Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
17:14 KJV
逐节对照
  • King James Version - And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
  • 新标点和合本 - 耶稣看见,就对他们说:“你们去把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。
  • 当代译本 - 耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。” 他们去的时候,就洁净了。
  • 圣经新译本 - 他看见了,就对他们说:“你们去给祭司检查吧。”他们去的时候就洁净了。
  • 中文标准译本 - 耶稣看见了,就对他们说:“你们去,让祭司检查你们吧!”结果在他们去的时候,就被洁净了。
  • 现代标点和合本 - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看!”他们去的时候就洁净了。
  • 和合本(拼音版) - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。
  • New International Version - When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
  • New International Reader's Version - Jesus saw them and said, “Go. Show yourselves to the priests.” While they were on the way, they were healed.
  • English Standard Version - When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed.
  • New Living Translation - He looked at them and said, “Go show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed of their leprosy.
  • The Message - Taking a good look at them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” They went, and while still on their way, became clean. One of them, when he realized that he was healed, turned around and came back, shouting his gratitude, glorifying God. He kneeled at Jesus’ feet, so grateful. He couldn’t thank him enough—and he was a Samaritan.
  • Christian Standard Bible - When he saw them, he told them, “Go and show yourselves to the priests.” And while they were going, they were cleansed.
  • New American Standard Bible - When He saw them, He said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they were going, they were cleansed.
  • New King James Version - So when He saw them, He said to them, “Go, show yourselves to the priests.” And so it was that as they went, they were cleansed.
  • Amplified Bible - When He saw them, He said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went, they were [miraculously] healed and made clean.
  • American Standard Version - And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
  • New English Translation - When he saw them he said, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went along, they were cleansed.
  • World English Bible - When he saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed.
  • 新標點和合本 - 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
  • 當代譯本 - 耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」 他們去的時候,就潔淨了。
  • 聖經新譯本 - 他看見了,就對他們說:“你們去給祭司檢查吧。”他們去的時候就潔淨了。
  • 呂振中譯本 - 耶穌看見了,就對他們說:『你們去,把本身指給祭司看。』他們去的時候,就得潔淨了。
  • 中文標準譯本 - 耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。
  • 現代標點和合本 - 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司察看!」他們去的時候就潔淨了。
  • 文理和合譯本 - 耶穌目之曰、爾往示身於祭司、往時即潔矣、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌視之曰、往示祭司、往時即潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌視之曰、爾往見祭司、使彼驗爾身、往時即潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌見而諭之曰:『第回、可往示司祭。』方退、而身已潔。
  • Nueva Versión Internacional - Al verlos, les dijo: —Vayan a presentarse a los sacerdotes. Resultó que, mientras iban de camino, quedaron limpios.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 그들을 보시고 “제사장들에게 가서 너희 몸을 보여라” 하고 말씀하셨다. 그들은 가는 도중에 몸이 깨끗하게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Иисус их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священникам. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • Восточный перевод - Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus les vit et leur dit : Allez vous montrer aux prêtres ! Pendant qu’ils y allaient, ils furent guéris.
  • リビングバイブル - イエスはそちらに目をやり、「さあ、祭司のところへ行き、ツァラアトが治ったことを見せてきなさい」と言われました。彼らがそのとおり出かけて行くと、途中でツァラアトはきれいに治りました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἰδὼν, εἶπεν αὐτοῖς, πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς, ἐκαθαρίσθησαν.
  • Nova Versão Internacional - Ao vê-los, ele disse: “Vão mostrar-se aos sacerdotes”. Enquanto eles iam, foram purificados.
