Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:4 KJV
逐节对照
  • King James Version - Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years.
  • 新标点和合本 - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • 当代译本 - 这样,犹大和耶路撒冷所献的祭物就会蒙耶和华悦纳,如同以往的日子、从前的岁月。
  • 圣经新译本 - 那时,犹大和耶路撒冷所献的礼物,必蒙耶和华悦纳,正如古时的日子,也像往昔之年一样。
  • 中文标准译本 - 这样,犹大和耶路撒冷的供物必蒙耶和华喜悦,就像古时的日子、往昔的岁月。
  • 现代标点和合本 - 那时犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日,上古之年。”
  • 和合本(拼音版) - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物,必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • New International Version - and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.
  • New International Reader's Version - And the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to him. It will be as it was in days and years gone by.
  • English Standard Version - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years.
  • New Living Translation - Then once more the Lord will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past.
  • Christian Standard Bible - And the offerings of Judah and Jerusalem will please the Lord as in days of old and years gone by.
  • New American Standard Bible - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old, and as in former years.
  • New King James Version - “Then the offering of Judah and Jerusalem Will be pleasant to the Lord, As in the days of old, As in former years.
  • Amplified Bible - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in ancient years.
  • American Standard Version - Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
  • New English Translation - The offerings of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in former times and years past.
  • World English Bible - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
  • 新標點和合本 - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
  • 當代譯本 - 這樣,猶大和耶路撒冷所獻的祭物就會蒙耶和華悅納,如同以往的日子、從前的歲月。
  • 聖經新譯本 - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的禮物,必蒙耶和華悅納,正如古時的日子,也像往昔之年一樣。
  • 呂振中譯本 - 那時 猶大 和 耶路撒冷 所獻 的供物就蒙永恆主看為甜蜜,彷彿昔時之日、往古之年。』
  • 中文標準譯本 - 這樣,猶大和耶路撒冷的供物必蒙耶和華喜悅,就像古時的日子、往昔的歲月。
  • 現代標點和合本 - 那時猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日,上古之年。」
  • 文理和合譯本 - 斯時猶大與耶路撒冷之祭、必見悅於耶和華、有如曩日昔年、
  • 文理委辦譯本 - 時猶大族耶路撒冷人所獻之祭、必為耶和華所悅納、與古昔無異、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 時 猶大 與 耶路撒冷 所獻之祭、必蒙主悅納、如在昔日、 昔日或作古時 如在先年、
  • Nueva Versión Internacional - y las ofrendas de Judá y Jerusalén serán aceptables al Señor, como en tiempos antiguos, como en años pasados.
  • 현대인의 성경 - 그때 유다와 예루살렘 백성이 드리는 예물이 옛날처럼 여호와를 기쁘게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - и дары Иуды с Иерусалимом станут угодны Господу, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • Восточный перевод - и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’offrande de Juda et de Jérusalem plaira à l’Eternel, comme aux jours d’autrefois, aux années de jadis.
  • リビングバイブル - その時、主はまた以前のように、 ユダとエルサレムの人々が携えて来るささげ物を 喜んで受ける。
  • Nova Versão Internacional - Então as ofertas de Judá e de Jerusalém serão agradáveis ao Senhor, como nos dias passados, como nos tempos antigos.
  • Hoffnung für alle - Ja, so wie früher, wie in längst vergangenen Zeiten, werden mir die Opfer wieder Freude bereiten, die mir die Menschen in Juda und Jerusalem darbringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, lễ vật của Giu-đa và Giê-ru-sa-lem sẽ làm hài lòng Chúa Hằng Hữu như trong thời quá khứ xa xưa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเครื่องถวายของยูดาห์กับเยรูซาเล็มจะเป็นที่ยอมรับขององค์พระผู้เป็นเจ้าเหมือนวันเวลาในอดีต เหมือนปีเก่าก่อน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ของ​ถวาย​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​จะ​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เหมือน​ใน​สมัย​ดึกดำบรรพ์ เหมือน​สมัย​โบราณกาล
交叉引用
  • Isaiah 1:26 - And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
  • Isaiah 1:27 - Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
  • Zechariah 14:20 - In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE Lord; and the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar.
