逐节对照
- New King James Version - And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
- 新标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病,快要死了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
- 和合本2010(神版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
- 当代译本 - 当时,有一个百夫长很赏识的奴仆病了,生命垂危。
- 圣经新译本 - 有百夫长所重用的一个奴仆,病得快要死了。
- 中文标准译本 - 有个百夫长所重视的奴仆病得快要死了。
- 现代标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。
- 和合本(拼音版) - 有一个百夫长所宝贵的仆人,害病快要死了。
- New International Version - There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
- New International Reader's Version - There the servant of a Roman commander was sick and about to die. His master thought highly of him.
- English Standard Version - Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
- New Living Translation - At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
- Christian Standard Bible - A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
- New American Standard Bible - Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
- Amplified Bible - Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.
- American Standard Version - And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
- King James Version - And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
- New English Translation - A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
- World English Bible - A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
- 新標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
- 當代譯本 - 當時,有一個百夫長很賞識的奴僕病了,生命垂危。
- 聖經新譯本 - 有百夫長所重用的一個奴僕,病得快要死了。
- 呂振中譯本 - 有一個百夫長的僕人正患着病,快要死了;這僕人是他所器重的。
- 中文標準譯本 - 有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。
- 現代標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。
- 文理和合譯本 - 有百夫長之愛僕、病將死、
- 文理委辦譯本 - 有百夫長愛僕病、將死、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一百夫長有愛僕、患病瀕死、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有百夫長寵僕病危、
- Nueva Versión Internacional - Había allí un centurión, cuyo siervo, a quien él estimaba mucho, estaba enfermo, a punto de morir.
- 현대인의 성경 - 그때 어떤 장교의 신임받는 종이 병들어 거의 죽게 되었다.
- Новый Русский Перевод - Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
- Восточный перевод - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
- La Bible du Semeur 2015 - Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui.
- リビングバイブル - ちょうどそのころ、あるローマ軍の隊長が目をかけていた召使が、病気で死にかかっていました。
- Nestle Aland 28 - Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων, ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
- Nova Versão Internacional - Ali estava o servo de um centurião, doente e quase à morte, a quem seu senhor estimava muito.
- Hoffnung für alle - In dieser Stadt lebte ein Hauptmann des römischen Heeres. Dessen Diener war schwer krank und lag im Sterben. Weil der Hauptmann seinen Diener sehr schätzte,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, đầy tớ thân tín của viên đội trưởng La Mã đau nặng gần chết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นั่นมีคนรับใช้ของนายร้อยคนหนึ่งป่วยหนักใกล้จะตาย นายร้อยรักคนรับใช้ผู้นั้นมาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีผู้รับใช้ของนายร้อยโรมันคนหนึ่งกำลังป่วยใกล้สิ้นลม นายเห็นคุณค่าในตัวเขามาก
交叉引用
- Acts 27:3 - And the next day we landed at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him liberty to go to his friends and receive care.
- Luke 8:42 - for he had an only daughter about twelve years of age, and she was dying. But as He went, the multitudes thronged Him.
- Acts 27:43 - But the centurion, wanting to save Paul, kept them from their purpose, and commanded that those who could swim should jump overboard first and get to land,
- Proverbs 29:21 - He who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.
- Acts 27:1 - And when it was decided that we should sail to Italy, they delivered Paul and some other prisoners to one named Julius, a centurion of the Augustan Regiment.
- Genesis 24:27 - And he said, “Blessed be the Lord God of my master Abraham, who has not forsaken His mercy and His truth toward my master. As for me, being on the way, the Lord led me to the house of my master’s brethren.”
- Acts 22:26 - When the centurion heard that, he went and told the commander, saying, “Take care what you do, for this man is a Roman.”
- Luke 23:47 - So when the centurion saw what had happened, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous Man!”
- 2 Kings 5:2 - And the Syrians had gone out on raids, and had brought back captive a young girl from the land of Israel. She waited on Naaman’s wife.
- 2 Kings 5:3 - Then she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.”
- Acts 23:17 - Then Paul called one of the centurions to him and said, “Take this young man to the commander, for he has something to tell him.”
