Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:27 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • 新标点和合本 - 约亚拿是利撒的儿子;利撒是所罗巴伯的儿子;所罗巴伯是撒拉铁的儿子;撒拉铁是尼利的儿子;尼利是麦基的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • 当代译本 - 约亚拿是利撒的儿子, 利撒是所罗巴伯的儿子, 所罗巴伯是撒拉铁的儿子, 撒拉铁是尼利的儿子, 尼利是麦基的儿子,
  • 圣经新译本 - 约哈难、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、
  • 中文标准译本 - 犹大是约亚拿的儿子, 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子, 所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,
  • 现代标点和合本 - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • New International Version - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • New International Reader's Version - Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.
  • English Standard Version - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • New Living Translation - Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.
  • Christian Standard Bible - son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,
  • New American Standard Bible - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • New King James Version - the son of Joannas, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • Amplified Bible - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • American Standard Version - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • King James Version - Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
  • New English Translation - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • World English Bible - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • 新標點和合本 - 約亞拿是利撒的兒子;利撒是所羅巴伯的兒子;所羅巴伯是撒拉鐵的兒子;撒拉鐵是尼利的兒子;尼利是麥基的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子,所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,尼利是麥基的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子,所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,尼利是麥基的兒子,
  • 當代譯本 - 約亞拿是利撒的兒子, 利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子, 撒拉鐵是尼利的兒子, 尼利是麥基的兒子,
  • 聖經新譯本 - 約哈難、利撒、所羅巴伯、撒拉鐵、尼利、
  • 呂振中譯本 - 約大 是 約亞拿 的 兒子 , 約亞拿 是 利撒 的 兒子 , 利撒 是 所羅巴伯 的 兒子 , 所羅巴伯 是 撒拉鐵 的 兒子 , 撒拉鐵 是 尼利 的 兒子 ,
  • 中文標準譯本 - 猶大是約亞拿的兒子, 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,
  • 現代標點和合本 - 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子,所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,尼利是麥基的兒子,
  • 文理和合譯本 - 其上為約亞拿、其上為利撒、其上為所羅巴伯、其上為撒拉鐵、其上為尼利、
  • 文理委辦譯本 - 其上為約亞拿、其上為利撒、其上為所羅把伯、其上為撒拉鐵、其上為尼利、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其上為 約亞拿 、其上為 利撒 、其上為 所羅巴伯 、其上為 撒拉鐵 、其上為 尼利 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其上 若亞納 、其上 勒撒 、其上 佐洛巴伯 、其上 撒拉德 、其上 內里 、
  • Nueva Versión Internacional - hijo de Yojanán, hijo de Resa, hijo de Zorobabel, hijo de Salatiel, hijo de Neri,
  • 현대인의 성경 - 요다의 아버지는 요아난, 요아난의 아버지는 레사, 레사의 아버지는 스룹바벨, 스룹바벨의 아버지는 스알디엘, 스알디엘의 아버지는 네리였다.
  • Новый Русский Перевод - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • Восточный перевод - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • La Bible du Semeur 2015 - Yoanan, Rhésa, Zorobabel, Shealtiel, Néri,
  • Nestle Aland 28 - τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ Ἰωανὰν, τοῦ Ῥησὰ, τοῦ Ζοροβαβὲλ, τοῦ Σαλαθιὴλ, τοῦ Νηρεὶ,
  • Nova Versão Internacional - filho de Joanã, filho de Ressa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,
  • Hoffnung für alle - Johanan – Resa – Serubbabel – Schealtiël – Neri –
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-đa con Giô-a-nan. Giô-a-nan con Rê-sa. Rê-sa con Xô-rô-ba-bên. Xô-rô-ba-bên con Sa-la-thi-ên. Sa-la-thi-ên con Nê-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของโยอานัน ผู้เป็นบุตรของเรซา ผู้เป็นบุตรของเศรุบบาเบล ผู้เป็นบุตรของ เชอัลทิเอล ผู้เป็นบุตรของเนรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยดา​เป็น​บุตร​ของ​โยอานัน โยอานัน​เป็น​บุตร​ของ​เรซา เรซา​เป็น​บุตร​ของ​เศรุบบาเบล เศรุบบาเบล​เป็น​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล เชอัลทิเอล​เป็น​บุตร​ของ​เนรี
交叉引用
  • 马太福音 1:12 - 迁到巴比伦之后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯;
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • 新标点和合本 - 约亚拿是利撒的儿子;利撒是所罗巴伯的儿子;所罗巴伯是撒拉铁的儿子;撒拉铁是尼利的儿子;尼利是麦基的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • 当代译本 - 约亚拿是利撒的儿子, 利撒是所罗巴伯的儿子, 所罗巴伯是撒拉铁的儿子, 撒拉铁是尼利的儿子, 尼利是麦基的儿子,
  • 圣经新译本 - 约哈难、利撒、所罗巴伯、撒拉铁、尼利、
  • 中文标准译本 - 犹大是约亚拿的儿子, 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子, 所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,
  • 现代标点和合本 - 约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
  • New International Version - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • New International Reader's Version - Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.
