Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:19 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - By your endurance you will gain your lives.
  • 新标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂(或作“必得生命”)。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 当代译本 - 你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
  • 圣经新译本 - 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。
  • 中文标准译本 - 你们当在你们的忍耐中获得自己的生命 。
  • 现代标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。
  • 和合本(拼音版) - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。”
  • New International Version - Stand firm, and you will win life.
  • New International Reader's Version - Remain strong in the faith, and you will receive eternal life.
  • New Living Translation - By standing firm, you will win your souls.
  • Christian Standard Bible - By your endurance, gain your lives.
  • New American Standard Bible - By your endurance you will gain your lives.
  • New King James Version - By your patience possess your souls.
  • Amplified Bible - By your [patient] endurance [empowered by the Holy Spirit] you will gain your souls.
  • American Standard Version - In your patience ye shall win your souls.
  • King James Version - In your patience possess ye your souls.
  • New English Translation - By your endurance you will gain your lives.
  • World English Bible - “By your endurance you will win your lives.
  • 新標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂(或譯:必得生命)。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 當代譯本 - 你們只要堅忍到底,必能保全自己的靈魂。
  • 聖經新譯本 - 你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。
  • 呂振中譯本 - 你們務要用你們的堅忍、來擁有住你們的真性命。
  • 中文標準譯本 - 你們當在你們的忍耐中獲得自己的生命 。
  • 現代標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂 。
  • 文理和合譯本 - 爾之生、將於恆忍得之、○
  • 文理委辦譯本 - 爾當強忍存心 、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當忍耐以救靈魂、 以救靈魂或作以全生命 ○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 堅忍不拔、必保爾靈。
  • Nueva Versión Internacional - Si se mantienen firmes, se salvarán.
  • 현대인의 성경 - 너희가 인내하면 너희 자신을 구할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
  • Восточный перевод - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • La Bible du Semeur 2015 - En tenant bon, vous parviendrez au salut.
  • リビングバイブル - 忍耐して忍び通せば、いのちを得るのです。
  • Nestle Aland 28 - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν, κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • Nova Versão Internacional - É perseverando que vocês obterão a vida.
  • Hoffnung für alle - Bleibt standhaft, dann gewinnt ihr das ewige Leben.« ( Matthäus 24,15‒21 ; Markus 13,14‒19 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ nhẫn nhục chịu đựng cho đến cuối cùng, các con sẽ được cứu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยืนหยัด​และ​เจ้า​จะ​ได้​ชีวิต
交叉引用
  • Psalms 27:13 - I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living!
  • Psalms 27:14 - Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry.
  • Luke 8:15 - As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience.
  • 1 Thessalonians 1:3 - remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
  • Romans 15:4 - For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • 2 Thessalonians 3:5 - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Matthew 24:13 - But the one who endures to the end will be saved.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • Hebrews 6:15 - And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.
  • Revelation 2:2 - “‘I know your works, your toil and your patient endurance, and how you cannot bear with those who are evil, but have tested those who call themselves apostles and are not, and found them to be false.
  • Revelation 2:3 - I know you are enduring patiently and bearing up for my name’s sake, and you have not grown weary.
  • James 5:7 - Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.
  • James 5:8 - You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
  • James 5:10 - As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • James 5:11 - Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
  • Hebrews 6:11 - And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope until the end,
  • Revelation 1:9 - I, John, your brother and partner in the tribulation and the kingdom and the patient endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.
  • Revelation 13:10 - If anyone is to be taken captive, to captivity he goes; if anyone is to be slain with the sword, with the sword must he be slain. Here is a call for the endurance and faith of the saints.
  • Revelation 14:12 - Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
  • Psalms 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • Romans 2:7 - to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
  • James 1:3 - for you know that the testing of your faith produces steadfastness.
  • Revelation 3:10 - Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
  • Romans 5:3 - Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,
  • Matthew 10:22 - and you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved.
  • Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - By your endurance you will gain your lives.