- Genesis 24:2 - So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, “Please, put your hand under my thigh,
- Genesis 24:3 - and I will make you swear by the Lord, the God of heaven and the God of the earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I dwell;
- Genesis 24:4 - but you shall go to my country and to my family, and take a wife for my son Isaac.”
- Genesis 24:5 - And the servant said to him, “Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I take your son back to the land from which you came?”
- Genesis 24:6 - But Abraham said to him, “Beware that you do not take my son back there.
- Genesis 24:7 - The Lord God of heaven, who took me from my father’s house and from the land of my family, and who spoke to me and swore to me, saying, ‘To your descendants I give this land,’ He will send His angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
- Genesis 24:8 - And if the woman is not willing to follow you, then you will be released from this oath; only do not take my son back there.”
- Genesis 24:9 - So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
- Genesis 24:10 - Then the servant took ten of his master’s camels and departed, for all his master’s goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
- Genesis 24:11 - And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.
- Genesis 24:12 - Then he said, “O Lord God of my master Abraham, please give me success this day, and show kindness to my master Abraham.
- Genesis 24:13 - Behold, here I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
- Genesis 24:14 - Now let it be that the young woman to whom I say, ‘Please let down your pitcher that I may drink,’ and she says, ‘Drink, and I will also give your camels a drink’—let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. And by this I will know that You have shown kindness to my master.”
- Acts 10:1 - There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment,
- Genesis 35:8 - Now Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called Allon Bachuth.
- Genesis 39:4 - So Joseph found favor in his sight, and served him. Then he made him overseer of his house, and all that he had he put under his authority.
- Genesis 39:5 - So it was, from the time that he had made him overseer of his house and all that he had, that the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the Lord was on all that he had in the house and in the field.
- Genesis 39:6 - Thus he left all that he had in Joseph’s hand, and he did not know what he had except for the bread which he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance.
- Job 31:5 - “If I have walked with falsehood, Or if my foot has hastened to deceit,
- John 4:46 - So Jesus came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
- John 4:47 - When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and implored Him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
- Genesis 24:35 - The Lord has blessed my master greatly, and he has become great; and He has given him flocks and herds, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
- Genesis 24:36 - And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
- Genesis 24:37 - Now my master made me swear, saying, ‘You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
- Genesis 24:38 - but you shall go to my father’s house and to my family, and take a wife for my son.’
- Genesis 24:39 - And I said to my master, ‘Perhaps the woman will not follow me.’
- Genesis 24:40 - But he said to me, ‘The Lord, before whom I walk, will send His angel with you and prosper your way; and you shall take a wife for my son from my family and from my father’s house.
- Genesis 24:41 - You will be clear from this oath when you arrive among my family; for if they will not give her to you, then you will be released from my oath.’
- Genesis 24:42 - “And this day I came to the well and said, ‘O Lord God of my master Abraham, if You will now prosper the way in which I go,
- Genesis 24:43 - behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass that when the virgin comes out to draw water, and I say to her, “Please give me a little water from your pitcher to drink,”
- Genesis 24:44 - and she says to me, “Drink, and I will draw for your camels also,”—let her be the woman whom the Lord has appointed for my master’s son.’
- Genesis 24:45 - “But before I had finished speaking in my heart, there was Rebekah, coming out with her pitcher on her shoulder; and she went down to the well and drew water. And I said to her, ‘Please let me drink.’
- Genesis 24:46 - And she made haste and let her pitcher down from her shoulder, and said, ‘Drink, and I will give your camels a drink also.’ So I drank, and she gave the camels a drink also.
- Genesis 24:47 - Then I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethuel, Nahor’s son, whom Milcah bore to him.’ So I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.
- Genesis 24:48 - And I bowed my head and worshiped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, who had led me in the way of truth to take the daughter of my master’s brother for his son.
- Genesis 24:49 - Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. And if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left.”
- Matthew 27:54 - So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they feared greatly, saying, “Truly this was the Son of God!”
- Acts 10:7 - And when the angel who spoke to him had departed, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier from among those who waited on him continually.
- John 11:2 - It was that Mary who anointed the Lord with fragrant oil and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
- John 11:3 - Therefore the sisters sent to Him, saying, “Lord, behold, he whom You love is sick.”