Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:8 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Car le Fils de l’homme est maître du sabbat.
  • 新标点和合本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为人子是安息日的主。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为人子是安息日的主。”
  • 当代译本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 圣经新译本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 中文标准译本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 现代标点和合本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 和合本(拼音版) - 因为人子是安息日的主。”
  • New International Version - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • New International Reader's Version - The Son of Man is Lord of the Sabbath day.”
  • English Standard Version - For the Son of Man is lord of the Sabbath.”
  • New Living Translation - For the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!”
  • Christian Standard Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • New American Standard Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • New King James Version - For the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
  • Amplified Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • American Standard Version - For the Son of man is lord of the sabbath.
  • King James Version - For the Son of man is Lord even of the sabbath day.
  • New English Translation - For the Son of Man is lord of the Sabbath.”
  • World English Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • 新標點和合本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為人子是安息日的主。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為人子是安息日的主。」
  • 當代譯本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 聖經新譯本 - 因為人子是安息日的主。”
  • 呂振中譯本 - 因為人子就是安息日的主。』
  • 中文標準譯本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 現代標點和合本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 文理和合譯本 - 蓋人子為安息日之主也、○
  • 文理委辦譯本 - 蓋人子為安息日之主也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋人子亦安息日之主也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫人子乃禮日之主也。』
  • Nueva Versión Internacional - Sepan que el Hijo del hombre es Señor del sábado.
  • 현대인의 성경 - 나는 바로 안식일의 주인이다.”
  • Новый Русский Перевод - Ведь Сын Человеческий – Господин над субботой! ( Мк. 3:1-6 ; Лк. 6:6-11 )
  • Восточный перевод - Ведь Ниспосланный как Человек – господин над субботой!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Ниспосланный как Человек – господин над субботой!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Ниспосланный как Человек – господин над субботой!
  • リビングバイブル - 安息日といえども、天から来たわたしの支配下にあるのですから。」
  • Nestle Aland 28 - κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Κύριος γάρ ἐστιν τοῦ Σαββάτου ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου.
  • Nova Versão Internacional - Pois o Filho do homem é Senhor do sábado”.
  • Hoffnung für alle - Denn der Menschensohn ist Herr über den Sabbat und kann somit entscheiden, was am Sabbat erlaubt ist.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Con Người cũng là Chúa của ngày Sa-bát.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะบุตรมนุษย์ทรงเป็นเจ้าเหนือวันสะบาโต”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​เป็น​เจ้านาย​เหนือ​วัน​สะบาโต”
交叉引用
  • Matthieu 8:20 - Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas d’endroit où reposer sa tête.
  • 1 Corinthiens 16:2 - Que tous les dimanches chacun de vous mette de côté, chez lui, une somme d’argent selon ce qu’il aura lui-même gagné, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.
  • 1 Corinthiens 9:21 - Avec ceux qui n’ont pas la Loi de Dieu, je vis comme n’ayant pas non plus la Loi, afin de gagner à Christ ceux qui n’ont pas la Loi, bien que je ne sois pas sans la loi de Dieu, car je vis selon la loi de Christ.
  • Apocalypse 1:10 - Le jour du Seigneur , l’Esprit de Dieu se saisit de moi, et j’entendis derrière moi une voix forte, pareille au son d’une trompette.
  • Matthieu 9:6 - Eh bien, vous saurez que le Fils de l’homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés. Alors il dit au paralysé : Je te l’ordonne : lève-toi, prends ton brancard, et rentre chez toi !
  • Jean 5:17 - Jésus leur répondit : Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent, et moi aussi je suis à l’œuvre.
  • Jean 5:18 - Cette remarque fut pour eux une raison de plus pour chercher à le faire mourir car, non content de violer la loi sur le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père et se faisait ainsi l’égal de Dieu.
  • Jean 5:19 - Jésus répondit à ces reproches en leur disant : Vraiment, je vous l’assure : le Fils ne peut rien faire de sa propre initiative ; il agit seulement d’après ce qu’il voit faire au Père. Tout ce que fait le Père, le Fils le fait également,
  • Jean 5:20 - car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait. Il lui montrera même des œuvres plus grandes que toutes celles que vous avez vues jusqu’à présent, et vous en serez stupéfaits.
  • Jean 5:21 - En effet, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils, lui aussi, donne la vie à qui il veut.
  • Jean 5:22 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
  • Jean 5:23 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
  • Marc 9:4 - Alors Elie leur apparut, avec Moïse ; ils parlaient tous deux avec Jésus.
  • Marc 9:5 - Pierre s’adressa à Jésus et lui dit : Maître, il est bon que nous soyons ici. Nous allons dresser trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Elie.
  • Marc 9:6 - En fait, il ne savait ce qu’il disait, car ils étaient tous les trois remplis de peur.
  • Marc 9:7 - Une nuée se forma alors et les enveloppa. Une voix en sortit : Celui-ci est mon Fils bien-aimé. Ecoutez-le !
  • Luc 6:5 - Et il ajouta : Le Fils de l’homme est maître du sabbat.
  • Marc 2:28 - C’est pourquoi le Fils de l’homme est aussi maître du sabbat.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Car le Fils de l’homme est maître du sabbat.
