逐节对照
- New King James Version - Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him.
- 新标点和合本 - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 和合本2010(神版-简体) - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 当代译本 - 看守耶稣的人嘲弄祂,殴打祂,
- 圣经新译本 - 看管耶稣的人戏弄他,打他,
- 中文标准译本 - 看守耶稣 的人戏弄他、殴打他,
- 现代标点和合本 - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- 和合本(拼音版) - 看守耶稣的人戏弄他,打他,
- New International Version - The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.
- New International Reader's Version - There were men guarding Jesus. They began laughing at him and beating him.
- English Standard Version - Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.
- New Living Translation - The guards in charge of Jesus began mocking and beating him.
- The Message - The men in charge of Jesus began poking fun at him, slapping him around. They put a blindfold on him and taunted, “Who hit you that time?” They were having a grand time with him.
- Christian Standard Bible - The men who were holding Jesus started mocking and beating him.
- New American Standard Bible - The men who were holding Jesus in custody began mocking Him and beating Him,
- Amplified Bible - Now the men who were holding Jesus in custody were mocking and ridiculing Him [and treating Him with contempt] and beating Him.
- American Standard Version - And the men that held Jesus mocked him, and beat him.
- King James Version - And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
- New English Translation - Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.
- World English Bible - The men who held Jesus mocked him and beat him.
- 新標點和合本 - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 和合本2010(神版-繁體) - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 當代譯本 - 看守耶穌的人嘲弄祂,毆打祂,
- 聖經新譯本 - 看管耶穌的人戲弄他,打他,
- 呂振中譯本 - 羈押耶穌的人戲弄他,打 他 ,
- 中文標準譯本 - 看守耶穌 的人戲弄他、毆打他,
- 現代標點和合本 - 看守耶穌的人戲弄他,打他,
- 文理和合譯本 - 執耶穌者、戲而扑之、
- 文理委辦譯本 - 執耶穌者戲而扑之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 執耶穌者、戲而撲之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 看守耶穌者、相與加以毆辱、
- Nueva Versión Internacional - Los hombres que vigilaban a Jesús comenzaron a burlarse de él y a golpearlo.
- 현대인의 성경 - 예수님을 지키던 사람들은 그분을 조롱하고 때리며
- Новый Русский Перевод - Люди, охранявшие Иисуса, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- Восточный перевод - Люди, охранявшие Ису, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Люди, охранявшие Ису, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Люди, охранявшие Исо, стали насмехаться над Ним и бить Его.
- La Bible du Semeur 2015 - Les hommes qui gardaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient.
- リビングバイブル - さて、見張りの警備員たちは、イエスをからかい始めました。目隠しをしては、こぶしでなぐり、「おい、今なぐったのはだれだ。当ててみろよ、預言者様」とはやし立てるなど、
- Nestle Aland 28 - Καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες,
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ οἱ ἄνδρες οἱ συνέχοντες αὐτὸν, ἐνέπαιζον αὐτῷ δέροντες.
- Nova Versão Internacional - Os homens que estavam detendo Jesus começaram a zombar dele e a bater nele.
- Hoffnung für alle - Die Männer, die Jesus bewachten, verhöhnten und schlugen ihn.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn người canh giữ Chúa Giê-xu bắt đầu chế giễu, đánh đập Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้ที่คุมตัวพระเยซูเริ่มเยาะเย้ยและทุบตีพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฝ่ายคนที่คุมพระเยซูได้เริ่มเยาะเย้ยและโบยตีพระองค์
交叉引用
- Isaiah 49:7 - Thus says the Lord, The Redeemer of Israel, their Holy One, To Him whom man despises, To Him whom the nation abhors, To the Servant of rulers: “Kings shall see and arise, Princes also shall worship, Because of the Lord who is faithful, The Holy One of Israel; And He has chosen You.”
- Psalms 22:6 - But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people.
- Psalms 22:7 - All those who see Me ridicule Me; They shoot out the lip, they shake the head, saying,
- Hebrews 12:2 - looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
- Psalms 35:25 - Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
- Matthew 26:59 - Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
- Matthew 26:60 - but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
- Matthew 26:61 - and said, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
- Matthew 26:62 - And the high priest arose and said to Him, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
- Matthew 26:63 - But Jesus kept silent. And the high priest answered and said to Him, “I put You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God!”
- Matthew 26:64 - Jesus said to him, “It is as you said. Nevertheless, I say to you, hereafter you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of heaven.”
- Matthew 26:65 - Then the high priest tore his clothes, saying, “He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His blasphemy!
- Matthew 26:66 - What do you think?” They answered and said, “He is deserving of death.”
