逐节对照
- King James Version - Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
- 新标点和合本 - 奋锐党的西门,还有卖耶稣的加略人犹大。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 激进党的西门,还有出卖耶稣的加略人犹大。
- 和合本2010(神版-简体) - 激进党的西门,还有出卖耶稣的加略人犹大。
- 当代译本 - 激进党人 西门和出卖耶稣的加略人犹大。
- 圣经新译本 - 激进派的西门,和出卖耶稣的加略人犹大。
- 中文标准译本 - 激进派 的西门, 还有那出卖耶稣的加略人犹大。
- 现代标点和合本 - 奋锐党的西门,还有卖耶稣的加略人犹大。
- 和合本(拼音版) - 奋锐党的西门,还有卖耶稣的加略人犹大。
- New International Version - Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
- New International Reader's Version - The last were Simon the Zealot and Judas Iscariot. Judas was the one who was later going to hand Jesus over to his enemies.
- English Standard Version - Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who betrayed him.
- New Living Translation - Simon (the zealot ), Judas Iscariot (who later betrayed him).
- Christian Standard Bible - Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
- New American Standard Bible - Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who also betrayed Him.
- New King James Version - Simon the Cananite, and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
- Amplified Bible - Simon the Cananaean (Zealot), and Judas Iscariot, the one who betrayed Him.
- American Standard Version - Simon the Cananæan, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
- New English Translation - Simon the Zealot and Judas Iscariot, who betrayed him.
- World English Bible - Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him.
- 新標點和合本 - 奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 激進黨的西門,還有出賣耶穌的加略人猶大。
- 和合本2010(神版-繁體) - 激進黨的西門,還有出賣耶穌的加略人猶大。
- 當代譯本 - 激進黨人 西門和出賣耶穌的加略人猶大。
- 聖經新譯本 - 激進派的西門,和出賣耶穌的加略人猶大。
- 呂振中譯本 - 加拿尼 人 西門 、和 加畧 人 猶大 、也就是那把耶穌送官的。
- 中文標準譯本 - 激進派 的西門, 還有那出賣耶穌的加略人猶大。
- 現代標點和合本 - 奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。
- 文理和合譯本 - 加那尼人西門、與加畧人猶大、即賣師者、○
- 文理委辦譯本 - 西門稱銳、賣師加畧人猶大、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 加拿 加拿或作迦南 人 西門 、及賣耶穌之 猶大 稱 以斯加畧 、 猶大稱以斯加畧有作加畧人猶大下同 ○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 加納 人 西門 、 茹答斯依斯加略 、斯即日後鬻主者。
- Nueva Versión Internacional - Simón el Zelote y Judas Iscariote, el que lo traicionó.
- 현대인의 성경 - 가나안 사람 시몬, 그리고 예수님을 판 가룟 사람 유다였다.
- Новый Русский Перевод - Симон Кананит и Иуда Искариот (который впоследствии и предал Его). ( Мк. 6:7-11 ; Лк. 9:2-5 ; 10:4-12 )
- Восточный перевод - Шимон Кананит и Иуда Искариот (который впоследствии и предал Ису).
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шимон Кананит и Иуда Искариот (который впоследствии и предал Ису).
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шимон Кананит и Иуда Искариот (который впоследствии и предал Исо).
- La Bible du Semeur 2015 - Simon, le Zélé , et Judas Iscariot, celui qui a trahi Jésus.
- Nestle Aland 28 - Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - Σίμων ὁ Καναναῖος καὶ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης, ὁ καὶ παραδοὺς αὐτόν.
- Nova Versão Internacional - Simão, o zelote, e Judas Iscariotes, que o traiu.
- Hoffnung für alle - Simon, der ehemalige Freiheitskämpfer, und Judas Iskariot, der Jesus später verriet. ( Markus 6,7‒11 ; Lukas 9,1‒6 ; 10,3‒12 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Si-môn (đảng viên Xê-lốt), Giu-đa Ích-ca-ri-ốt (người phản Chúa sau này).
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซีโมนพรรคชาตินิยมและยูดาสอิสคาริโอทผู้ทรยศพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซีโมนผู้เป็นพรรคชาตินิยม และยูดาสอิสคาริโอทผู้ทรยศพระองค์
交叉引用
- Luke 6:15 - Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
- Luke 6:16 - And Judas the brother of James, and Judas Iscariot, which also was the traitor.
- Acts 1:13 - And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.
- Luke 22:47 - And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
- Mark 14:10 - And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.
- Matthew 27:3 - Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
- John 13:26 - Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
- John 13:27 - And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
- John 13:28 - Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
- John 13:29 - For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
- John 13:30 - He then having received the sop went immediately out: and it was night.
- Acts 1:16 - Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
- Acts 1:17 - For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
- Acts 1:18 - Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
- Acts 1:19 - And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
- Acts 1:20 - For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
- Acts 1:25 - That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
- John 18:2 - And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
- John 18:3 - Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
- John 18:4 - Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
- John 18:5 - They answered him, Jesus of Nazareth. Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
- Mark 3:18 - And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
- Mark 3:19 - And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
- Matthew 26:47 - And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
- John 13:2 - And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
- Luke 22:3 - Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
- John 6:71 - He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.
- Mark 14:43 - And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
- Matthew 26:14 - Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,