Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:16 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.
  • 新标点和合本 - 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • 当代译本 - 那时,敬畏耶和华的彼此交谈,耶和华必留心倾听,祂面前的纪念册上记录着敬畏祂和尊崇祂名的人。
  • 圣经新译本 - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华也留意细听;在他面前有记录册,记录那些敬畏耶和华和思念他名的人。
  • 中文标准译本 - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华留心垂听。那些敬畏耶和华、尊重他名的人,在他面前都被记录在一本记念册上。
  • 现代标点和合本 - 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华思念他名的人。
  • 和合本(拼音版) - 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • New International Version - Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the Lord and honored his name.
  • New International Reader's Version - Those who had respect for the Lord talked with one another. And the Lord heard them. A list of people and what they did was written in a book in front of him. It included the names of those who respected the Lord and honored him.
  • English Standard Version - Then those who feared the Lord spoke with one another. The Lord paid attention and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the Lord and esteemed his name.
  • New Living Translation - Then those who feared the Lord spoke with each other, and the Lord listened to what they said. In his presence, a scroll of remembrance was written to record the names of those who feared him and always thought about the honor of his name.
  • The Message - Then those whose lives honored God got together and talked it over. God saw what they were doing and listened in. A book was opened in God’s presence and minutes were taken of the meeting, with the names of the God-fearers written down, all the names of those who honored God’s name.
  • Christian Standard Bible - At that time those who feared the Lord spoke to one another. The Lord took notice and listened. So a book of remembrance was written before him for those who feared the Lord and had high regard for his name.
  • New American Standard Bible - Then those who feared the Lord spoke to one another, and the Lord listened attentively and heard it, and a book of remembrance was written before Him for those who fear the Lord and esteem His name.
  • New King James Version - Then those who feared the Lord spoke to one another, And the Lord listened and heard them; So a book of remembrance was written before Him For those who fear the Lord And who meditate on His name.
  • Amplified Bible - Then those who feared the Lord [with awe-filled reverence] spoke to one another; and the Lord paid attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him of those who fear the Lord [with an attitude of reverence and respect] and who esteem His name.
  • King James Version - Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought upon his name.
  • New English Translation - Then those who respected the Lord spoke to one another, and the Lord took notice. A scroll was prepared before him in which were recorded the names of those who respected the Lord and honored his name.
  • World English Bible - Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.
  • 新標點和合本 - 那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
  • 當代譯本 - 那時,敬畏耶和華的彼此交談,耶和華必留心傾聽,祂面前的紀念冊上記錄著敬畏祂和尊崇祂名的人。
  • 聖經新譯本 - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華也留意細聽;在他面前有記錄冊,記錄那些敬畏耶和華和思念他名的人。
  • 呂振中譯本 - 那些敬畏永恆主的就是這樣 彼此談論的;永恆主也留心聽着;在他面前且有備忘冊記錄着那些敬畏永恆主、想念他名的人的事呢。
  • 中文標準譯本 - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華留心垂聽。那些敬畏耶和華、尊重他名的人,在他面前都被記錄在一本記念冊上。
  • 現代標點和合本 - 那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。
  • 文理和合譯本 - 是時寅畏耶和華者相語、耶和華乃傾耳而聽之、為凡寅畏耶和華、而思念其名者、錄誌書於其前、
  • 文理委辦譯本 - 是時寅畏耶和華者、咸相告語、耶和華聽之、凡畏耶和華緬想其名者、錄之於書、呈於其前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是時敬畏主者、彼此相語、為主所聞、凡敬畏主、想念主名者、必在主前、被錄於書、為主所眷念、
  • Nueva Versión Internacional - Los que temían al Señor hablaron entre sí, y él los escuchó y les prestó atención. Entonces se escribió en su presencia un libro de memorias de aquellos que temen al Señor y honran su nombre.
  • 현대인의 성경 - 그때 여호와를 두려워하는 자들이 서로 말을 주고받자 여호와께서는 그들이 하는 말을 들으시고 여호와를 두려워하는 자와 그의 이름을 귀하게 여기는 자들의 이름을 그 앞에 있는 기념책에 기록해 두셨다.