- Matthew 26:67 - Then they spat in His face and beat Him; and others struck Him with the palms of their hands,
- Matthew 26:68 - saying, “Prophesy to us, Christ! Who is the one who struck You?”
- Psalms 69:7 - Because for Your sake I have borne reproach; Shame has covered my face.
- Psalms 69:8 - I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother’s children;
- Psalms 69:9 - Because zeal for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.
- Psalms 69:10 - When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
- Psalms 69:11 - I also made sackcloth my garment; I became a byword to them.
- Psalms 69:12 - Those who sit in the gate speak against me, And I am the song of the drunkards.
- Matthew 27:28 - And they stripped Him and put a scarlet robe on Him.
- Matthew 27:29 - When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!”
- Matthew 27:30 - Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head.
- Matthew 27:31 - And when they had mocked Him, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him away to be crucified.
- Psalms 22:13 - They gape at Me with their mouths, Like a raging and roaring lion.
- Job 16:9 - He tears me in His wrath, and hates me; He gnashes at me with His teeth; My adversary sharpens His gaze on me.
- Job 16:10 - They gape at me with their mouth, They strike me reproachfully on the cheek, They gather together against me.
- 1 Peter 2:23 - who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but committed Himself to Him who judges righteously;
- Psalms 35:15 - But in my adversity they rejoiced And gathered together; Attackers gathered against me, And I did not know it; They tore at me and did not cease;
- Psalms 35:16 - With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth.
- Mark 14:55 - Now the chief priests and all the council sought testimony against Jesus to put Him to death, but found none.
- Mark 14:56 - For many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.
- Mark 14:57 - Then some rose up and bore false witness against Him, saying,
- Mark 14:58 - “We heard Him say, ‘I will destroy this temple made with hands, and within three days I will build another made without hands.’ ”
- Mark 14:59 - But not even then did their testimony agree.
- Mark 14:60 - And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
- Mark 14:61 - But He kept silent and answered nothing. Again the high priest asked Him, saying to Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed?”
- Mark 14:62 - Jesus said, “I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power, and coming with the clouds of heaven.”
- Mark 14:63 - Then the high priest tore his clothes and said, “What further need do we have of witnesses?
- Mark 14:64 - You have heard the blasphemy! What do you think?” And they all condemned Him to be deserving of death.
- Mark 14:65 - Then some began to spit on Him, and to blindfold Him, and to beat Him, and to say to Him, “Prophesy!” And the officers struck Him with the palms of their hands.
- Isaiah 52:14 - Just as many were astonished at you, So His visage was marred more than any man, And His form more than the sons of men;
- Matthew 27:39 - And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads
- Matthew 27:40 - and saying, “You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
- Matthew 27:41 - Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, said,
- Matthew 27:42 - “He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.
- Matthew 27:43 - He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”
- Matthew 27:44 - Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.
- Isaiah 50:6 - I gave My back to those who struck Me, And My cheeks to those who plucked out the beard; I did not hide My face from shame and spitting.
- Isaiah 50:7 - “For the Lord God will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.
- Micah 5:1 - Now gather yourself in troops, O daughter of troops; He has laid siege against us; They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
- Mark 15:27 - With Him they also crucified two robbers, one on His right and the other on His left.
- Mark 15:28 - So the Scripture was fulfilled which says, “And He was numbered with the transgressors.”
- Mark 15:29 - And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, “Aha! You who destroy the temple and build it in three days,
- Mark 15:30 - save Yourself, and come down from the cross!”
- Mark 15:31 - Likewise the chief priests also, mocking among themselves with the scribes, said, “He saved others; Himself He cannot save.
- Mark 15:32 - Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Even those who were crucified with Him reviled Him.
- Isaiah 53:3 - He is despised and rejected by men, A Man of sorrows and acquainted with grief. And we hid, as it were, our faces from Him; He was despised, and we did not esteem Him.
- Mark 15:16 - Then the soldiers led Him away into the hall called Praetorium, and they called together the whole garrison.
- Mark 15:17 - And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on His head,
- Mark 15:18 - and began to salute Him, “Hail, King of the Jews!”
- Mark 15:19 - Then they struck Him on the head with a reed and spat on Him; and bowing the knee, they worshiped Him.
- Mark 15:20 - And when they had mocked Him, they took the purple off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
- Job 30:9 - “And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.
- Job 30:10 - They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.
- Job 30:11 - Because He has loosed my bowstring and afflicted me, They have cast off restraint before me.
- Job 30:12 - At my right hand the rabble arises; They push away my feet, And they raise against me their ways of destruction.
- Job 30:13 - They break up my path, They promote my calamity; They have no helper.
- Job 30:14 - They come as broad breakers; Under the ruinous storm they roll along.
- John 18:22 - And when He had said these things, one of the officers who stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, “Do You answer the high priest like that?”