  • Zechariah 14:21 - Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.
  • Jeremiah 30:18 - Thus saith the Lord; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
  • Jeremiah 30:19 - And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
  • Jeremiah 30:20 - Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
  • Zechariah 8:3 - Thus saith the Lord; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the Lord of hosts the holy mountain.
  • Psalms 51:19 - Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
  • 2 Chronicles 7:10 - And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the Lord had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
  • 2 Chronicles 7:11 - Thus Solomon finished the house of the Lord, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the Lord, and in his own house, he prosperously effected.
  • 2 Chronicles 7:12 - And the Lord appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
  • Jeremiah 31:23 - Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The Lord bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
  • Jeremiah 31:24 - And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
  • 2 Chronicles 30:21 - And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
  • 2 Chronicles 30:22 - And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the Lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the Lord God of their fathers.
  • 2 Chronicles 30:23 - And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.
  • 2 Chronicles 30:24 - For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
  • 2 Chronicles 30:25 - And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
  • 2 Chronicles 30:26 - So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 30:27 - Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
  • 1 Chronicles 15:26 - And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, that they offered seven bullocks and seven rams.
  • 2 Chronicles 8:12 - Then Solomon offered burnt offerings unto the Lord on the altar of the Lord, which he had built before the porch,
  • 2 Chronicles 8:13 - Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
  • 2 Chronicles 8:14 - And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
  • Ezekiel 20:40 - For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord God, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.
  • Ezekiel 20:41 - I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
  • 2 Chronicles 29:31 - Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the Lord, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the Lord. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.
  • 2 Chronicles 29:32 - And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to the Lord.
  • 2 Chronicles 29:33 - And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.
  • 2 Chronicles 29:34 - But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.
  • 2 Chronicles 29:35 - And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the Lord was set in order.
  • 2 Chronicles 29:36 - And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
  • Ezekiel 43:26 - Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.
  • Ezekiel 43:27 - And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord God.
  • 1 Chronicles 29:20 - And David said to all the congregation, Now bless the Lord your God. And all the congregation blessed the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the Lord, and the king.
  • 1 Chronicles 29:21 - And they sacrificed sacrifices unto the Lord, and offered burnt offerings unto the Lord, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
  • 1 Chronicles 29:22 - And did eat and drink before the Lord on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the Lord to be the chief governor, and Zadok to be priest.
  • Jeremiah 2:2 - Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
  • Jeremiah 2:3 - Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the Lord.
  • 2 Chronicles 1:6 - And Solomon went up thither to the brasen altar before the Lord, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
  • 2 Chronicles 31:20 - And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the Lord his God.
  • 2 Chronicles 31:21 - And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
  • 1 Chronicles 16:1 - So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
  • 1 Chronicles 16:2 - And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
  • 1 Chronicles 16:3 - And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
  • 1 Chronicles 21:26 - And David built there an altar unto the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the Lord; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
  • Isaiah 56:7 - Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
  • 2 Chronicles 7:1 - Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the Lord filled the house.
  • 2 Chronicles 7:2 - And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house.
  • 2 Chronicles 7:3 - And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the Lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the Lord, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the Lord, as in the days of old, and as in former years.
  • 新标点和合本 - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • 当代译本 - 这样,犹大和耶路撒冷所献的祭物就会蒙耶和华悦纳,如同以往的日子、从前的岁月。
  • 圣经新译本 - 那时,犹大和耶路撒冷所献的礼物,必蒙耶和华悦纳,正如古时的日子,也像往昔之年一样。
  • 中文标准译本 - 这样,犹大和耶路撒冷的供物必蒙耶和华喜悦,就像古时的日子、往昔的岁月。
  • 现代标点和合本 - 那时犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日,上古之年。”
  • 和合本(拼音版) - 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物,必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日、上古之年。
  • New International Version - and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.
