逐节对照
- 新标点和合本 - 乌西亚生约坦;约坦生亚哈斯;亚哈斯生希西家;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
- 和合本2010(神版-简体) - 乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
- 当代译本 - 乌西雅生约坦, 约坦生亚哈斯, 亚哈斯生希西迦,
- 圣经新译本 - 乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
- 中文标准译本 - 乌西亚生约坦, 约坦生亚哈斯, 亚哈斯生希西家,
- 现代标点和合本 - 乌西亚生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,
- 和合本(拼音版) - 乌西亚生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家;
- New International Version - Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
- New International Reader's Version - Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
- English Standard Version - and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,
- New Living Translation - Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
- Christian Standard Bible - Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, Ahaz fathered Hezekiah,
- New American Standard Bible - Uzziah fathered Jotham, Jotham fathered Ahaz, and Ahaz fathered Hezekiah.
- New King James Version - Uzziah begot Jotham, Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah.
- Amplified Bible - Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah.
- American Standard Version - and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
- King James Version - And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
- New English Translation - Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,
- World English Bible - Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah.
- 新標點和合本 - 烏西雅生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
- 和合本2010(神版-繁體) - 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
- 當代譯本 - 烏西雅生約坦, 約坦生亞哈斯, 亞哈斯生希西迦,
- 聖經新譯本 - 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
- 呂振中譯本 - 烏西雅 生 約坦 ; 約坦 生 亞哈斯 ; 亞哈斯 生 希西家 ;
- 中文標準譯本 - 烏西亞生約坦, 約坦生亞哈斯, 亞哈斯生希西家,
- 現代標點和合本 - 烏西亞生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,
- 文理和合譯本 - 烏西亞生約坦、約坦生亞哈斯、亞哈斯生希西家、
- 文理委辦譯本 - 烏西亞生約擔、約擔生亞哈士、亞哈士生希西家、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏西雅 生 約坦 、 約坦 生 亞哈斯 、 亞哈斯 生 希西家 、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 哈西亞 生 若雅璫 、 若雅璫 生 亞迦斯 、 亞迦斯 生 厄瑟基亞 、
- Nueva Versión Internacional - Uzías, padre de Jotán; Jotán, padre de Acaz; Acaz, padre de Ezequías;
- 현대인의 성경 - 웃시야는 요담을, 요담은 아하스를, 아하스는 히스기야를 낳았다.
- Новый Русский Перевод - Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,
- Восточный перевод - Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии,
- La Bible du Semeur 2015 - Ozias eut pour descendant Yotam. Yotam eut pour descendant Ahaz. Ahaz eut pour descendant Ezéchias.
- リビングバイブル - ウジヤはヨタムの父、ヨタムはアハズの父、アハズはヒゼキヤの父です。
- Nestle Aland 28 - Ὀζίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - Ὀζείας δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωαθάμ, Ἰωαθὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀχάζ, Ἀχὰζ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἑζεκίαν,
- Nova Versão Internacional - Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
- Hoffnung für alle - Jotam, Ahas, Hiskia,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ô-xia sinh Giô-tham. Giô-tham sinh A-cha. A-cha sinh Ê-xê-chia
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อุสซียาห์เป็นบิดาของโยธาม โยธามเป็นบิดาของอาหัส อาหัสเป็นบิดาของเฮเซคียาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อุสซียาห์เป็นบิดาของโยธาม โยธามเป็นบิดาของอาหัส อาหัสเป็นบิดาของเฮเซคียาห์
交叉引用
暂无数据信息