逐节对照
- New King James Version - yet he has no root in himself, but endures only for a while. For when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
- 新标点和合本 - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
- 和合本2010(神版-简体) - 只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
- 当代译本 - 但他们心里没有根基,不过是暂时接受,一旦为道遭受患难或迫害,就立刻放弃了。
- 圣经新译本 - 可是他里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。
- 中文标准译本 - 只是他里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他立刻就放弃 了。
- 现代标点和合本 - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
- 和合本(拼音版) - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了;
- New International Version - But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
- New International Reader's Version - But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.
- English Standard Version - yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
- New Living Translation - But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.
- Christian Standard Bible - But he has no root and is short-lived. When distress or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
- New American Standard Bible - yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution occurs because of the word, immediately he falls away.
- Amplified Bible - yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].
- American Standard Version - yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
- King James Version - Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
- New English Translation - But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
- World English Bible - yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
- 新標點和合本 - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。
- 當代譯本 - 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難或迫害,就立刻放棄了。
- 聖經新譯本 - 可是他裡面沒有根,只是暫時的;一旦為道遭遇患難,受到迫害,就立刻跌倒了。
- 呂振中譯本 - 自己裏面卻沒有根,只是暫時的;及至因道而遭苦難或逼迫,立刻就絆跌了。
- 中文標準譯本 - 只是他裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他立刻就放棄 了。
- 現代標點和合本 - 只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
- 文理和合譯本 - 惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇患難窘逐、即厭棄之、
- 文理委辦譯本 - 惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇難窘逐、即厭而棄之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟內無根、亦祇暫時、迨為道而遇難窘逐、即躓蹶矣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第內無根核、末能有恆、及因道而遇困厄、則頹然而廢矣。
- Nueva Versión Internacional - pero, como no tiene raíz, dura poco tiempo. Cuando surgen problemas o persecución a causa de la palabra, en seguida se aparta de ella.
- 현대인의 성경 - 그것을 마음속 깊이 간직하지 못하고 잠시 견디다가 그 말씀 때문에 고통이나 핍박이 오면 곧 넘어지는 사람이다.
- Новый Русский Перевод - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
- Восточный перевод - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais il ne la laisse pas prendre racine en lui, car il est inconstant. Que surviennent des difficultés ou la persécution à cause de la Parole, le voilà qui abandonne tout.
- リビングバイブル - ところが、その人の心は深みがないので、このすばらしい教えも深く根をおろすことができません。ですから、しばらくして信仰上の問題が起こったり、迫害が始まったりすると、熱がさめ、いとも簡単に離れて行ってしまうのです。
- Nestle Aland 28 - οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ, ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν; γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθὺς σκανδαλίζεται.
- Nova Versão Internacional - Todavia, visto que não tem raiz em si mesmo, permanece pouco tempo. Quando surge alguma tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo a abandona.
- Hoffnung für alle - Aber ihr Glaube hat keine starken Wurzeln und deshalb keinen Bestand. Wenn solche Menschen wegen ihres Glaubens in Schwierigkeiten geraten oder gar verfolgt werden, wenden sie sich gleich wieder davon ab.
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng quá hời hợt, rễ không vào sâu trong lòng. Khi bị hoạn nạn, bức hại vì Đạo Đức Chúa Trời, họ vội buông tay đầu hàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เพราะไม่หยั่งรากลึก จึงคงอยู่แค่ชั่วคราว เมื่อเกิดปัญหาหรือการข่มเหงเนื่องด้วยพระวจนะนั้นก็เลิกราไปอย่างรวดเร็ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เขาไม่มีรากฐานอันมั่นคงในตัว จึงคงอยู่ได้เพียงชั่วคราวเท่านั้น เมื่อเกิดความลำบากหรือการข่มเหงอันเนื่องมาจากคำกล่าว เขาก็ล้มเลิกความเชื่อเสียทันที
交叉引用
- Matthew 24:13 - But he who endures to the end shall be saved.
- Luke 14:26 - “If anyone comes to Me and does not hate his father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.
- Luke 14:27 - And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
- Luke 14:28 - For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it—
- Luke 14:29 - lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
- Luke 14:30 - saying, ‘This man began to build and was not able to finish’?
- Luke 14:31 - Or what king, going to make war against another king, does not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
- Luke 14:32 - Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
- Luke 14:33 - So likewise, whoever of you does not forsake all that he has cannot be My disciple.
- Matthew 24:9 - “Then they will deliver you up to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations for My name’s sake.
- Matthew 24:10 - And then many will be offended, will betray one another, and will hate one another.
- Matthew 26:33 - Peter answered and said to Him, “Even if all are made to stumble because of You, I will never be made to stumble.”
- Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but faith working through love.
- Acts 8:21 - You have neither part nor portion in this matter, for your heart is not right in the sight of God.
- Acts 8:22 - Repent therefore of this your wickedness, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.
- Acts 8:23 - For I see that you are poisoned by bitterness and bound by iniquity.”