  • Hoffnung für alle - Er sah sie an und forderte sie auf: »Geht zu den Priestern und zeigt ihnen, dass ihr geheilt seid!« Auf dem Weg dorthin wurden sie gesund .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi thấy họ, Chúa phán: “Cứ đến trình diện với thầy tế lễ.” Họ vừa lên đường, bệnh phong hủi liền sạch và biến mất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระองค์ทรงเห็นพวกเขาก็ตรัสว่า “จงไปแสดงตัวต่อปุโรหิต” ขณะกำลังเดินไป พวกเขาก็หายโรค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​เยซู​ได้​เห็น​ดังนั้น​ก็​กล่าว​ว่า “จง​ไป​แสดง​ตัว​แก่​บรรดา​ปุโรหิต​เถิด” และ​ขณะ​ที่​เขา​ทั้ง​หลาย​ไป​ก็​หาย​จาก​โรค
交叉引用
  • Isaiah 65:24 - And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • John 9:7 - And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
  • John 4:50 - Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
  • John 4:51 - And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
  • John 4:52 - Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
  • John 4:53 - So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
  • John 2:5 - His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
  • Matthew 8:3 - And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
  • Matthew 8:4 - And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
  • Leviticus 14:1 - And the Lord spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 14:2 - This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • Leviticus 14:3 - And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
  • Leviticus 14:4 - Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • Leviticus 14:5 - And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • Leviticus 14:6 - As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
  • Leviticus 14:7 - And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • Leviticus 14:8 - And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • Leviticus 14:9 - But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
  • Leviticus 14:10 - And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • Leviticus 14:11 - And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation:
  • Leviticus 14:12 - And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord:
  • Leviticus 14:13 - And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
  • Leviticus 14:14 - And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  • Leviticus 14:15 - And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
  • Leviticus 14:16 - And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord:
  • Leviticus 14:17 - And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
  • Leviticus 14:18 - And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
  • Leviticus 14:19 - And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • Leviticus 14:20 - And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
  • Leviticus 14:21 - And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • Leviticus 14:22 - And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
  • Leviticus 14:23 - And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the Lord.
  • Leviticus 14:24 - And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord:
  • Leviticus 14:25 - And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  • Leviticus 14:26 - And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
  • Leviticus 14:27 - And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord:
  • Leviticus 14:28 - And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
  • Leviticus 14:29 - And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
  • Leviticus 14:30 - And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
  • Leviticus 14:31 - Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the Lord.
  • Leviticus 14:32 - This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
  • Leviticus 13:1 - And the Lord spake unto Moses and Aaron, saying,
  • Leviticus 13:2 - When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • Leviticus 13:3 - And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
  • Leviticus 13:4 - If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
  • Leviticus 13:5 - And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
  • Leviticus 13:6 - And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • Leviticus 13:7 - But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
  • Leviticus 13:8 - And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
  • Leviticus 13:9 - When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
  • Leviticus 13:10 - And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
  • Leviticus 13:11 - It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
  • Leviticus 13:12 - And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • Leviticus 13:13 - Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
  • Leviticus 13:14 - But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
  • Leviticus 13:15 - And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
  • Leviticus 13:16 - Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
  • Leviticus 13:17 - And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
  • Leviticus 13:18 - The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
  • Leviticus 13:19 - And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
  • Leviticus 13:20 - And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
  • Leviticus 13:21 - But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
  • Leviticus 13:22 - And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
  • Leviticus 13:23 - But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
  • Leviticus 13:24 - Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • Leviticus 13:25 - Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
  • Leviticus 13:26 - But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
  • Leviticus 13:27 - And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
  • Leviticus 13:28 - And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
  • Leviticus 13:29 - If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
  • Leviticus 13:30 - Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
  • Leviticus 13:31 - And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
  • Leviticus 13:32 - And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
  • Leviticus 13:33 - He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
  • Leviticus 13:34 - And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • Leviticus 13:35 - But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
  • Leviticus 13:36 - Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
  • Leviticus 13:37 - But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • Leviticus 13:38 - If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
  • Leviticus 13:39 - Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
  • Leviticus 13:40 - And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
  • Leviticus 13:41 - And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
  • Leviticus 13:42 - And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
  • Leviticus 13:43 - Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
  • Leviticus 13:44 - He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
  • Leviticus 13:45 - And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • Leviticus 13:46 - All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
  • 2 Kings 5:14 - Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
  • John 11:10 - But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
  • Matthew 3:15 - And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
  • Luke 5:14 - And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
  • 新标点和合本 - 耶稣看见,就对他们说:“你们去把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司检查。”他们正去的时候就洁净了。
  • 当代译本 - 耶稣看见他们,就说:“去让祭司察看你们的身体。” 他们去的时候,就洁净了。
  • 圣经新译本 - 他看见了,就对他们说:“你们去给祭司检查吧。”他们去的时候就洁净了。
  • 中文标准译本 - 耶稣看见了,就对他们说:“你们去,让祭司检查你们吧!”结果在他们去的时候,就被洁净了。
  • 现代标点和合本 - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看!”他们去的时候就洁净了。
  • 和合本(拼音版) - 耶稣看见,就对他们说:“你们去,把身体给祭司察看。”他们去的时候就洁净了。
  • New International Version - When he saw them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed.
