาม​เดไลยาห์ ที่​ยี่​สิบ​สี่​มาอาซิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:19 - เขา​เหล่า​นี้​ได้​รับ​มอบ​หมาย​หน้า​ที่​รับใช้ ให้​มา​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ตาม​วิธี​ดำเนิน​การ​ที่​ตั้ง​ไว้​ให้​พวก​เขา โดย​อาโรน​ผู้​เป็น​บิดา​ต้น​ตระกูล ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​บัญชา​ท่าน​ไว้
  • กิจการของอัครทูต 4:5 - เมื่อ​ถึง​วัน​รุ่ง​ขึ้น​พวก​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง พวก​ผู้​ใหญ่ และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ก็​ประชุม​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 7:11 - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​สำเนา​จดหมาย​ที่​กษัตริย์​อาร์ทาเซอร์ซีส​ให้​แก่​เอสรา​ปุโรหิต ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ​และ​เรียน​รู้​ใน​เรื่อง​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​เพื่อ​อิสราเอล​ว่า
  • เอสรา 7:12 - “อาร์ทาเซอร์ซีส​กษัตริย์​ของ​บรรดา​กษัตริย์​ส่ง​คำ​ทักทาย​ถึง​เอสรา​ปุโรหิต ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์
  • ยอห์น 18:3 - ยูดาส​จึง​พา​ทหาร​ใน​กอง​กลุ่ม​หนึ่ง​กับ​พวก​เจ้าหน้าที่​จาก​บรรดา​มหา​ปุโรหิต​และ​ฟาริสี​ไป​ที่​นั่น ต่าง​ก็​ถือ​ตะเกียง ไต้ และ​อาวุธ​มา​ด้วย
  • มัทธิว 13:52 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “ฉะนั้น​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ทุก​คน​ที่​เรียนรู้​ถึง​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์ เปรียบ​เสมือน​เจ้าบ้าน​ที่​เอา​สมบัติ​ทั้ง​ใหม่​และ​เก่า​ของ​ตน​ออกมา​ให้​ดู”
  • 2 พงศาวดาร 34:13 - เป็น​ผู้​ควบคุม​งาน​แบก​หาม และ​กำกับ​ทุก​คน​ที่​ทำงาน​รับใช้​ทุก​ชนิด ชาว​เลวี​บาง​คน​เป็น​ผู้​คัดลอก​ข้อความ เป็น​เจ้าหน้าที่ และ​ผู้​เฝ้า​ประตู
  • มัทธิว 27:1 - เมื่อ​ถึง​เวลา​ฟ้า​สาง​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน​ได้​ร่วม​คบคิด​กัน​เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​พระ​เยซู​ได้​รับ​โทษ​ถึงตาย
  • มัทธิว 21:23 - เมื่อ​พระ​องค์​เข้าไป​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ของ​ประชาชน​ก็​มาหา​พระ​องค์ ขณะที่​พระ​องค์​กำลัง​สั่งสอน​อยู่ พวก​เขา​พูด​ว่า “ท่าน​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้​ด้วย​สิทธิ​อำนาจ​อันใด และ​ใคร​ให้​สิทธิ​อำนาจ​นี้​แก่​ท่าน”
  • มัทธิว 7:29 - ด้วย​ว่า​พระ​องค์​สั่งสอน​พวก​เขา​ดังเช่น​ผู้​มี​สิทธิ​อำนาจ ซึ่ง​ไม่​เหมือน​บรรดา​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​ของ​พวก​เขา
  • เอสรา 7:6 - เอสรา​ผู้​นี้​ขึ้น​ไป​จาก​บาบิโลน ท่าน​เป็น​ผู้​สอน​กฎ​บัญญัติ ผู้​ชำนาญ​ใน​เรื่อง​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​มอบ​ไว้ และ​กษัตริย์​ประทาน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ขอ ด้วย​ว่า​มือ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​สถิต​กับ​ท่าน
  • มาระโก 8:31 - พระ​เยซู​เริ่ม​สั่งสอน​พวก​เขา​ว่า​บุตรมนุษย์​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​หลาย​ประการ และ​พวก​ผู้ใหญ่ บรรดา​มหา​ปุโรหิต และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​จะ​ไม่​ยอมรับ และ​พระ​องค์​จะ​ถูก​ประหาร​ชีวิต แต่​หลัง​จาก​นั้น 3 วัน​ก็​จะ​ฟื้น​คืนชีวิต​อีก
  • มัทธิว 21:15 - เมื่อ​พวก​มหา​ปุโรหิต​และ​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​เห็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พระ​องค์​ได้​กระทำ และ​เด็กๆ ร้อง​กัน​ใน​บริเวณ​พระ​วิหาร​ว่า “โฮซันนา​แด่​บุตร​ของ​ดาวิด” พวก​เขา​ก็​ยิ่ง​โกรธ​มาก​ขึ้น
  • กิจการของอัครทูต 6:12 - ผู้​คน​เหล่า​นั้น​ได้​ทำ​ให้​ประชาชน พวก​ผู้​ใหญ่ และ​พวก​อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​เกิด​ความ​ฉุนเฉียว และ​จับ​กุม​สเทเฟน​ไป​ยัง​ศาสนสภา
  • กิจการของอัครทูต 23:9 - แล้ว​ก็​เกิด​โกลาหล​ขนาน​ใหญ่​ขึ้น อาจารย์​ฝ่าย​กฎ​บัญญัติ​บาง​คน​ซึ่ง​เป็น​พวก​ฟาริสี​ก็​ยืน​ขึ้น​เถียง​อย่าง​รุนแรง​ว่า “พวก​เรา​เห็น​ว่า​ชาย​คน​นี้​ไม่​มี​ความ​ผิด​เลย วิญญาณ​หรือ​ทูต​สวรรค์​อาจ​จะ​กล่าว​กับ​เขา​ก็​ได้”
圣经
资源
计划
奉献