  • English Standard Version - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • New Living Translation - Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.
  • Christian Standard Bible - son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,
  • New American Standard Bible - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • New King James Version - the son of Joannas, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • Amplified Bible - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • American Standard Version - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • King James Version - Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
  • New English Translation - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • World English Bible - the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
  • 新標點和合本 - 約亞拿是利撒的兒子;利撒是所羅巴伯的兒子;所羅巴伯是撒拉鐵的兒子;撒拉鐵是尼利的兒子;尼利是麥基的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子,所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,尼利是麥基的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子,所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,尼利是麥基的兒子,
  • 當代譯本 - 約亞拿是利撒的兒子, 利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子, 撒拉鐵是尼利的兒子, 尼利是麥基的兒子,
  • 聖經新譯本 - 約哈難、利撒、所羅巴伯、撒拉鐵、尼利、
  • 呂振中譯本 - 約大 是 約亞拿 的 兒子 , 約亞拿 是 利撒 的 兒子 , 利撒 是 所羅巴伯 的 兒子 , 所羅巴伯 是 撒拉鐵 的 兒子 , 撒拉鐵 是 尼利 的 兒子 ,
  • 中文標準譯本 - 猶大是約亞拿的兒子, 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子, 所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,
  • 現代標點和合本 - 約亞拿是利撒的兒子,利撒是所羅巴伯的兒子,所羅巴伯是撒拉鐵的兒子,撒拉鐵是尼利的兒子,尼利是麥基的兒子,
  • 文理和合譯本 - 其上為約亞拿、其上為利撒、其上為所羅巴伯、其上為撒拉鐵、其上為尼利、
  • 文理委辦譯本 - 其上為約亞拿、其上為利撒、其上為所羅把伯、其上為撒拉鐵、其上為尼利、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其上為 約亞拿 、其上為 利撒 、其上為 所羅巴伯 、其上為 撒拉鐵 、其上為 尼利 、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其上 若亞納 、其上 勒撒 、其上 佐洛巴伯 、其上 撒拉德 、其上 內里 、
  • Nueva Versión Internacional - hijo de Yojanán, hijo de Resa, hijo de Zorobabel, hijo de Salatiel, hijo de Neri,
  • 현대인의 성경 - 요다의 아버지는 요아난, 요아난의 아버지는 레사, 레사의 아버지는 스룹바벨, 스룹바벨의 아버지는 스알디엘, 스알디엘의 아버지는 네리였다.
  • Новый Русский Перевод - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • Восточный перевод - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,
  • La Bible du Semeur 2015 - Yoanan, Rhésa, Zorobabel, Shealtiel, Néri,
  • Nestle Aland 28 - τοῦ Ἰωανὰν τοῦ Ῥησὰ τοῦ Ζοροβαβὲλ τοῦ Σαλαθιὴλ τοῦ Νηρὶ
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ Ἰωανὰν, τοῦ Ῥησὰ, τοῦ Ζοροβαβὲλ, τοῦ Σαλαθιὴλ, τοῦ Νηρεὶ,
  • Nova Versão Internacional - filho de Joanã, filho de Ressa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,
  • Hoffnung für alle - Johanan – Resa – Serubbabel – Schealtiël – Neri –
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-đa con Giô-a-nan. Giô-a-nan con Rê-sa. Rê-sa con Xô-rô-ba-bên. Xô-rô-ba-bên con Sa-la-thi-ên. Sa-la-thi-ên con Nê-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของโยอานัน ผู้เป็นบุตรของเรซา ผู้เป็นบุตรของเศรุบบาเบล ผู้เป็นบุตรของ เชอัลทิเอล ผู้เป็นบุตรของเนรี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยดา​เป็น​บุตร​ของ​โยอานัน โยอานัน​เป็น​บุตร​ของ​เรซา เรซา​เป็น​บุตร​ของ​เศรุบบาเบล เศรุบบาเบล​เป็น​บุตร​ของ​เชอัลทิเอล เชอัลทิเอล​เป็น​บุตร​ของ​เนรี
  • 马太福音 1:12 - 迁到巴比伦之后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯;
圣经
资源
计划
奉献