  • Новый Русский Перевод - В то время боящиеся Господа говорили друг с другом. Господь внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Господа и размышляет о Его имени.
  • Восточный перевод - В то время боящиеся Вечного говорили друг с другом. Вечный внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Вечного и чтит Его имя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В то время боящиеся Вечного говорили друг с другом. Вечный внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Вечного и чтит Его имя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В то время боящиеся Вечного говорили друг с другом. Вечный внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Вечного и чтит Его имя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais ceux qui craignent l’Eternel se sont entretenus les uns avec les autres, et l’Eternel a prêté attention à ce qu’ils se sont dit. Il les a entendus, alors on a écrit un livre devant lui pour que soit conservé le souvenir de ceux qui craignent l’Eternel et qui l’honorent.
  • リビングバイブル - その時、神を恐れる者たちが、 互いに主のことを語り合っていました。 主は記憶の書を作成して、 主を恐れ、 主について考えることを喜ぶ者たちの名前を 記しました。
  • Nova Versão Internacional - Depois, aqueles que temiam o Senhor conversaram uns com os outros, e o Senhor os ouviu com atenção. Foi escrito um livro como memorial na sua presença acerca dos que temiam o Senhor e honravam o seu nome.
  • Hoffnung für alle - Dann aber redeten diejenigen miteinander, die noch Ehrfurcht vor dem Herrn hatten, und der Herr hörte ihnen genau zu. In einem Buch ließ er die Namen aller aufschreiben, die ihn achten und seinen Namen in Ehren halten. So sollten sie immer in Erinnerung bleiben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi đó, những người kính sợ Chúa Hằng Hữu nói chuyện với nhau, thì Ngài lưu ý lắng nghe. Trước mặt Chúa Hằng Hữu có quyển sách ghi nhớ về những người kính sợ Chúa và quý mến Danh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบรรดาผู้ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าก็คุยกัน และองค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงสดับฟัง มีหนังสือม้วนบันทึกความจำเกี่ยวกับบรรดาผู้ยำเกรงพระเจ้า และเทิดทูนพระนามของพระองค์อยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​บรรดา​ผู้​ที่​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​พูด​โต้​ตอบ​กัน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตั้งใจ​ฟัง​และ​ได้ยิน หนังสือ​อนุสรณ์​ถูก​บันทึก ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ ถึง​บรรดา​ผู้​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​เชิดชู​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Hebrews 3:13 - but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
  • Hebrews 12:15 - looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
  • Genesis 22:12 - And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him; for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me.
  • 1 Kings 18:3 - And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Jehovah greatly:
  • 1 Thessalonians 5:14 - And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and quick to discern the thoughts and intents of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
  • Luke 2:38 - And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.
  • Ephesians 5:19 - speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
  • Isaiah 26:8 - Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.
  • Esther 2:23 - And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
  • John 1:40 - One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
  • John 1:41 - He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
  • John 1:42 - He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
  • John 1:43 - On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
  • John 1:44 - Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
  • John 1:45 - Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
  • John 1:46 - And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
  • John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
  • Acts 1:13 - And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphæus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.
  • Luke 24:14 - And they communed with each other of all these things which had happened.
  • Luke 24:15 - And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were holden that they should not know him.
  • Luke 24:17 - And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
  • Luke 24:18 - And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
  • Luke 24:19 - And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
  • Luke 24:20 - and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
  • Luke 24:21 - But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
  • Luke 24:22 - Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
  • Luke 24:23 - and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • Luke 24:24 - And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • Luke 24:25 - And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
  • Luke 24:27 - And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:28 - And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
  • Luke 24:29 - And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
  • Luke 24:30 - And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them.
  • Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • Psalms 16:3 - As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
  • Isaiah 50:10 - Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.
  • Acts 2:1 - And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
  • Psalms 33:18 - Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
  • Psalms 119:63 - I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
  • Psalms 94:19 - In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
  • Psalms 10:4 - The wicked, in the pride of his countenance, saith, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
  • 1 Kings 18:12 - And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.
