Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:29 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • 新标点和合本 - 约细是以利以谢的儿子;以利以谢是约令的儿子;约令是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • 当代译本 - 约细是以利以谢的儿子, 以利以谢是约令的儿子, 约令是玛塔的儿子, 玛塔是利未的儿子,
  • 圣经新译本 - 耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、
  • 中文标准译本 - 珥是约细的儿子, 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子, 约令是玛塔特的儿子,玛塔特是利未的儿子,
  • 现代标点和合本 - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • New International Version - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • New International Reader's Version - Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
  • English Standard Version - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • New Living Translation - Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
  • Christian Standard Bible - son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,
  • New American Standard Bible - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • New King James Version - the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • Amplified Bible - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • American Standard Version - the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • King James Version - Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
  • New English Translation - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • World English Bible - the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • 新標點和合本 - 約細是以利以謝的兒子;以利以謝是約令的兒子;約令是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子,約令是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子,約令是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,
  • 當代譯本 - 約細是以利以謝的兒子, 以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子,
  • 聖經新譯本 - 耶書、以利以謝、約令、瑪塔、利未、
  • 呂振中譯本 - 珥 是 耶疏 的 兒子 , 耶疏 是 以利以謝 的 兒子 , 以利以謝 是 約令 的 兒子 , 約令 是 瑪塔 的 兒子 , 瑪塔 是 利未 的 兒子 ,
  • 中文標準譯本 - 珥是約細的兒子, 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔特的兒子,瑪塔特是利未的兒子,
  • 現代標點和合本 - 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子,約令是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,
  • 文理和合譯本 - 其上為約細、其上為以利以謝、其上為約令、其上為瑪塔、其上為利未、
  • 文理委辦譯本 - 其上為約細、其上為以列撒、其上為約令、其上為馬塔、其上為利未、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其上為 約細 、其上為 以利亞撒 、其上為 約令 、其上為 瑪塔 、其上為 利未 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其上 葉素 、其上 伊理塞 、其上 若林 、其上 瑪達 、其上 理味 、
  • Nueva Versión Internacional - hijo de Josué, hijo de Eliezer, hijo de Jorín, hijo de Matat, hijo de Leví,
  • 현대인의 성경 - 에르의 아버지는 예수, 예수의 아버지는 엘리에서, 엘리에서의 아버지는 요림, 요림의 아버지는 맛닷, 맛닷의 아버지는 레위였다.
  • Новый Русский Перевод - Иосий, Элиезер, Иорим, Матфат, Левий,
  • Восточный перевод - Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви,
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus, Eliézer, Yorim, Matthath, Lévi,
  • Nestle Aland 28 - τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρεὶμ, τοῦ Μαθθὰτ, τοῦ Λευεὶ,
  • Nova Versão Internacional - filho de Josué, filho de Eliézer, filho de Jorim, filho de Matate, filho de Levi,
  • Hoffnung für alle - Joschua – Eliëser – Jorim – Mattat – Levi –
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-rơ con Giô-suê. Giô-suê con Ê-li-ê-se. Ê-li-ê-se con Giô-rim. Giô-rim con Mát-thát. Mát-thát con Lê-vi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของโยชูวา ผู้เป็นบุตรของเอลีเยเซอร์ ผู้เป็นบุตรของโยริม ผู้เป็นบุตรของมัทธัต ผู้เป็นบุตรของเลวี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอร์​เป็น​บุตร​ของ​โยชูวา โยชูวา​เป็น​บุตร​ของ​เอลีเอเซอร์ เอลีเอเซอร์​เป็น​บุตร​ของ​โยริม โยริม​เป็น​บุตร​ของ​มัทธัต มัทธัต​เป็น​บุตร​ของ​เลวี
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • 新标点和合本 - 约细是以利以谢的儿子;以利以谢是约令的儿子;约令是玛塔的儿子;玛塔是利未的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • 当代译本 - 约细是以利以谢的儿子, 以利以谢是约令的儿子, 约令是玛塔的儿子, 玛塔是利未的儿子,
  • 圣经新译本 - 耶书、以利以谢、约令、玛塔、利未、
  • 中文标准译本 - 珥是约细的儿子, 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子, 约令是玛塔特的儿子,玛塔特是利未的儿子,
  • 现代标点和合本 - 约细是以利以谢的儿子,以利以谢是约令的儿子,约令是玛塔的儿子,玛塔是利未的儿子,
  • New International Version - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • New International Reader's Version - Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
  • English Standard Version - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • New Living Translation - Er was the son of Joshua. Joshua was the son of Eliezer. Eliezer was the son of Jorim. Jorim was the son of Matthat. Matthat was the son of Levi.