  • New International Reader's Version - Jesus saw them and said, “Go. Show yourselves to the priests.” While they were on the way, they were healed.
  • English Standard Version - When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed.
  • New Living Translation - He looked at them and said, “Go show yourselves to the priests.” And as they went, they were cleansed of their leprosy.
  • The Message - Taking a good look at them, he said, “Go, show yourselves to the priests.” They went, and while still on their way, became clean. One of them, when he realized that he was healed, turned around and came back, shouting his gratitude, glorifying God. He kneeled at Jesus’ feet, so grateful. He couldn’t thank him enough—and he was a Samaritan.
  • Christian Standard Bible - When he saw them, he told them, “Go and show yourselves to the priests.” And while they were going, they were cleansed.
  • New American Standard Bible - When He saw them, He said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they were going, they were cleansed.
  • New King James Version - So when He saw them, He said to them, “Go, show yourselves to the priests.” And so it was that as they went, they were cleansed.
  • Amplified Bible - When He saw them, He said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went, they were [miraculously] healed and made clean.
  • American Standard Version - And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
  • New English Translation - When he saw them he said, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went along, they were cleansed.
  • World English Bible - When he saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed.
  • 新標點和合本 - 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。
  • 當代譯本 - 耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」 他們去的時候,就潔淨了。
  • 聖經新譯本 - 他看見了,就對他們說:“你們去給祭司檢查吧。”他們去的時候就潔淨了。
  • 呂振中譯本 - 耶穌看見了,就對他們說:『你們去,把本身指給祭司看。』他們去的時候,就得潔淨了。
  • 中文標準譯本 - 耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。
  • 現代標點和合本 - 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司察看!」他們去的時候就潔淨了。
  • 文理和合譯本 - 耶穌目之曰、爾往示身於祭司、往時即潔矣、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌視之曰、往示祭司、往時即潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌視之曰、爾往見祭司、使彼驗爾身、往時即潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌見而諭之曰:『第回、可往示司祭。』方退、而身已潔。
  • Nueva Versión Internacional - Al verlos, les dijo: —Vayan a presentarse a los sacerdotes. Resultó que, mientras iban de camino, quedaron limpios.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 그들을 보시고 “제사장들에게 가서 너희 몸을 보여라” 하고 말씀하셨다. 그들은 가는 도중에 몸이 깨끗하게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Когда Иисус их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священникам. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • Восточный перевод - Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иса их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо их увидел, Он сказал: – Пойдите и покажитесь священнослужителям. Те пошли и по дороге были исцелены.
  • La Bible du Semeur 2015 - Jésus les vit et leur dit : Allez vous montrer aux prêtres ! Pendant qu’ils y allaient, ils furent guéris.
  • リビングバイブル - イエスはそちらに目をやり、「さあ、祭司のところへ行き、ツァラアトが治ったことを見せてきなさい」と言われました。彼らがそのとおり出かけて行くと、途中でツァラアトはきれいに治りました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἰδὼν, εἶπεν αὐτοῖς, πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς, ἐκαθαρίσθησαν.
  • Nova Versão Internacional - Ao vê-los, ele disse: “Vão mostrar-se aos sacerdotes”. Enquanto eles iam, foram purificados.