  • Psalms 147:11 - Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
  • Isaiah 65:6 - Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
  • Job 19:23 - Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
  • Job 19:24 - That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever!
  • Job 19:25 - But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
  • Psalms 139:4 - For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
  • Psalms 66:16 - Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
  • Job 28:28 - And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.
  • Psalms 20:7 - Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
  • Daniel 2:17 - Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
  • Daniel 2:18 - that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
  • Daniel 7:10 - A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
  • 2 Samuel 7:1 - And it came to pass, when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest from all his enemies round about,
  • 1 Samuel 23:16 - And Jonathan, Saul’s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • 1 Samuel 23:17 - And he said unto him, Fear not; for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.
  • 1 Samuel 23:18 - And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
  • Proverbs 13:20 - Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
  • Deuteronomy 6:6 - And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;
  • Deuteronomy 6:7 - and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • Deuteronomy 6:8 - And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
  • Psalms 104:33 - I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
  • 2 Chronicles 6:7 - Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
  • Psalms 34:15 - The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.
  • Esther 4:5 - Then called Esther for Hathach, one of the king’s chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.
  • Esther 4:6 - So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate.
  • Esther 4:7 - And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews, to destroy them.
  • Esther 4:8 - Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.
  • Esther 4:9 - And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
  • Esther 4:10 - Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
  • Esther 4:11 - All the king’s servants, and the people of the king’s provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law for him, that he be put to death, except those to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.
  • Esther 4:12 - And they told to Mordecai Esther’s words.
  • Esther 4:13 - Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king’s house, more than all the Jews.
  • Esther 4:14 - For if thou altogether holdest thy peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father’s house will perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?
  • Esther 4:15 - Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
  • Esther 4:16 - Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
  • Esther 4:17 - So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • Isaiah 26:3 - Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee; because he trusteth in thee.
  • John 12:20 - Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast:
  • John 12:21 - these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
  • John 12:22 - Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
  • Psalms 73:15 - If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
  • Psalms 73:16 - When I thought how I might know this, It was too painful for me;
  • Psalms 73:17 - Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
  • Acts 4:23 - And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.
  • Acts 4:24 - And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:
  • Acts 4:25 - who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
  • Acts 4:26 - The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed:
  • Acts 4:27 - for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,
  • Acts 4:28 - to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.
  • Acts 4:29 - And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,
  • Acts 4:30 - while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.
  • Acts 4:31 - And when they had prayed, the place was shaken wherein they were gathered together; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spake the word of God with boldness.
  • Acts 4:32 - And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
  • Acts 4:33 - And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
  • Acts 10:2 - a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
  • Esther 6:1 - On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
  • 1 Thessalonians 5:11 - Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
  • Matthew 12:35 - The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.
  • Matthew 12:36 - And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
  • Matthew 12:37 - For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
  • Matthew 18:19 - Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
  • Matthew 18:20 - For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
  • Ezekiel 9:4 - And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof.
  • Acts 9:31 - So the church throughout all Judæa and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
  • Malachi 3:5 - And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner from his right, and fear not me, saith Jehovah of hosts.
  • Hebrews 10:24 - and let us consider one another to provoke unto love and good works;
  • Malachi 4:2 - But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
  • Revelation 15:4 - Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest.
  • Revelation 20:12 - And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
  • Psalms 56:8 - Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.
  • 新标点和合本 - 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • 当代译本 - 那时,敬畏耶和华的彼此交谈,耶和华必留心倾听,祂面前的纪念册上记录着敬畏祂和尊崇祂名的人。
  • 圣经新译本 - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华也留意细听;在他面前有记录册,记录那些敬畏耶和华和思念他名的人。
  • 中文标准译本 - 那时,敬畏耶和华的人彼此谈论,耶和华留心垂听。那些敬畏耶和华、尊重他名的人,在他面前都被记录在一本记念册上。
  • 现代标点和合本 - 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华思念他名的人。
  • 和合本(拼音版) - 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华、思念他名的人。
  • New International Version - Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the Lord and honored his name.
  • New International Reader's Version - Those who had respect for the Lord talked with one another. And the Lord heard them. A list of people and what they did was written in a book in front of him. It included the names of those who respected the Lord and honored him.