  • 新标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂(或作“必得生命”)。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 当代译本 - 你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
  • 圣经新译本 - 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。
  • 中文标准译本 - 你们当在你们的忍耐中获得自己的生命 。
  • 现代标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。
  • 和合本(拼音版) - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。”
  • New International Version - Stand firm, and you will win life.
  • New International Reader's Version - Remain strong in the faith, and you will receive eternal life.
  • New Living Translation - By standing firm, you will win your souls.
  • Christian Standard Bible - By your endurance, gain your lives.
  • New American Standard Bible - By your endurance you will gain your lives.
  • New King James Version - By your patience possess your souls.
  • Amplified Bible - By your [patient] endurance [empowered by the Holy Spirit] you will gain your souls.
  • American Standard Version - In your patience ye shall win your souls.
  • King James Version - In your patience possess ye your souls.
  • New English Translation - By your endurance you will gain your lives.
  • World English Bible - “By your endurance you will win your lives.
  • 新標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂(或譯:必得生命)。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 當代譯本 - 你們只要堅忍到底,必能保全自己的靈魂。
  • 聖經新譯本 - 你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。
  • 呂振中譯本 - 你們務要用你們的堅忍、來擁有住你們的真性命。
  • 中文標準譯本 - 你們當在你們的忍耐中獲得自己的生命 。
  • 現代標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂 。
  • 文理和合譯本 - 爾之生、將於恆忍得之、○
  • 文理委辦譯本 - 爾當強忍存心 、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當忍耐以救靈魂、 以救靈魂或作以全生命 ○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 堅忍不拔、必保爾靈。
  • Nueva Versión Internacional - Si se mantienen firmes, se salvarán.
  • 현대인의 성경 - 너희가 인내하면 너희 자신을 구할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
  • Восточный перевод - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • La Bible du Semeur 2015 - En tenant bon, vous parviendrez au salut.
  • リビングバイブル - 忍耐して忍び通せば、いのちを得るのです。
  • Nestle Aland 28 - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν, κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • Nova Versão Internacional - É perseverando que vocês obterão a vida.
  • Hoffnung für alle - Bleibt standhaft, dann gewinnt ihr das ewige Leben.« ( Matthäus 24,15‒21 ; Markus 13,14‒19 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ nhẫn nhục chịu đựng cho đến cuối cùng, các con sẽ được cứu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยืนหยัด​และ​เจ้า​จะ​ได้​ชีวิต
  • Psalms 27:13 - I believe that I shall look upon the goodness of the Lord in the land of the living!
  • Psalms 27:14 - Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry.
  • Luke 8:15 - As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience.
  • 1 Thessalonians 1:3 - remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.
  • Romans 15:4 - For whatever was written in former days was written for our instruction, that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
  • 2 Thessalonians 3:5 - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Matthew 24:13 - But the one who endures to the end will be saved.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • Hebrews 6:15 - And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.
  • Revelation 2:2 - “‘I know your works, your toil and your patient endurance, and how you cannot bear with those who are evil, but have tested those who call themselves apostles and are not, and found them to be false.
  • Revelation 2:3 - I know you are enduring patiently and bearing up for my name’s sake, and you have not grown weary.
  • James 5:7 - Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.
  • James 5:8 - You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
  • James 5:10 - As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • James 5:11 - Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
  • Hebrews 6:11 - And we desire each one of you to show the same earnestness to have the full assurance of hope until the end,
  • Revelation 1:9 - I, John, your brother and partner in the tribulation and the kingdom and the patient endurance that are in Jesus, was on the island called Patmos on account of the word of God and the testimony of Jesus.
  • Revelation 13:10 - If anyone is to be taken captive, to captivity he goes; if anyone is to be slain with the sword, with the sword must he be slain. Here is a call for the endurance and faith of the saints.
  • Revelation 14:12 - Here is a call for the endurance of the saints, those who keep the commandments of God and their faith in Jesus.
  • Psalms 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • Romans 2:7 - to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
  • James 1:3 - for you know that the testing of your faith produces steadfastness.
  • Revelation 3:10 - Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
  • Romans 5:3 - Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,
  • Matthew 10:22 - and you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved.
  • Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised.
圣经
资源
计划
奉献