  • Hoffnung für alle - Er sah sie an und forderte sie auf: »Geht zu den Priestern und zeigt ihnen, dass ihr geheilt seid!« Auf dem Weg dorthin wurden sie gesund .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi thấy họ, Chúa phán: “Cứ đến trình diện với thầy tế lễ.” Họ vừa lên đường, bệnh phong hủi liền sạch và biến mất.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระองค์ทรงเห็นพวกเขาก็ตรัสว่า “จงไปแสดงตัวต่อปุโรหิต” ขณะกำลังเดินไป พวกเขาก็หายโรค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​เยซู​ได้​เห็น​ดังนั้น​ก็​กล่าว​ว่า “จง​ไป​แสดง​ตัว​แก่​บรรดา​ปุโรหิต​เถิด” และ​ขณะ​ที่​เขา​ทั้ง​หลาย​ไป​ก็​หาย​จาก​โรค
  • Isaiah 65:24 - And it shall come to pass, that before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
  • John 9:7 - And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
  • John 4:50 - Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
  • John 4:51 - And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
  • John 4:52 - Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
  • John 4:53 - So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
  • John 2:5 - His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
  • Matthew 8:3 - And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
  • Matthew 8:4 - And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
  • Leviticus 14:1 - And the Lord spake unto Moses, saying,
  • Leviticus 14:2 - This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • Leviticus 14:3 - And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
  • Leviticus 14:4 - Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
  • Leviticus 14:5 - And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
  • Leviticus 14:6 - As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
  • Leviticus 14:7 - And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
  • Leviticus 14:8 - And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
  • Leviticus 14:9 - But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
  • Leviticus 14:10 - And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
  • Leviticus 14:11 - And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation:
  • Leviticus 14:12 - And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the Lord:
  • Leviticus 14:13 - And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:
  • Leviticus 14:14 - And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  • Leviticus 14:15 - And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
  • Leviticus 14:16 - And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the Lord:
  • Leviticus 14:17 - And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
  • Leviticus 14:18 - And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
  • Leviticus 14:19 - And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
  • Leviticus 14:20 - And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
  • Leviticus 14:21 - And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
  • Leviticus 14:22 - And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
  • Leviticus 14:23 - And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the Lord.
  • Leviticus 14:24 - And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord:
  • Leviticus 14:25 - And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
  • Leviticus 14:26 - And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
  • Leviticus 14:27 - And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the Lord:
  • Leviticus 14:28 - And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
  • Leviticus 14:29 - And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the Lord.
  • Leviticus 14:30 - And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
  • Leviticus 14:31 - Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the Lord.
  • Leviticus 14:32 - This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
  • Leviticus 13:1 - And the Lord spake unto Moses and Aaron, saying,
  • Leviticus 13:2 - When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
  • Leviticus 13:3 - And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
  • Leviticus 13:4 - If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
  • Leviticus 13:5 - And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
  • Leviticus 13:6 - And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • Leviticus 13:7 - But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
  • Leviticus 13:8 - And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
  • Leviticus 13:9 - When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
  • Leviticus 13:10 - And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
  • Leviticus 13:11 - It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
  • Leviticus 13:12 - And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
  • Leviticus 13:13 - Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
  • Leviticus 13:14 - But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
  • Leviticus 13:15 - And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
  • Leviticus 13:16 - Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
  • Leviticus 13:17 - And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
  • Leviticus 13:18 - The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
  • Leviticus 13:19 - And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
  • Leviticus 13:20 - And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
  • Leviticus 13:21 - But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
  • Leviticus 13:22 - And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
  • Leviticus 13:23 - But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
  • Leviticus 13:24 - Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
  • Leviticus 13:25 - Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
  • Leviticus 13:26 - But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
  • Leviticus 13:27 - And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
  • Leviticus 13:28 - And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
  • Leviticus 13:29 - If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
  • Leviticus 13:30 - Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
  • Leviticus 13:31 - And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
  • Leviticus 13:32 - And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
  • Leviticus 13:33 - He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
  • Leviticus 13:34 - And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
  • Leviticus 13:35 - But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
  • Leviticus 13:36 - Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
  • Leviticus 13:37 - But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
  • Leviticus 13:38 - If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
  • Leviticus 13:39 - Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
  • Leviticus 13:40 - And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
  • Leviticus 13:41 - And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
  • Leviticus 13:42 - And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
  • Leviticus 13:43 - Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
  • Leviticus 13:44 - He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
  • Leviticus 13:45 - And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • Leviticus 13:46 - All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
  • 2 Kings 5:14 - Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
  • John 11:10 - But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.
  • Matthew 3:15 - And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
  • Luke 5:14 - And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
圣经
资源
计划
奉献