逐节对照
- English Standard Version - And I tell you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- 新标点和合本 - 我又告诉你们,你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我又告诉你们,祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
- 和合本2010(神版-简体) - 我又告诉你们,祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
- 当代译本 - “我告诉你们,祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。
- 圣经新译本 - 我又告诉你们,你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
- 中文标准译本 - “我还告诉你们:不断祈求吧,就会给你们;不断寻找吧,就会找到;不断敲门吧,就会为你们开门。
- 现代标点和合本 - 我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
- 和合本(拼音版) - 我又告诉你们:你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
- New International Version - “So I say to you: Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
- New International Reader's Version - “So here is what I say to you. Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
- New Living Translation - “And so I tell you, keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.
- The Message - “Here’s what I’m saying: Ask and you’ll get; Seek and you’ll find; Knock and the door will open.
- Christian Standard Bible - “So I say to you, ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
- New American Standard Bible - “So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- New King James Version - “So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- Amplified Bible - “So I say to you, ask and keep on asking, and it will be given to you; seek and keep on seeking, and you will find; knock and keep on knocking, and the door will be opened to you.
- American Standard Version - And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
- King James Version - And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
- New English Translation - “So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened for you.
- World English Bible - “I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
- 新標點和合本 - 我又告訴你們,你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我又告訴你們,祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我又告訴你們,祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。
- 當代譯本 - 「我告訴你們,祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。
- 聖經新譯本 - 我又告訴你們,你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
- 呂振中譯本 - 『所以我告訴你們,求,就給你們;尋找,就找着;敲門,就給你們開;
- 中文標準譯本 - 「我還告訴你們:不斷祈求吧,就會給你們;不斷尋找吧,就會找到;不斷敲門吧,就會為你們開門。
- 現代標點和合本 - 我又告訴你們:你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
- 文理和合譯本 - 我又語汝、求則予爾、尋則遇之、叩門則為爾啟、
- 文理委辦譯本 - 吾又語汝、求則爾與、尋則遇之、叩門則啟之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我又告爾、求則予爾、尋則遇之、叩門則為爾啟之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 故予語爾、求則予爾、覓則見獲、叩則必為爾啟;
- Nueva Versión Internacional - »Así que yo les digo: Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá la puerta.
- 현대인의 성경 - “그래서 내가 너희에게 말한다. 구하라. 그러면 받을 것이다. 찾아라. 그러면 찾을 것이다. 문을 두드려라. 그러면 열릴 것이다.
- Новый Русский Перевод - Поэтому Я говорю вам: просите – и вам дадут, ищите – и найдете, стучите – и вам откроют.
- Восточный перевод - Поэтому Я говорю вам: просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому Я говорю вам: просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому Я говорю вам: просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi, moi je vous le dis : Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
- リビングバイブル - 祈りも同じです。あきらめずに求め続けなさい。そうすれば与えられます。捜し続けなさい。そうすれば見つかります。戸をたたきなさい。そうすれば開けてもらえます。
- Nestle Aland 28 - Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν, ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε, κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν; ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε; κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.
- Nova Versão Internacional - “Por isso digo: Peçam, e será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta será aberta.
- Hoffnung für alle - Darum sage ich euch: Bittet Gott, und er wird euch geben! Sucht, und ihr werdet finden! Klopft an, und euch wird die Tür geöffnet!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Việc cầu nguyện cũng thế: Hãy xin, sẽ được, hãy tìm, sẽ gặp, hãy gõ cửa, cửa sẽ mở ra.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฉะนั้นเราบอกท่านว่า จงขอแล้วท่านจะได้รับ จงหาแล้วท่านจะพบ จงเคาะแล้วประตูจะเปิดให้แก่ท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้นเราขอบอกพวกเจ้าว่า จงขอและเจ้าก็จะได้รับ จงแสวงหาและเจ้าก็จะพบ จงเคาะประตูและประตูก็จะเปิดให้เจ้า
交叉引用
- Revelation 2:24 - But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call the deep things of Satan, to you I say, I do not lay on you any other burden.