  • English Standard Version - Then those who feared the Lord spoke with one another. The Lord paid attention and heard them, and a book of remembrance was written before him of those who feared the Lord and esteemed his name.
  • New Living Translation - Then those who feared the Lord spoke with each other, and the Lord listened to what they said. In his presence, a scroll of remembrance was written to record the names of those who feared him and always thought about the honor of his name.
  • The Message - Then those whose lives honored God got together and talked it over. God saw what they were doing and listened in. A book was opened in God’s presence and minutes were taken of the meeting, with the names of the God-fearers written down, all the names of those who honored God’s name.
  • Christian Standard Bible - At that time those who feared the Lord spoke to one another. The Lord took notice and listened. So a book of remembrance was written before him for those who feared the Lord and had high regard for his name.
  • New American Standard Bible - Then those who feared the Lord spoke to one another, and the Lord listened attentively and heard it, and a book of remembrance was written before Him for those who fear the Lord and esteem His name.
  • New King James Version - Then those who feared the Lord spoke to one another, And the Lord listened and heard them; So a book of remembrance was written before Him For those who fear the Lord And who meditate on His name.
  • Amplified Bible - Then those who feared the Lord [with awe-filled reverence] spoke to one another; and the Lord paid attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him of those who fear the Lord [with an attitude of reverence and respect] and who esteem His name.
  • King James Version - Then they that feared the Lord spake often one to another: and the Lord hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the Lord, and that thought upon his name.
  • New English Translation - Then those who respected the Lord spoke to one another, and the Lord took notice. A scroll was prepared before him in which were recorded the names of those who respected the Lord and honored his name.
  • World English Bible - Then those who feared Yahweh spoke one with another; and Yahweh listened, and heard, and a book of memory was written before him, for those who feared Yahweh, and who honored his name.
  • 新標點和合本 - 那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華、思念他名的人。
  • 當代譯本 - 那時,敬畏耶和華的彼此交談,耶和華必留心傾聽,祂面前的紀念冊上記錄著敬畏祂和尊崇祂名的人。
  • 聖經新譯本 - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華也留意細聽;在他面前有記錄冊,記錄那些敬畏耶和華和思念他名的人。
  • 呂振中譯本 - 那些敬畏永恆主的就是這樣 彼此談論的;永恆主也留心聽着;在他面前且有備忘冊記錄着那些敬畏永恆主、想念他名的人的事呢。
  • 中文標準譯本 - 那時,敬畏耶和華的人彼此談論,耶和華留心垂聽。那些敬畏耶和華、尊重他名的人,在他面前都被記錄在一本記念冊上。
  • 現代標點和合本 - 那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。
  • 文理和合譯本 - 是時寅畏耶和華者相語、耶和華乃傾耳而聽之、為凡寅畏耶和華、而思念其名者、錄誌書於其前、
  • 文理委辦譯本 - 是時寅畏耶和華者、咸相告語、耶和華聽之、凡畏耶和華緬想其名者、錄之於書、呈於其前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是時敬畏主者、彼此相語、為主所聞、凡敬畏主、想念主名者、必在主前、被錄於書、為主所眷念、
  • Nueva Versión Internacional - Los que temían al Señor hablaron entre sí, y él los escuchó y les prestó atención. Entonces se escribió en su presencia un libro de memorias de aquellos que temen al Señor y honran su nombre.
  • 현대인의 성경 - 그때 여호와를 두려워하는 자들이 서로 말을 주고받자 여호와께서는 그들이 하는 말을 들으시고 여호와를 두려워하는 자와 그의 이름을 귀하게 여기는 자들의 이름을 그 앞에 있는 기념책에 기록해 두셨다.
  • Новый Русский Перевод - В то время боящиеся Господа говорили друг с другом. Господь внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Господа и размышляет о Его имени.
