Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:18 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ว่า​จะ​ไม่​มี​ใคร​แตะต้อง​ผม​ของ​เจ้า​ได้​แม้​เพียง​เส้น​เดียว
  • 新标点和合本 - 然而,你们连一根头发也必不损坏。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,你们连一根头发也不会损失。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,你们连一根头发也不会损失。
  • 当代译本 - 但你们连一根头发也不会失落。
  • 圣经新译本 - 然而连你们的一根头发,也必不失落。
  • 中文标准译本 - 可是你们连一根头发也绝不会失去。
  • 现代标点和合本 - 然而,你们连一根头发也必不损坏。
  • 和合本(拼音版) - 然而,你们连一根头发也必不损坏。
  • New International Version - But not a hair of your head will perish.
  • New International Reader's Version - But not a hair on your head will be harmed.
  • English Standard Version - But not a hair of your head will perish.
  • New Living Translation - But not a hair of your head will perish!
  • Christian Standard Bible - but not a hair of your head will be lost.
  • New American Standard Bible - And yet not a hair of your head will perish.
  • New King James Version - But not a hair of your head shall be lost.
  • Amplified Bible - But not a hair of your head will perish.
  • American Standard Version - And not a hair of your head shall perish.
  • King James Version - But there shall not an hair of your head perish.
  • New English Translation - Yet not a hair of your head will perish.
  • World English Bible - And not a hair of your head will perish.
  • 新標點和合本 - 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,你們連一根頭髮也不會損失。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,你們連一根頭髮也不會損失。
  • 當代譯本 - 但你們連一根頭髮也不會失落。
  • 聖經新譯本 - 然而連你們的一根頭髮,也必不失落。
  • 呂振中譯本 - 然而你們的頭髮、連一根也不能失掉。
  • 中文標準譯本 - 可是你們連一根頭髮也絕不會失去。
  • 現代標點和合本 - 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。
  • 文理和合譯本 - 然爾之一髮、亦不喪也、
  • 文理委辦譯本 - 然爾一髮不喪也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然爾首之一髮、亦不喪也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然爾首將不喪一髮、
  • Nueva Versión Internacional - Pero no se perderá ni un solo cabello de su cabeza.
  • 현대인의 성경 - 너희 머리카락 하나도 상하지 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - но ни один волос не упадет с вашей головы.
  • Восточный перевод - но ни один волос не упадёт с вашей головы .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но ни один волос не упадёт с вашей головы .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но ни один волос не упадёт с вашей головы .
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais pas un seul cheveu de votre tête ne se perdra.
  • リビングバイブル - しかし、あなたがたの髪の毛一本さえ失われることはありません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν, οὐ μὴ ἀπόληται.
  • Nova Versão Internacional - Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
  • Hoffnung für alle - Aber ohne Gottes Willen wird euch kein Haar gekrümmt werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng một sợi tóc trên đầu các con cũng không mất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผมบนศีรษะของท่านสักเส้นเดียวก็จะไม่พินาศ
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 27:34 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ชวน​ให้​ท่าน​รับ​ประทาน​บ้าง มัน​จำเป็น​เพื่อ​ประทัง​ชีวิต แม้​แต่​ผม​เส้น​เดียว​ก็​จะ​ไม่​หลุด​จาก​ศีรษะ​ของ​ท่าน​หรอก”
  • 2 ซามูเอล 14:11 - นาง​พูด​อีก​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​วิงวอน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพื่อ​ให้​ผู้​ตาม​ล่า​ล้างแค้น​หยุด​ฆ่า และ​บุตร​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ถูก​สังหาร” ท่าน​กล่าว​ว่า “ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ผม​สัก​เส้น​เดียว​ของ​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​ลง​บน​พื้น​ดิน”
  • 1 ซามูเอล 25:29 - ถ้าหาก​ว่า​ชาย​ใด​ไล่​ล่า​ท่าน​และ​หมาย​จะ​เอา​ชีวิต​ท่าน ชีวิต​ของ​นาย​ท่าน​จะ​ปลอดภัย​ใน​ความ​ดูแล​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ส่วน​ชีวิต​ของ​ศัตรู​ของ​ท่าน พระ​องค์​จะ​เหวี่ยง​พวก​เขา​ออก​ไป​เหมือน​เหวี่ยง​ออก​จาก​เชือก​สลิง
  • ลูกา 12:7 - แม้แต่​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​นับ​ไว้​แล้ว อย่า​กลัว​เลย เจ้า​มี​ค่า​ยิ่ง​กว่า​นก​กระจอก​หลาย​ตัว
  • 1 ซามูเอล 14:45 - แต่​ประชาชน​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “โยนาธาน​ควร​จะ​ตาย​หรือ ท่าน​เป็น​คน​ที่​ช่วย​อิสราเอล​ให้​มี​ชัย​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​เช่น​นี้ เป็น​ไป​ไม่​ได้ ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่ ผม​สัก​เส้น​บน​ศีรษะ​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ร่วง​ลง​พื้น​หรอก เพราะ​วัน​นี้​ท่าน​กระทำ​ไป​ก็​ด้วย​ความ​ช่วย​เหลือ​ของ​พระ​เจ้า” ฉะนั้น​ประชาชน​ช่วย​โยนาธาน​ให้​รอด​ตัว​ได้ และ​ท่าน​ไม่​ตาย
  • มัทธิว 10:30 - แม้แต่​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​นับ​ไว้​แล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ว่า​จะ​ไม่​มี​ใคร​แตะต้อง​ผม​ของ​เจ้า​ได้​แม้​เพียง​เส้น​เดียว
  • 新标点和合本 - 然而,你们连一根头发也必不损坏。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,你们连一根头发也不会损失。
  • 和合本2010(神版-简体) - 然而,你们连一根头发也不会损失。
  • 当代译本 - 但你们连一根头发也不会失落。
  • 圣经新译本 - 然而连你们的一根头发,也必不失落。
  • 中文标准译本 - 可是你们连一根头发也绝不会失去。
  • 现代标点和合本 - 然而,你们连一根头发也必不损坏。
  • 和合本(拼音版) - 然而,你们连一根头发也必不损坏。
  • New International Version - But not a hair of your head will perish.
