逐节对照
- 当代译本 - “人子显现之日的情形也是如此。
- 新标点和合本 - 人子显现的日子也要这样。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人子显现的日子也要这样。
- 和合本2010(神版-简体) - 人子显现的日子也要这样。
- 圣经新译本 - 人子显现的日子也是这样。
- 中文标准译本 - 人子显现的那一天,也将是同样的。
- 现代标点和合本 - 人子显现的日子也要这样。
- 和合本(拼音版) - 人子显现的日子也要这样。
- New International Version - “It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.
- New International Reader's Version - “It will be just like that on the day the Son of Man is shown to the world.
- English Standard Version - so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
- New Living Translation - Yes, it will be ‘business as usual’ right up to the day when the Son of Man is revealed.
- Christian Standard Bible - It will be like that on the day the Son of Man is revealed.
- New American Standard Bible - It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.
- New King James Version - Even so will it be in the day when the Son of Man is revealed.
- Amplified Bible - It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.
- American Standard Version - after the same manner shall it be in the day that the Son of man is revealed.
- King James Version - Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.
- New English Translation - It will be the same on the day the Son of Man is revealed.
- World English Bible - It will be the same way in the day that the Son of Man is revealed.
- 新標點和合本 - 人子顯現的日子也要這樣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人子顯現的日子也要這樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 人子顯現的日子也要這樣。
- 當代譯本 - 「人子顯現之日的情形也是如此。
- 聖經新譯本 - 人子顯現的日子也是這樣。
- 呂振中譯本 - 在人子顯示出來的日子也必如此。
- 中文標準譯本 - 人子顯現的那一天,也將是同樣的。
- 現代標點和合本 - 人子顯現的日子也要這樣。
- 文理和合譯本 - 人子顯著之日、亦如是、
- 文理委辦譯本 - 人子顯日亦如是、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子顯日亦如是、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人子顯臨之日、亦復如是。
- Nueva Versión Internacional - »Así será el día en que se manifieste el Hijo del hombre.
- 현대인의 성경 - 내가 나타나는 날에도 그럴 것이다.
- Новый Русский Перевод - Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий.
- Восточный перевод - Так же будет и в день, когда явится Ниспосланный как Человек.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так же будет и в день, когда явится Ниспосланный как Человек.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так же будет и в день, когда явится Ниспосланный как Человек.
- La Bible du Semeur 2015 - Il en sera de même le jour où le Fils de l’homme apparaîtra.
- リビングバイブル - わたしが再び来る時も同じです。その瞬間まで、すべてがいつものとおりなのです。
- Nestle Aland 28 - κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - κατὰ ταὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ, ὁ Υἱὸς τοῦ Ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται.
- Nova Versão Internacional - “Acontecerá exatamente assim no dia em que o Filho do homem for revelado.
- Hoffnung für alle - Genauso wird es sein, wenn der Menschensohn erscheint.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, ngày Con Người trở lại cũng sẽ như thế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จะเป็นเช่นนี้แหละในวันที่บุตรมนุษย์ปรากฏ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และจะเป็นเช่นเดียวกันกับวันที่บุตรมนุษย์ปรากฏขึ้น
交叉引用
- 路加福音 17:24 - 因为人子降临的时候必如划过长空的闪电,从天这边一直照到天那边。
- 路加福音 21:22 - 因为那是报应的日子,要应验圣经的全部记载。
- 马太福音 24:27 - 因为人子降临时的情形就像闪电从东方发出一直照到西方。
- 马太福音 24:28 - 尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。
- 马太福音 24:29 - “当灾难的日子一过, “‘太阳昏暗, 月亮无光, 星宿陨落, 天体震动。’
- 马太福音 24:30 - “那时,天上会出现人子降临的预兆,地上的万族都要哀哭,他们将看见人子带着能力和极大的荣耀驾着天上的云降临。
- 马太福音 24:31 - 在响亮的号声中,祂将差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。
- 马太福音 24:39 - 他们懵然不知,直到洪水来把他们全冲走了。人子降临时的情形也是这样。
- 路加福音 21:34 - “你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑拖累你们的心,免得那日子像网罗般突然临到你们,
- 路加福音 21:35 - 因为那日子将要临到世上每一个人。
- 路加福音 21:36 - 你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”
- 路加福音 21:27 - 那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。
- 马可福音 13:26 - 那时,世人必看到人子驾着云、带着极大的能力和荣耀降临。
- 马太福音 26:64 - 耶稣说:“如你所言。但我告诉你们,将来你们要看见人子坐在大能者的右边,驾着天上的云降临。”
- 马太福音 24:37 - 人子降临时的情形将像挪亚的时代。
- 彼得前书 4:13 - 反倒要欢喜,因为你们是与基督一起受苦。这样,你们在祂的荣耀显现时可以和祂一同欢喜快乐。
- 彼得前书 1:7 - 这样,你们的信心经过考验后,比那经过火炼仍会坏掉的金子更加宝贵,使你们可以在耶稣基督显现时得到称赞、荣耀和尊贵。
- 彼得前书 1:13 - 所以,要预备好你们的心,谨慎自律,专心盼望耶稣基督显现时要带给你们的恩典。
- 马太福音 16:27 - “因为人子要在祂父的荣耀中与众天使一起降临,那时,祂将按照各人的行为报应各人。
- 马太福音 24:3 - 耶稣正坐在橄榄山上,门徒私下来问祂:“请告诉我们,这事什么时候会发生?你再来和世界末日的时候会有什么预兆?”
- 帖撒罗尼迦后书 1:7 - 当主耶稣和祂大能的天使在烈焰中从天上显现时,祂必使你们这些受苦的人和我们同得安慰,
- 哥林多前书 1:7 - 因此,你们在热切等候我们的主耶稣基督再来期间,并不缺少任何属灵的恩赐。
- 启示录 1:7 - 看啊!祂要驾云降临, 世人都要看见祂,包括曾经刺祂的人。地上的万族都必因祂而哀哭。 这事必定实现。阿们!