  • New International Reader's Version - And the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to him. It will be as it was in days and years gone by.
  • English Standard Version - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years.
  • New Living Translation - Then once more the Lord will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past.
  • Christian Standard Bible - And the offerings of Judah and Jerusalem will please the Lord as in days of old and years gone by.
  • New American Standard Bible - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old, and as in former years.
  • New King James Version - “Then the offering of Judah and Jerusalem Will be pleasant to the Lord, As in the days of old, As in former years.
  • Amplified Bible - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in ancient years.
  • American Standard Version - Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto Jehovah, as in the days of old, and as in ancient years.
  • New English Translation - The offerings of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in former times and years past.
  • World English Bible - Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasant to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
  • 新標點和合本 - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、上古之年。
  • 當代譯本 - 這樣,猶大和耶路撒冷所獻的祭物就會蒙耶和華悅納,如同以往的日子、從前的歲月。
  • 聖經新譯本 - 那時,猶大和耶路撒冷所獻的禮物,必蒙耶和華悅納,正如古時的日子,也像往昔之年一樣。
  • 呂振中譯本 - 那時 猶大 和 耶路撒冷 所獻 的供物就蒙永恆主看為甜蜜,彷彿昔時之日、往古之年。』
  • 中文標準譯本 - 這樣,猶大和耶路撒冷的供物必蒙耶和華喜悅,就像古時的日子、往昔的歲月。
  • 現代標點和合本 - 那時猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日,上古之年。」
  • 文理和合譯本 - 斯時猶大與耶路撒冷之祭、必見悅於耶和華、有如曩日昔年、
  • 文理委辦譯本 - 時猶大族耶路撒冷人所獻之祭、必為耶和華所悅納、與古昔無異、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 時 猶大 與 耶路撒冷 所獻之祭、必蒙主悅納、如在昔日、 昔日或作古時 如在先年、
  • Nueva Versión Internacional - y las ofrendas de Judá y Jerusalén serán aceptables al Señor, como en tiempos antiguos, como en años pasados.
  • 현대인의 성경 - 그때 유다와 예루살렘 백성이 드리는 예물이 옛날처럼 여호와를 기쁘게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - и дары Иуды с Иерусалимом станут угодны Господу, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • Восточный перевод - и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и дары Иудеи с Иерусалимом станут угодны Вечному, как в прежние дни, как в минувшие годы.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’offrande de Juda et de Jérusalem plaira à l’Eternel, comme aux jours d’autrefois, aux années de jadis.
  • リビングバイブル - その時、主はまた以前のように、 ユダとエルサレムの人々が携えて来るささげ物を 喜んで受ける。
  • Nova Versão Internacional - Então as ofertas de Judá e de Jerusalém serão agradáveis ao Senhor, como nos dias passados, como nos tempos antigos.
  • Hoffnung für alle - Ja, so wie früher, wie in längst vergangenen Zeiten, werden mir die Opfer wieder Freude bereiten, die mir die Menschen in Juda und Jerusalem darbringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, lễ vật của Giu-đa và Giê-ru-sa-lem sẽ làm hài lòng Chúa Hằng Hữu như trong thời quá khứ xa xưa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเครื่องถวายของยูดาห์กับเยรูซาเล็มจะเป็นที่ยอมรับขององค์พระผู้เป็นเจ้าเหมือนวันเวลาในอดีต เหมือนปีเก่าก่อน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ของ​ถวาย​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​จะ​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เหมือน​ใน​สมัย​ดึกดำบรรพ์ เหมือน​สมัย​โบราณกาล
  • Isaiah 1:26 - And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
  • Isaiah 1:27 - Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
  • Zechariah 14:20 - In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE Lord; and the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar.
  • Zechariah 14:21 - Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.