  • Christian Standard Bible - son of Joshua, son of Eliezer, son of Jorim, son of Matthat, son of Levi,
  • New American Standard Bible - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • New King James Version - the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • Amplified Bible - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • American Standard Version - the son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • King James Version - Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
  • New English Translation - the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • World English Bible - the son of Jose, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
  • 新標點和合本 - 約細是以利以謝的兒子;以利以謝是約令的兒子;約令是瑪塔的兒子;瑪塔是利未的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子,約令是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子,約令是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,
  • 當代譯本 - 約細是以利以謝的兒子, 以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔的兒子, 瑪塔是利未的兒子,
  • 聖經新譯本 - 耶書、以利以謝、約令、瑪塔、利未、
  • 呂振中譯本 - 珥 是 耶疏 的 兒子 , 耶疏 是 以利以謝 的 兒子 , 以利以謝 是 約令 的 兒子 , 約令 是 瑪塔 的 兒子 , 瑪塔 是 利未 的 兒子 ,
  • 中文標準譯本 - 珥是約細的兒子, 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子, 約令是瑪塔特的兒子,瑪塔特是利未的兒子,
  • 現代標點和合本 - 約細是以利以謝的兒子,以利以謝是約令的兒子,約令是瑪塔的兒子,瑪塔是利未的兒子,
  • 文理和合譯本 - 其上為約細、其上為以利以謝、其上為約令、其上為瑪塔、其上為利未、
  • 文理委辦譯本 - 其上為約細、其上為以列撒、其上為約令、其上為馬塔、其上為利未、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其上為 約細 、其上為 以利亞撒 、其上為 約令 、其上為 瑪塔 、其上為 利未 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其上 葉素 、其上 伊理塞 、其上 若林 、其上 瑪達 、其上 理味 、
  • Nueva Versión Internacional - hijo de Josué, hijo de Eliezer, hijo de Jorín, hijo de Matat, hijo de Leví,
  • 현대인의 성경 - 에르의 아버지는 예수, 예수의 아버지는 엘리에서, 엘리에서의 아버지는 요림, 요림의 아버지는 맛닷, 맛닷의 아버지는 레위였다.
  • Новый Русский Перевод - Иосий, Элиезер, Иорим, Матфат, Левий,
  • Восточный перевод - Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иешуа, Элиезер, Иорим, Матфат, Леви,
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus, Eliézer, Yorim, Matthath, Lévi,
  • Nestle Aland 28 - τοῦ Ἰησοῦ τοῦ Ἐλιέζερ τοῦ Ἰωρὶμ τοῦ Μαθθὰτ τοῦ Λευὶ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ Ἰησοῦ, τοῦ Ἐλιέζερ, τοῦ Ἰωρεὶμ, τοῦ Μαθθὰτ, τοῦ Λευεὶ,
  • Nova Versão Internacional - filho de Josué, filho de Eliézer, filho de Jorim, filho de Matate, filho de Levi,
  • Hoffnung für alle - Joschua – Eliëser – Jorim – Mattat – Levi –
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-rơ con Giô-suê. Giô-suê con Ê-li-ê-se. Ê-li-ê-se con Giô-rim. Giô-rim con Mát-thát. Mát-thát con Lê-vi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของโยชูวา ผู้เป็นบุตรของเอลีเยเซอร์ ผู้เป็นบุตรของโยริม ผู้เป็นบุตรของมัทธัต ผู้เป็นบุตรของเลวี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอร์​เป็น​บุตร​ของ​โยชูวา โยชูวา​เป็น​บุตร​ของ​เอลีเอเซอร์ เอลีเอเซอร์​เป็น​บุตร​ของ​โยริม โยริม​เป็น​บุตร​ของ​มัทธัต มัทธัต​เป็น​บุตร​ของ​เลวี
    圣经
    资源
    计划
    奉献