  • Восточный перевод - В то время боящиеся Вечного говорили друг с другом. Вечный внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Вечного и чтит Его имя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В то время боящиеся Вечного говорили друг с другом. Вечный внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Вечного и чтит Его имя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В то время боящиеся Вечного говорили друг с другом. Вечный внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Вечного и чтит Его имя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais ceux qui craignent l’Eternel se sont entretenus les uns avec les autres, et l’Eternel a prêté attention à ce qu’ils se sont dit. Il les a entendus, alors on a écrit un livre devant lui pour que soit conservé le souvenir de ceux qui craignent l’Eternel et qui l’honorent.
  • リビングバイブル - その時、神を恐れる者たちが、 互いに主のことを語り合っていました。 主は記憶の書を作成して、 主を恐れ、 主について考えることを喜ぶ者たちの名前を 記しました。
  • Nova Versão Internacional - Depois, aqueles que temiam o Senhor conversaram uns com os outros, e o Senhor os ouviu com atenção. Foi escrito um livro como memorial na sua presença acerca dos que temiam o Senhor e honravam o seu nome.
  • Hoffnung für alle - Dann aber redeten diejenigen miteinander, die noch Ehrfurcht vor dem Herrn hatten, und der Herr hörte ihnen genau zu. In einem Buch ließ er die Namen aller aufschreiben, die ihn achten und seinen Namen in Ehren halten. So sollten sie immer in Erinnerung bleiben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi đó, những người kính sợ Chúa Hằng Hữu nói chuyện với nhau, thì Ngài lưu ý lắng nghe. Trước mặt Chúa Hằng Hữu có quyển sách ghi nhớ về những người kính sợ Chúa và quý mến Danh Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบรรดาผู้ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าก็คุยกัน และองค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงสดับฟัง มีหนังสือม้วนบันทึกความจำเกี่ยวกับบรรดาผู้ยำเกรงพระเจ้า และเทิดทูนพระนามของพระองค์อยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​บรรดา​ผู้​ที่​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​พูด​โต้​ตอบ​กัน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตั้งใจ​ฟัง​และ​ได้ยิน หนังสือ​อนุสรณ์​ถูก​บันทึก ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ ถึง​บรรดา​ผู้​เกรงกลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​และ​เชิดชู​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์
  • Hebrews 3:13 - but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
  • Hebrews 12:15 - looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;
  • Genesis 22:12 - And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him; for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me.
  • 1 Kings 18:3 - And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared Jehovah greatly:
  • 1 Thessalonians 5:14 - And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
  • Hebrews 4:12 - For the word of God is living, and active, and sharper than any two-edged sword, and piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and quick to discern the thoughts and intents of the heart.
  • Hebrews 4:13 - And there is no creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and laid open before the eyes of him with whom we have to do.
  • Luke 2:38 - And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.
  • Ephesians 5:19 - speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
  • Isaiah 26:8 - Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.
  • Esther 2:23 - And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
  • John 1:40 - One of the two that heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother.
  • John 1:41 - He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
  • John 1:42 - He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
  • John 1:43 - On the morrow he was minded to go forth into Galilee, and he findeth Philip: and Jesus saith unto him, Follow me.
  • John 1:44 - Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter.
  • John 1:45 - Philip findeth Nathanael, and saith unto him, We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.
  • John 1:46 - And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see.
  • John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
  • Acts 1:13 - And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphæus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.
  • Luke 24:14 - And they communed with each other of all these things which had happened.
  • Luke 24:15 - And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were holden that they should not know him.
  • Luke 24:17 - And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
  • Luke 24:18 - And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
  • Luke 24:19 - And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
  • Luke 24:20 - and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
  • Luke 24:21 - But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
  • Luke 24:22 - Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
  • Luke 24:23 - and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
  • Luke 24:24 - And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
  • Luke 24:25 - And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
  • Luke 24:27 - And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:28 - And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
  • Luke 24:29 - And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
  • Luke 24:30 - And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them.
  • Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
  • Psalms 16:3 - As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
  • Isaiah 50:10 - Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.
  • Acts 2:1 - And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
  • Psalms 33:18 - Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
  • Psalms 119:63 - I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
  • Psalms 94:19 - In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
  • Psalms 10:4 - The wicked, in the pride of his countenance, saith, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
  • 1 Kings 18:12 - And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.