  • Jeremiah 30:18 - Thus saith the Lord; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
  • Jeremiah 30:19 - And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
  • Jeremiah 30:20 - Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.
  • Zechariah 8:3 - Thus saith the Lord; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the Lord of hosts the holy mountain.
  • Psalms 51:19 - Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
  • 2 Chronicles 7:10 - And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the Lord had shewed unto David, and to Solomon, and to Israel his people.
  • 2 Chronicles 7:11 - Thus Solomon finished the house of the Lord, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of the Lord, and in his own house, he prosperously effected.
  • 2 Chronicles 7:12 - And the Lord appeared to Solomon by night, and said unto him, I have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.
  • Jeremiah 31:23 - Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The Lord bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
  • Jeremiah 31:24 - And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.
  • 2 Chronicles 30:21 - And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great gladness: and the Levites and the priests praised the Lord day by day, singing with loud instruments unto the Lord.
  • 2 Chronicles 30:22 - And Hezekiah spake comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the Lord: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the Lord God of their fathers.
  • 2 Chronicles 30:23 - And the whole assembly took counsel to keep other seven days: and they kept other seven days with gladness.
  • 2 Chronicles 30:24 - For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
  • 2 Chronicles 30:25 - And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of Israel, and the strangers that came out of the land of Israel, and that dwelt in Judah, rejoiced.
  • 2 Chronicles 30:26 - So there was great joy in Jerusalem: for since the time of Solomon the son of David king of Israel there was not the like in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 30:27 - Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
  • 1 Chronicles 15:26 - And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, that they offered seven bullocks and seven rams.
  • 2 Chronicles 8:12 - Then Solomon offered burnt offerings unto the Lord on the altar of the Lord, which he had built before the porch,
  • 2 Chronicles 8:13 - Even after a certain rate every day, offering according to the commandment of Moses, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts, three times in the year, even in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles.
  • 2 Chronicles 8:14 - And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
  • Ezekiel 20:40 - For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord God, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things.
  • Ezekiel 20:41 - I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.
  • 2 Chronicles 29:31 - Then Hezekiah answered and said, Now ye have consecrated yourselves unto the Lord, come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the Lord. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.
  • 2 Chronicles 29:32 - And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to the Lord.
  • 2 Chronicles 29:33 - And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep.
  • 2 Chronicles 29:34 - But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the Levites did help them, till the work was ended, and until the other priests had sanctified themselves: for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.
  • 2 Chronicles 29:35 - And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the Lord was set in order.
  • 2 Chronicles 29:36 - And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
  • Ezekiel 43:26 - Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves.
  • Ezekiel 43:27 - And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord God.
  • 1 Chronicles 29:20 - And David said to all the congregation, Now bless the Lord your God. And all the congregation blessed the Lord God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the Lord, and the king.
  • 1 Chronicles 29:21 - And they sacrificed sacrifices unto the Lord, and offered burnt offerings unto the Lord, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel:
  • 1 Chronicles 29:22 - And did eat and drink before the Lord on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the Lord to be the chief governor, and Zadok to be priest.
  • Jeremiah 2:2 - Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
  • Jeremiah 2:3 - Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the Lord.
  • 2 Chronicles 1:6 - And Solomon went up thither to the brasen altar before the Lord, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
  • 2 Chronicles 31:20 - And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the Lord his God.
  • 2 Chronicles 31:21 - And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
  • 1 Chronicles 16:1 - So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
  • 1 Chronicles 16:2 - And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
  • 1 Chronicles 16:3 - And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
  • 1 Chronicles 21:26 - And David built there an altar unto the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the Lord; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
  • Isaiah 56:7 - Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
  • 2 Chronicles 7:1 - Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the Lord filled the house.
  • 2 Chronicles 7:2 - And the priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord's house.
  • 2 Chronicles 7:3 - And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the Lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the Lord, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.
圣经
资源
计划
奉献