  • New International Reader's Version - But not a hair on your head will be harmed.
  • English Standard Version - But not a hair of your head will perish.
  • New Living Translation - But not a hair of your head will perish!
  • Christian Standard Bible - but not a hair of your head will be lost.
  • New American Standard Bible - And yet not a hair of your head will perish.
  • New King James Version - But not a hair of your head shall be lost.
  • Amplified Bible - But not a hair of your head will perish.
  • American Standard Version - And not a hair of your head shall perish.
  • King James Version - But there shall not an hair of your head perish.
  • New English Translation - Yet not a hair of your head will perish.
  • World English Bible - And not a hair of your head will perish.
  • 新標點和合本 - 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,你們連一根頭髮也不會損失。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 然而,你們連一根頭髮也不會損失。
  • 當代譯本 - 但你們連一根頭髮也不會失落。
  • 聖經新譯本 - 然而連你們的一根頭髮,也必不失落。
  • 呂振中譯本 - 然而你們的頭髮、連一根也不能失掉。
  • 中文標準譯本 - 可是你們連一根頭髮也絕不會失去。
  • 現代標點和合本 - 然而,你們連一根頭髮也必不損壞。
  • 文理和合譯本 - 然爾之一髮、亦不喪也、
  • 文理委辦譯本 - 然爾一髮不喪也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然爾首之一髮、亦不喪也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然爾首將不喪一髮、
  • Nueva Versión Internacional - Pero no se perderá ni un solo cabello de su cabeza.
  • 현대인의 성경 - 너희 머리카락 하나도 상하지 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - но ни один волос не упадет с вашей головы.
  • Восточный перевод - но ни один волос не упадёт с вашей головы .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но ни один волос не упадёт с вашей головы .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но ни один волос не упадёт с вашей головы .
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais pas un seul cheveu de votre tête ne se perdra.
  • リビングバイブル - しかし、あなたがたの髪の毛一本さえ失われることはありません。
  • Nestle Aland 28 - καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν, οὐ μὴ ἀπόληται.
  • Nova Versão Internacional - Contudo, nenhum fio de cabelo da cabeça de vocês se perderá.
  • Hoffnung für alle - Aber ohne Gottes Willen wird euch kein Haar gekrümmt werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng một sợi tóc trên đầu các con cũng không mất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผมบนศีรษะของท่านสักเส้นเดียวก็จะไม่พินาศ
  • กิจการของอัครทูต 27:34 - ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​ชวน​ให้​ท่าน​รับ​ประทาน​บ้าง มัน​จำเป็น​เพื่อ​ประทัง​ชีวิต แม้​แต่​ผม​เส้น​เดียว​ก็​จะ​ไม่​หลุด​จาก​ศีรษะ​ของ​ท่าน​หรอก”
  • 2 ซามูเอล 14:11 - นาง​พูด​อีก​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​วิงวอน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพื่อ​ให้​ผู้​ตาม​ล่า​ล้างแค้น​หยุด​ฆ่า และ​บุตร​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ถูก​สังหาร” ท่าน​กล่าว​ว่า “ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ผม​สัก​เส้น​เดียว​ของ​บุตร​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​ลง​บน​พื้น​ดิน”
  • 1 ซามูเอล 25:29 - ถ้าหาก​ว่า​ชาย​ใด​ไล่​ล่า​ท่าน​และ​หมาย​จะ​เอา​ชีวิต​ท่าน ชีวิต​ของ​นาย​ท่าน​จะ​ปลอดภัย​ใน​ความ​ดูแล​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ส่วน​ชีวิต​ของ​ศัตรู​ของ​ท่าน พระ​องค์​จะ​เหวี่ยง​พวก​เขา​ออก​ไป​เหมือน​เหวี่ยง​ออก​จาก​เชือก​สลิง
  • ลูกา 12:7 - แม้แต่​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​นับ​ไว้​แล้ว อย่า​กลัว​เลย เจ้า​มี​ค่า​ยิ่ง​กว่า​นก​กระจอก​หลาย​ตัว
  • 1 ซามูเอล 14:45 - แต่​ประชาชน​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “โยนาธาน​ควร​จะ​ตาย​หรือ ท่าน​เป็น​คน​ที่​ช่วย​อิสราเอล​ให้​มี​ชัย​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​เช่น​นี้ เป็น​ไป​ไม่​ได้ ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่ ผม​สัก​เส้น​บน​ศีรษะ​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ไม่​ร่วง​ลง​พื้น​หรอก เพราะ​วัน​นี้​ท่าน​กระทำ​ไป​ก็​ด้วย​ความ​ช่วย​เหลือ​ของ​พระ​เจ้า” ฉะนั้น​ประชาชน​ช่วย​โยนาธาน​ให้​รอด​ตัว​ได้ และ​ท่าน​ไม่​ตาย
  • มัทธิว 10:30 - แม้แต่​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​นับ​ไว้​แล้ว
圣经
资源
计划
奉献