  • 新标点和合本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为人子是安息日的主。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为人子是安息日的主。”
  • 当代译本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 圣经新译本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 中文标准译本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 现代标点和合本 - 因为人子是安息日的主。”
  • 和合本(拼音版) - 因为人子是安息日的主。”
  • New International Version - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • New International Reader's Version - The Son of Man is Lord of the Sabbath day.”
  • English Standard Version - For the Son of Man is lord of the Sabbath.”
  • New Living Translation - For the Son of Man is Lord, even over the Sabbath!”
  • Christian Standard Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • New American Standard Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • New King James Version - For the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”
  • Amplified Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • American Standard Version - For the Son of man is lord of the sabbath.
  • King James Version - For the Son of man is Lord even of the sabbath day.
  • New English Translation - For the Son of Man is lord of the Sabbath.”
  • World English Bible - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
  • 新標點和合本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為人子是安息日的主。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為人子是安息日的主。」
  • 當代譯本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 聖經新譯本 - 因為人子是安息日的主。”
  • 呂振中譯本 - 因為人子就是安息日的主。』
  • 中文標準譯本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 現代標點和合本 - 因為人子是安息日的主。」
  • 文理和合譯本 - 蓋人子為安息日之主也、○
  • 文理委辦譯本 - 蓋人子為安息日之主也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋人子亦安息日之主也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫人子乃禮日之主也。』
  • Nueva Versión Internacional - Sepan que el Hijo del hombre es Señor del sábado.
  • 현대인의 성경 - 나는 바로 안식일의 주인이다.”
  • Новый Русский Перевод - Ведь Сын Человеческий – Господин над субботой! ( Мк. 3:1-6 ; Лк. 6:6-11 )
  • Восточный перевод - Ведь Ниспосланный как Человек – господин над субботой!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Ниспосланный как Человек – господин над субботой!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Ниспосланный как Человек – господин над субботой!
  • リビングバイブル - 安息日といえども、天から来たわたしの支配下にあるのですから。」
  • Nestle Aland 28 - κύριος γάρ ἐστιν τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Κύριος γάρ ἐστιν τοῦ Σαββάτου ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου.
  • Nova Versão Internacional - Pois o Filho do homem é Senhor do sábado”.
  • Hoffnung für alle - Denn der Menschensohn ist Herr über den Sabbat und kann somit entscheiden, was am Sabbat erlaubt ist.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Con Người cũng là Chúa của ngày Sa-bát.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะบุตรมนุษย์ทรงเป็นเจ้าเหนือวันสะบาโต”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​เป็น​เจ้านาย​เหนือ​วัน​สะบาโต”
  • Matthieu 8:20 - Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas d’endroit où reposer sa tête.
  • 1 Corinthiens 16:2 - Que tous les dimanches chacun de vous mette de côté, chez lui, une somme d’argent selon ce qu’il aura lui-même gagné, pour qu’on n’ait pas besoin d’organiser des collectes au moment de mon arrivée.
  • 1 Corinthiens 9:21 - Avec ceux qui n’ont pas la Loi de Dieu, je vis comme n’ayant pas non plus la Loi, afin de gagner à Christ ceux qui n’ont pas la Loi, bien que je ne sois pas sans la loi de Dieu, car je vis selon la loi de Christ.
  • Apocalypse 1:10 - Le jour du Seigneur , l’Esprit de Dieu se saisit de moi, et j’entendis derrière moi une voix forte, pareille au son d’une trompette.
  • Matthieu 9:6 - Eh bien, vous saurez que le Fils de l’homme a, sur la terre, le pouvoir de pardonner les péchés. Alors il dit au paralysé : Je te l’ordonne : lève-toi, prends ton brancard, et rentre chez toi !
  • Jean 5:17 - Jésus leur répondit : Mon Père est à l’œuvre jusqu’à présent, et moi aussi je suis à l’œuvre.
  • Jean 5:18 - Cette remarque fut pour eux une raison de plus pour chercher à le faire mourir car, non content de violer la loi sur le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père et se faisait ainsi l’égal de Dieu.
  • Jean 5:19 - Jésus répondit à ces reproches en leur disant : Vraiment, je vous l’assure : le Fils ne peut rien faire de sa propre initiative ; il agit seulement d’après ce qu’il voit faire au Père. Tout ce que fait le Père, le Fils le fait également,
  • Jean 5:20 - car le Père aime le Fils et lui montre tout ce qu’il fait. Il lui montrera même des œuvres plus grandes que toutes celles que vous avez vues jusqu’à présent, et vous en serez stupéfaits.
  • Jean 5:21 - En effet, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils, lui aussi, donne la vie à qui il veut.
  • Jean 5:22 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
  • Jean 5:23 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
  • Marc 9:4 - Alors Elie leur apparut, avec Moïse ; ils parlaient tous deux avec Jésus.
  • Marc 9:5 - Pierre s’adressa à Jésus et lui dit : Maître, il est bon que nous soyons ici. Nous allons dresser trois tentes, une pour toi, une pour Moïse et une pour Elie.
  • Marc 9:6 - En fait, il ne savait ce qu’il disait, car ils étaient tous les trois remplis de peur.
  • Marc 9:7 - Une nuée se forma alors et les enveloppa. Une voix en sortit : Celui-ci est mon Fils bien-aimé. Ecoutez-le !
  • Luc 6:5 - Et il ajouta : Le Fils de l’homme est maître du sabbat.
  • Marc 2:28 - C’est pourquoi le Fils de l’homme est aussi maître du sabbat.
圣经
资源
计划
奉献