Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:22 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 新标点和合本 - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 当代译本 - 那么,我们向凯撒纳税对不对呢?”
  • 圣经新译本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 中文标准译本 - 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?”
  • 现代标点和合本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本(拼音版) - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • New International Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New International Reader's Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • English Standard Version - Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?”
  • New Living Translation - Now tell us—is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • Christian Standard Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New American Standard Bible - Is it permissible for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • New King James Version - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • Amplified Bible - Is it lawful [according to Jewish law and tradition] for us to pay taxes (tribute money) to Caesar or not?”
  • American Standard Version - Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or not?
  • King James Version - Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
  • New English Translation - Is it right for us to pay the tribute tax to Caesar or not?”
  • World English Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • 新標點和合本 - 我們納稅給凱撒,可以不可以?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 當代譯本 - 那麼,我們向凱撒納稅對不對呢?」
  • 聖經新譯本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?”
  • 呂振中譯本 - 我們納貢銀給 該撒 可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 請問:我們向凱撒納稅,可以不可以呢?」
  • 現代標點和合本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?」
  • 文理和合譯本 - 我儕納稅於該撒宜否、
  • 文理委辦譯本 - 我儕納稅該撒、宜否、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕納稅於 該撒 、宜否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢問吾人納稅於 凱撒 、宜乎否乎?』
  • Nueva Versión Internacional - ¿Nos está permitido pagar impuestos al césar o no?
  • 현대인의 성경 - 우리가 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?” 하고 묻자
  • Новый Русский Перевод - Следует ли нам платить налог кесарю или нет?
  • Восточный перевод - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, dis-nous, si oui ou non, nous avons le droit de payer des impôts à César ?
  • リビングバイブル - それで、ぜひお教えいただきたいのですが、ローマ政府に税金を納めるのは正しいことでしょうか。それとも正しくないことでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ?
  • Nova Versão Internacional - É certo pagar imposto a César ou não?”
  • Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่เราจะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่ ที่​เรา​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์”
交叉引用
  • 以斯拉記 9:7 - 從我們祖先的日子直到今日,我們的罪惡深重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在鄰國諸王的手中,被殺害,擄掠,搶奪,臉上蒙羞,正如今日的景況。
  • 以斯拉記 4:13 - 如今請王知道,這城若再建造,城牆完工,他們就不再進貢、納糧、繳稅,王的國庫必受虧損。
  • 尼希米記 9:37 - 這地許多的出產都歸了諸王,就是你因我們的罪派來轄制我們的。他們任意轄制我們的身體和牲畜,我們遭了大難。』」
  • 馬太福音 17:25 - 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先對他說:「西門,你的意見如何?世上的君王向誰徵收關稅或丁稅?是向自己的兒子呢?還是向外人呢?」
  • 馬太福音 22:17 - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
  • 馬太福音 22:18 - 耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為甚麼試探我?
  • 馬太福音 22:19 - 拿一個納稅的錢給我看!」他們就拿一個銀幣來給他。
  • 馬太福音 22:20 - 耶穌問他們:「這像和這名號是誰的?」
  • 馬太福音 22:21 - 他們說:「是凱撒的。」於是耶穌說:「這樣,凱撒的歸凱撒; 神的歸 神。」
  • 以斯拉記 4:19 - 我已下令考查,得知這城自古以來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。
  • 以斯拉記 4:20 - 也曾有強大的君王治理耶路撒冷,統管河西全地,人就給他們進貢、納糧、繳稅。
  • 以斯拉記 4:21 - 現在你們要下令叫這些人停工,使這城不得建造,等到我再降旨。
  • 以斯拉記 4:22 - 你們當謹慎辦這事,不可遲延,何必讓損害加重,使王受虧損呢?」
  • 馬可福音 12:14 - 他們來了,就對他說:「老師,我們知道你是誠實的,無論誰你都一視同仁;因為你不看人的面子,而是誠誠實實傳 神的道。納稅給凱撒合不合法?
  • 馬可福音 12:15 - 我們該不該納?」耶穌知道他們的虛偽,就對他們說:「你們為甚麼試探我?拿一個銀幣來給我看。」
  • 馬可福音 12:16 - 他們就拿了來。耶穌問他們:「這像和這名號是誰的?」他們對他說:「是凱撒的。」
  • 馬可福音 12:17 - 耶穌對他們說:「凱撒的歸凱撒; 神的歸 神。」他們對他非常驚訝。
  • 使徒行傳 5:37 - 此後,登記戶籍的時候,又有加利利的猶大出現,引誘百姓跟從他,他也滅亡,附從他的人也都四散了。
  • 申命記 17:15 - 你一定要立耶和華—你 神所揀選的人為你的王。要從你弟兄中立一人為你的王,不可立你弟兄之外的外邦人治理你。
  • 尼希米記 5:4 - 有的說:「我們借了錢付田地和葡萄園的稅給王。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 新标点和合本 - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 当代译本 - 那么,我们向凯撒纳税对不对呢?”
