逐节对照
- New English Translation - Remember Lot’s wife!
- 新标点和合本 - 你们要回想罗得的妻子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们想想罗得的妻子吧!
- 和合本2010(神版-简体) - 你们想想罗得的妻子吧!
- 当代译本 - 你们要记住罗得妻子的事。
- 圣经新译本 - 应当记着罗得的妻子的教训。
- 中文标准译本 - 你们当记得罗得的妻子!
- 现代标点和合本 - 你们要回想罗得的妻子!
- 和合本(拼音版) - 你们要回想罗得的妻子。
- New International Version - Remember Lot’s wife!
- New International Reader's Version - Remember Lot’s wife!
- English Standard Version - Remember Lot’s wife.
- New Living Translation - Remember what happened to Lot’s wife!
- Christian Standard Bible - Remember Lot’s wife!
- New American Standard Bible - Remember Lot’s wife.
- New King James Version - Remember Lot’s wife.
- Amplified Bible - Remember [what happened to] Lot’s wife [when she looked back]!
- American Standard Version - Remember Lot’s wife.
- King James Version - Remember Lot's wife.
- World English Bible - Remember Lot’s wife!
- 新標點和合本 - 你們要回想羅得的妻子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們想想羅得的妻子吧!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們想想羅得的妻子吧!
- 當代譯本 - 你們要記住羅得妻子的事。
- 聖經新譯本 - 應當記著羅得的妻子的教訓。
- 呂振中譯本 - 你們要記得 羅得 的妻子。
- 中文標準譯本 - 你們當記得羅得的妻子!
- 現代標點和合本 - 你們要回想羅得的妻子!
- 文理和合譯本 - 當憶羅得之妻、
- 文理委辦譯本 - 當以羅得妻之事為記、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當憶 羅得 之妻、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 當以 羅德 之妻為前車之鑒也。
- Nueva Versión Internacional - ¡Acuérdense de la esposa de Lot!
- 현대인의 성경 - 롯의 아내를 생각해 보아라.
- Новый Русский Перевод - Помните жену Лота!
- Восточный перевод - Помните жену Лута!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помните жену Лута!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помните жену Лута!
- La Bible du Semeur 2015 - Rappelez-vous ce qui est arrivé à la femme de Loth.
- リビングバイブル - ロトの妻がどんな目に会ったか、思い出しなさい。
- Nestle Aland 28 - μνημονεύετε τῆς γυναικὸς Λώτ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - μνημονεύετε τῆς γυναικὸς Λώτ;
- Nova Versão Internacional - Lembrem-se da mulher de Ló!
- Hoffnung für alle - Denkt daran, was mit Lots Frau geschah!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải nhớ bài học của vợ Lót!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงระลึกถึงภรรยาของโลท!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงรำลึกถึงภรรยาของโลทเถิด
交叉引用
- Genesis 19:17 - When they had brought them outside, they said, “Run for your lives! Don’t look behind you or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains or you will be destroyed!”
- 2 Peter 2:18 - For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.
- 2 Peter 2:19 - Although these false teachers promise such people freedom, they themselves are enslaved to immorality. For whatever a person succumbs to, to that he is enslaved.
- 2 Peter 2:20 - For if after they have escaped the filthy things of the world through the rich knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they again get entangled in them and succumb to them, their last state has become worse for them than their first.
- 2 Peter 2:21 - For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than, having known it, to turn back from the holy commandment that had been delivered to them.
- 2 Peter 2:22 - They are illustrations of this true proverb: “A dog returns to its own vomit,” and “A sow, after washing herself, wallows in the mire.”
- 1 Corinthians 10:6 - These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
- 1 Corinthians 10:7 - So do not be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink and rose up to play.”
- 1 Corinthians 10:8 - And let us not be immoral, as some of them were, and twenty-three thousand died in a single day.
- 1 Corinthians 10:9 - And let us not put Christ to the test, as some of them did, and were destroyed by snakes.
- 1 Corinthians 10:10 - And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.
- 1 Corinthians 10:11 - These things happened to them as examples and were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come.
- 1 Corinthians 10:12 - So let the one who thinks he is standing be careful that he does not fall.
- Hebrews 10:38 - But my righteous one will live by faith, and if he shrinks back, I take no pleasure in him.
- Hebrews 10:39 - But we are not among those who shrink back and thus perish, but are among those who have faith and preserve their souls.
- Genesis 19:26 - But Lot’s wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.