- Song of Solomon 5:6 - I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
- Acts 10:4 - And he stared at him in terror and said, “What is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and your alms have ascended as a memorial before God.
- Acts 10:5 - And now send men to Joppa and bring one Simon who is called Peter.
- Acts 10:6 - He is lodging with one Simon, a tanner, whose house is by the sea.”
- Song of Solomon 3:1 - On my bed by night I sought him whom my soul loves; I sought him, but found him not.
- Song of Solomon 3:2 - I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
- Song of Solomon 3:3 - The watchmen found me as they went about in the city. “Have you seen him whom my soul loves?”
- Song of Solomon 3:4 - Scarcely had I passed them when I found him whom my soul loves. I held him, and would not let him go until I had brought him into my mother’s house, and into the chamber of her who conceived me.
- John 1:45 - Philip found Nathanael and said to him, “We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.”
- John 1:46 - Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
- John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, an Israelite indeed, in whom there is no deceit!”
- John 1:48 - Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”
- John 1:49 - Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!”
- Amos 5:4 - For thus says the Lord to the house of Israel: “Seek me and live;
- Amos 5:5 - but do not seek Bethel, and do not enter into Gilgal or cross over to Beersheba; for Gilgal shall surely go into exile, and Bethel shall come to nothing.”
- Amos 5:6 - Seek the Lord and live, lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, with none to quench it for Bethel,
- Isaiah 45:19 - I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek me in vain.’ I the Lord speak the truth; I declare what is right.
- Matthew 21:31 - Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
- Daniel 9:3 - Then I turned my face to the Lord God, seeking him by prayer and pleas for mercy with fasting and sackcloth and ashes.
- Psalms 27:4 - One thing have I asked of the Lord, that will I seek after: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze upon the beauty of the Lord and to inquire in his temple.
- Romans 2:7 - to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
- Luke 13:24 - “Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
- Luke 13:25 - When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then he will answer you, ‘I do not know where you come from.’
- Mark 13:37 - And what I say to you I say to all: Stay awake.”
- Isaiah 55:6 - “Seek the Lord while he may be found; call upon him while he is near;
- Isaiah 55:7 - let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the Lord, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
- Matthew 6:29 - yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
- 2 Corinthians 6:2 - For he says, “In a favorable time I listened to you, and in a day of salvation I have helped you.” Behold, now is the favorable time; behold, now is the day of salvation.
- John 4:10 - Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
- Psalms 27:8 - You have said, “Seek my face.” My heart says to you, “Your face, Lord, do I seek.”
- Psalms 105:3 - Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
- Psalms 105:4 - Seek the Lord and his strength; seek his presence continually!
- Psalms 34:4 - I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears.
- Psalms 50:15 - and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify me.”
- Hebrews 4:16 - Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
- 2 Corinthians 12:8 - Three times I pleaded with the Lord about this, that it should leave me.
- 2 Corinthians 12:9 - But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly of my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me.
- Psalms 34:10 - The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing.
- Jeremiah 33:3 - Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.
- Jeremiah 29:12 - Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.
- James 5:15 - And the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. And if he has committed sins, he will be forgiven.
- Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
- Psalms 118:5 - Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.
- Matthew 7:7 - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
- Matthew 7:8 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
- Matthew 7:9 - Or which one of you, if his son asks him for bread, will give him a stone?
- Matthew 7:10 - Or if he asks for a fish, will give him a serpent?
- Matthew 7:11 - If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
- James 1:5 - If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
- 1 John 3:22 - and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him.
- John 14:13 - Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son.
- John 15:7 - If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
- John 15:16 - You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you.
- Matthew 21:22 - And whatever you ask in prayer, you will receive, if you have faith.”
- John 16:23 - In that day you will ask nothing of me. Truly, truly, I say to you, whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you.
- John 16:24 - Until now you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
- Mark 11:24 - Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.