  • 圣经新译本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 中文标准译本 - 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?”
  • 现代标点和合本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本(拼音版) - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • New International Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New International Reader's Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • English Standard Version - Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?”
  • New Living Translation - Now tell us—is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • Christian Standard Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New American Standard Bible - Is it permissible for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • New King James Version - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • Amplified Bible - Is it lawful [according to Jewish law and tradition] for us to pay taxes (tribute money) to Caesar or not?”
  • American Standard Version - Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or not?
  • King James Version - Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
  • New English Translation - Is it right for us to pay the tribute tax to Caesar or not?”
  • World English Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • 新標點和合本 - 我們納稅給凱撒,可以不可以?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 當代譯本 - 那麼,我們向凱撒納稅對不對呢?」
  • 聖經新譯本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?”
  • 呂振中譯本 - 我們納貢銀給 該撒 可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 請問:我們向凱撒納稅,可以不可以呢?」
  • 現代標點和合本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?」
  • 文理和合譯本 - 我儕納稅於該撒宜否、
  • 文理委辦譯本 - 我儕納稅該撒、宜否、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕納稅於 該撒 、宜否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢問吾人納稅於 凱撒 、宜乎否乎?』
  • Nueva Versión Internacional - ¿Nos está permitido pagar impuestos al césar o no?
  • 현대인의 성경 - 우리가 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?” 하고 묻자
  • Новый Русский Перевод - Следует ли нам платить налог кесарю или нет?
  • Восточный перевод - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, dis-nous, si oui ou non, nous avons le droit de payer des impôts à César ?
  • リビングバイブル - それで、ぜひお教えいただきたいのですが、ローマ政府に税金を納めるのは正しいことでしょうか。それとも正しくないことでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ?
  • Nova Versão Internacional - É certo pagar imposto a César ou não?”
  • Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่เราจะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่ ที่​เรา​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์”
  • 以斯拉記 9:7 - 從我們祖先的日子直到今日,我們的罪惡深重;因我們的罪孽,我們和君王、祭司都交在鄰國諸王的手中,被殺害,擄掠,搶奪,臉上蒙羞,正如今日的景況。
  • 以斯拉記 4:13 - 如今請王知道,這城若再建造,城牆完工,他們就不再進貢、納糧、繳稅,王的國庫必受虧損。
  • 尼希米記 9:37 - 這地許多的出產都歸了諸王,就是你因我們的罪派來轄制我們的。他們任意轄制我們的身體和牲畜,我們遭了大難。』」
  • 馬太福音 17:25 - 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先對他說:「西門,你的意見如何?世上的君王向誰徵收關稅或丁稅?是向自己的兒子呢?還是向外人呢?」
  • 馬太福音 22:17 - 請告訴我們,你的意見如何?納稅給凱撒合不合法?」
  • 馬太福音 22:18 - 耶穌看出他們的惡意,就說:「假冒為善的人哪,為甚麼試探我?
  • 馬太福音 22:19 - 拿一個納稅的錢給我看!」他們就拿一個銀幣來給他。
  • 馬太福音 22:20 - 耶穌問他們:「這像和這名號是誰的?」
  • 馬太福音 22:21 - 他們說:「是凱撒的。」於是耶穌說:「這樣,凱撒的歸凱撒; 神的歸 神。」
  • 以斯拉記 4:19 - 我已下令考查,得知這城自古以來果然背叛列王,其中常有反叛悖逆的事。
  • 以斯拉記 4:20 - 也曾有強大的君王治理耶路撒冷,統管河西全地,人就給他們進貢、納糧、繳稅。
  • 以斯拉記 4:21 - 現在你們要下令叫這些人停工,使這城不得建造,等到我再降旨。
  • 以斯拉記 4:22 - 你們當謹慎辦這事,不可遲延,何必讓損害加重,使王受虧損呢?」
  • 馬可福音 12:14 - 他們來了,就對他說:「老師,我們知道你是誠實的,無論誰你都一視同仁;因為你不看人的面子,而是誠誠實實傳 神的道。納稅給凱撒合不合法?
  • 馬可福音 12:15 - 我們該不該納?」耶穌知道他們的虛偽,就對他們說:「你們為甚麼試探我?拿一個銀幣來給我看。」
  • 馬可福音 12:16 - 他們就拿了來。耶穌問他們:「這像和這名號是誰的?」他們對他說:「是凱撒的。」
  • 馬可福音 12:17 - 耶穌對他們說:「凱撒的歸凱撒; 神的歸 神。」他們對他非常驚訝。
  • 使徒行傳 5:37 - 此後,登記戶籍的時候,又有加利利的猶大出現,引誘百姓跟從他,他也滅亡,附從他的人也都四散了。
  • 申命記 17:15 - 你一定要立耶和華—你 神所揀選的人為你的王。要從你弟兄中立一人為你的王,不可立你弟兄之外的外邦人治理你。
  • 尼希米記 5:4 - 有的說:「我們借了錢付田地和葡萄園的稅給王。
圣经
资源
计划
奉献