  • Psalms 147:11 - Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
  • Isaiah 65:6 - Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yea, I will recompense into their bosom,
  • Job 19:23 - Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
  • Job 19:24 - That with an iron pen and lead They were graven in the rock for ever!
  • Job 19:25 - But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
  • Psalms 139:4 - For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
  • Psalms 66:16 - Come, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
  • Job 28:28 - And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.
  • Psalms 20:7 - Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
  • Daniel 2:17 - Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
  • Daniel 2:18 - that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his companions should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
  • Daniel 7:10 - A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
  • 2 Samuel 7:1 - And it came to pass, when the king dwelt in his house, and Jehovah had given him rest from all his enemies round about,
  • 1 Samuel 23:16 - And Jonathan, Saul’s son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
  • 1 Samuel 23:17 - And he said unto him, Fear not; for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth.
  • 1 Samuel 23:18 - And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.
  • Proverbs 13:20 - Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.
  • Deuteronomy 6:6 - And these words, which I command thee this day, shall be upon thy heart;
  • Deuteronomy 6:7 - and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
  • Deuteronomy 6:8 - And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.
  • Psalms 104:33 - I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
  • 2 Chronicles 6:7 - Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
  • Psalms 34:15 - The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.
  • Esther 4:5 - Then called Esther for Hathach, one of the king’s chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was.
  • Esther 4:6 - So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate.
  • Esther 4:7 - And Mordecai told him of all that had happened unto him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews, to destroy them.
  • Esther 4:8 - Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given out in Shushan to destroy them, to show it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him, for her people.
  • Esther 4:9 - And Hathach came and told Esther the words of Mordecai.
  • Esther 4:10 - Then Esther spake unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai, saying:
  • Esther 4:11 - All the king’s servants, and the people of the king’s provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law for him, that he be put to death, except those to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.
  • Esther 4:12 - And they told to Mordecai Esther’s words.
  • Esther 4:13 - Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king’s house, more than all the Jews.
  • Esther 4:14 - For if thou altogether holdest thy peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father’s house will perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?
  • Esther 4:15 - Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
  • Esther 4:16 - Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
  • Esther 4:17 - So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
  • Isaiah 26:3 - Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee; because he trusteth in thee.
  • John 12:20 - Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast:
  • John 12:21 - these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
  • John 12:22 - Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
  • Psalms 73:15 - If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
  • Psalms 73:16 - When I thought how I might know this, It was too painful for me;
  • Psalms 73:17 - Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
  • Acts 4:23 - And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.
  • Acts 4:24 - And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:
  • Acts 4:25 - who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
  • Acts 4:26 - The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed:
  • Acts 4:27 - for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,
  • Acts 4:28 - to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.
  • Acts 4:29 - And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,
  • Acts 4:30 - while thou stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.
  • Acts 4:31 - And when they had prayed, the place was shaken wherein they were gathered together; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spake the word of God with boldness.
  • Acts 4:32 - And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
  • Acts 4:33 - And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
  • Acts 10:2 - a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
  • Esther 6:1 - On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.
  • 1 Thessalonians 5:11 - Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
  • Matthew 12:35 - The good man out of his good treasure bringeth forth good things: and the evil man out of his evil treasure bringeth forth evil things.
  • Matthew 12:36 - And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
  • Matthew 12:37 - For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
  • Matthew 18:19 - Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
  • Matthew 18:20 - For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
  • Ezekiel 9:4 - And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof.
  • Acts 9:31 - So the church throughout all Judæa and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
  • Malachi 3:5 - And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the sojourner from his right, and fear not me, saith Jehovah of hosts.
  • Hebrews 10:24 - and let us consider one another to provoke unto love and good works;
  • Malachi 4:2 - But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings; and ye shall go forth, and gambol as calves of the stall.
  • Revelation 15:4 - Who shall not fear, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy; for all the nations shall come and worship before thee; for thy righteous acts have been made manifest.
  • Revelation 20:12 - And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne; and books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
  • Psalms 56:8 - Thou numberest my wanderings: Put thou my tears into thy bottle; Are they not in thy book?
圣经
资源
计划
奉献