- Matthew 7:22 - Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’
- Matthew 7:23 - And then I will declare to them, ‘I never knew you; depart from Me, you who practice lawlessness!’
- Philippians 1:6 - being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
- Revelation 2:13 - “I know your works, and where you dwell, where Satan’s throne is. And you hold fast to My name, and did not deny My faith even in the days in which Antipas was My faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
- Proverbs 12:12 - The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.
- Mark 8:34 - When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
- Mark 8:35 - For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it.
- Mark 8:36 - For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul?
- Luke 9:23 - Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.
- Luke 9:24 - For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it.
- Luke 9:25 - For what profit is it to a man if he gains the whole world, and is himself destroyed or lost?
- Luke 8:13 - But the ones on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who believe for a while and in time of temptation fall away.
- John 6:61 - When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you?
- John 6:62 - What then if you should see the Son of Man ascend where He was before?
- John 6:63 - It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.
- John 6:64 - But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him.
- John 6:65 - And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.”
- 2 Timothy 4:10 - for Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for Thessalonica—Crescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
- 1 John 2:19 - They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us; but they went out that they might be made manifest, that none of them were of us.
- 1 John 2:20 - But you have an anointing from the Holy One, and you know all things.
- Matthew 7:26 - “But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand:
- Matthew 7:27 - and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.”
- Galatians 6:15 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision avails anything, but a new creation.
- Hebrews 10:35 - Therefore do not cast away your confidence, which has great reward.
- Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that after you have done the will of God, you may receive the promise:
- Hebrews 10:37 - “For yet a little while, And He who is coming will come and will not tarry.
- Hebrews 10:38 - Now the just shall live by faith; But if anyone draws back, My soul has no pleasure in him.”
- Hebrews 10:39 - But we are not of those who draw back to perdition, but of those who believe to the saving of the soul.
- Matthew 16:24 - Then Jesus said to His disciples, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
- Matthew 16:25 - For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it.
- Matthew 16:26 - For what profit is it to a man if he gains the whole world, and loses his own soul? Or what will a man give in exchange for his soul?
- Matthew 10:22 - And you will be hated by all for My name’s sake. But he who endures to the end will be saved.
- 2 Timothy 1:15 - This you know, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phygellus and Hermogenes.
- Proverbs 12:3 - A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.
- 1 Peter 1:5 - who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
- Mark 4:17 - and they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when tribulation or persecution arises for the word’s sake, immediately they stumble.
- Matthew 26:31 - Then Jesus said to them, “All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: ‘I will strike the Shepherd, And the sheep of the flock will be scattered.’
- Galatians 6:12 - As many as desire to make a good showing in the flesh, these would compel you to be circumcised, only that they may not suffer persecution for the cross of Christ.
- Matthew 5:10 - Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, For theirs is the kingdom of heaven.
- Matthew 5:11 - Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake.
- Matthew 5:12 - Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
- Psalms 36:3 - The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.
- Mark 13:12 - Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
- Mark 13:13 - And you will be hated by all for My name’s sake. But he who endures to the end shall be saved.
- John 12:25 - He who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life.
- John 12:26 - If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.
- John 6:70 - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
- John 6:71 - He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon, for it was he who would betray Him, being one of the twelve.
- Matthew 13:6 - But when the sun was up they were scorched, and because they had no root they withered away.
- Luke 21:12 - But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and rulers for My name’s sake.
- Luke 21:13 - But it will turn out for you as an occasion for testimony.
- Luke 21:14 - Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will answer;
- Luke 21:15 - for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to contradict or resist.
- Luke 21:16 - You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put some of you to death.
- Luke 21:17 - And you will be hated by all for My name’s sake.
- Luke 21:18 - But not a hair of your head shall be lost.
- Job 19:28 - If you should say, ‘How shall we persecute him?’— Since the root of the matter is found in me,
- Matthew 13:57 - So they were offended at Him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own country and in his own house.”
- John 6:26 - Jesus answered them and said, “Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled.
- Romans 2:7 - eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;
- Job 27:8 - For what is the hope of the hypocrite, Though he may gain much, If God takes away his life?
- Job 27:9 - Will God hear his cry When trouble comes upon him?
- Job 27:10 - Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
- Matthew 10:37 - He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me. And he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.
- Matthew 10:38 - And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.
- Matthew 10:39 - He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it.
- Ephesians 3:17 - that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, being rooted and grounded in love,
- 2 Peter 1:8 - For if these things are yours and abound, you will be neither barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
- 2 Peter 1:9 - For he who lacks these things is shortsighted, even to blindness, and has forgotten that he was cleansed from his old sins.
- Hosea 6:4 - “O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? For your faithfulness is like a morning cloud, And like the early dew it goes away.
- John 15:5 - “I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing.
- John 15:6 - If anyone does not abide in Me, he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned.
- John 15:7 - If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you.
- Matthew 11:6 - And blessed is he who is not offended because of Me.”